The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One dog and two people are jumping.
一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He matched his gait to his companion's.
彼は仲間に歩調に合わせた。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
He has never come on time that I know of.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He looked as if he hadn't eaten for days.
彼は何日間も食べてないように見えた。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
She is very popular among the boys.
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
There seems to be a difference in outlook between us.
私たちの間には見解の相違があるようです。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Betty read four stories during the vacation.
ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。
He was soon accepted into the family.
彼は間もなく家族に受け入れられた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
She kept me waiting for a long time.
彼女は私を長い間待たせた。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.