UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
She took a long time to choose her hat.彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
Hurry or we'll never make the train!急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
It's about time I was going.そろそろおいとましなければならない時間です。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Tom goes to night school.トムは夜間学校に通っている。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
She regarded him as stupid.彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
The hen has been brooding its eggs for a week.その雌鶏は一週間卵を抱いている。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
All the time I was there.その間ずっと私はそこにいた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
We'll take a two-week holiday.私たちは2週間の休暇をとります。
It rained for hours and hours.何時間も何時間も雨が降り続いた。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
He had been there for ten years before he came to Kyoto.彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
I used to fish for hours on holidays.私は休日によく何時間もつりをしたものだった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This dog is almost human.その犬はまるで人間みたいだ。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
What happened between you and Tom?トムとの間に何があったの?
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I have not been around much.私はあまり世間を知りません。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We were tired out after our long walk.長い間歩いたので疲れた。
I have been in Japan for three years.私は3年間日本にいます。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
Tom has been living out of a suitcase for the past two months.トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
Down fell the house a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
We were going to play chess for some time.私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。
Tom has been studying French for the last three years.トムはこの三年間フランス語を勉強している。
They live in that house among the trees.彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
I'm sorry. I don't have a lot of time.ごめんなさい。時間があまりないのです。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I was just in time for class.私はやっと授業に間に合った。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
You should plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License