UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Room for rent.貸し間あり。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
"The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour.『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
She did nothing but cry all the while.その間じゅう、彼女は泣いてばかりいた。
I have time, so I'll do it.時間があるから、やります。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The killer remained at large for weeks.殺人者は何週間もつかまらないでいた。
I haven't heard from him for ages.彼からずいぶん長い間便りがない。
The party was put off for a week.パーティーは一週間延期された。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
We hardly had time to eat our dinner.私達は食事をする時間がほとんどなかった。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I don't have much time now.今はあまり時間がないのです。
But the boy stayed away for a long time.しかし男の子は長い間来ませんでした。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I can type 50 words a minute.私は1分間50語タイプできます。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
Mary had been knitting for an hour when I called.メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
We still have more time.まだ時間がある。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
I didn't think you were going to make it.間に合わないのではないかと心配していた。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
Man will die sooner or later.人間はいずれ死ぬのだ。
I have little time to read.私は本を読む時間がほとんどない。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Man is a creature of habit.人間は習慣の奴隷である。
It was a week before she got well.1週間してやっと彼女は良くなった。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License