UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
A horse can run faster than a man can.馬は人間よりも速く走れる。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
They're required to work eight hours every day.彼らは1日8時間働かなければならない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
I have no time to see you.お目にかかるのに時間はありません。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
She killed an hour looking around the stores.彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
How long would it take to swim across the river?その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。
The unrest lasted three days.動乱は3日間続いた。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
He grew a lot in no time at all.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
Now it's time to say good night.もう、おやすみを言う時間だね。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
It was many hours before he came to.何時間もたって彼は気がついた。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Laughter is a feature of mankind.笑いは人間の特質である。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
It fell out that he could not come in time.たまたま彼が間に合わなかったのだ。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
It's about time to go to school.もうそろそろ学校へ行く時間です。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
Tom and Mary took a long walk through the countryside.トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He would sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He's just buying time.彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
They work only during the day.彼らは昼間だけ働きます。
That is the house where I have lived for a long time.あれが私が長い間住んでいる家です。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
It took us two hours to get to Tokyo.東京へ行くのに2時間かかった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Students spend a lot of time playing.学生は多くの時間を遊びに費やす。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
If you had left home a little earlier you would have been in time.もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
Don't be afraid of making mistakes.間違う事を恐れてはいけません。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License