UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
I got there in time for the train.汽車に間にあった。
It's time the kids went to bed.もう子供達は寝てもよい時間だ。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I want to be normal.早く人間になりたい。
We have French in third period.3時間目にはフランス語があります。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
You should read between the lines.行間を読むべきなんだよ。
I've had a nasal voice for two weeks.ここ2週間鼻声が抜けません。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
They spent four hours discussing their plan.彼らは計画について4時間を費やした。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
He always takes his time in everything that he does.彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
I have been teaching English these five years.私はこの5年間英語を教えています。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
No sooner had we sat down than we found it was time to go.私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I have kept a diary for three years.私は3年間日記をつけている。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
Some read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
The sun shines during the day.太陽は昼間輝く。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
Come and see me if you have any time.時間があったら会いに来てね。
I slept twelve hours yesterday.きのうは12時間寝た。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
About two weeks.約2週間です。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
It rained during the night.夜の間に雨が降った。
Can you tell me the time?時間を教えてくれないか。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I just need a minute.ちょっと時間が欲しいだけだ。
The world is harsh.世間は厳しい。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
He is always here between 5 and 6 o'clock.彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
English is third period.英語は3時間目だ。
He kept a diary during the trip.彼は旅行の間日記をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License