UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I slept twelve hours yesterday.きのうは12時間寝た。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We have six lessons a day.一日に6時間授業がある。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Ten days passed by.10日間たった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The bank was held up a week ago.あの銀行は、一週間前に強盗に入られた。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
I have little time for reading these days.このごろは読書する時間がほとんどない。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
I had no time to eat.私には食べる時間が無かった。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
He hasn't made a record or had a concert for many years.彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
I have kept a diary in English these ten years.私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
We must sleep at least eight hours a day.私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.スミス私とは長い間の知り合いです。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
They have a strict idea of time.彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
What relation is she to you?彼女とはどんな間柄ですか。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
He would often sit for hours doing nothing.彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
We are cousins.いとこの間柄です。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I know what's wrong.何が間違っているかわかっている。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
She was always staring at me for the time being.彼女はしばらくの間私を見つめてばかりいた。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He has been in Japan for two years.彼は2年間ずっと日本にいます。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.浅間山は富士山ほど高くない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License