UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Let's make use of our time wisely.時間を賢く使いましょう。
Man is the only animal that can make use of fire.人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
It is time I was going.もうおいとまする時間です。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
About two weeks.約2週間です。
I exercise for two hours every day.私は毎日2時間運動します。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
"Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals."「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
While in Europe, she visited Rome.ヨーロッパにいる間に、彼女はローマを訪れた。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
He can be trusted.彼なら間違いない。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
Christmas is only two weeks off.クリスマスはほんの2週間先です。
He must be stupid to believe such a thing.こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
If she'd set off now, she would make it on time.もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。
She will often listen to records for hours.彼女はよく何時間もレコードを聞いている。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
What do you do to pass the time?何をして時間をつぶしますか。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Be infected with the evil ways of the world.世間の悪風に染まる。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
A lot of time was wasted.多くの時間が浪費された。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。
The TV was on all the time.テレビがその間ずっとついていた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I have had to stay in bed for two days.2日間ベッドにいなくてはならなかった。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.毎日三時間英語を勉強することにしている。
While swimming in the pool, she lost her locker key.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
He turned up an hour later.彼は一時間後現れた。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
If you start now, you will get there in time.今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
I admit my mistake.私が間違ってました。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
He disappeared in an instant.あっという間に逃げてしまった。
It is about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
Take your time. We have all afternoon to shop.ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
I'm a night owl.私は夜型の人間です。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
News of his death wasn't published for several weeks.彼の死は数週間発表されなかった。
I see a house among the trees.木の間に家が見える。
It was not long before he got well.彼は間もなくよくなった。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The cement will set in a couple of hours.セメントは2、3時間で固まる。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License