UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
The killer remained at large for weeks.殺人者は何週間もつかまらないでいた。
You are sitting between Meg and me.あなたはメグと私の間に座ることになっています。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I will have been studying for five years next February.私は今度の2月で5年間勉強していることになります。
He meditated for two days before giving his answer.彼は解答する前に2日間熟考した。
Please forgive me for not having written for a long time.長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I have no time to explain this in detail.この事を詳細に説明する時間がありません。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
I haven't heard from her for a long time.私は長い間彼女から便りをもらっていません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
She is very popular among the students.彼女は学生の間でたいへん人気がある。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
That bridge has been out of use for a long time.その橋は長い間使われていない。
He worked ten hours at a stretch.彼は一気に10時間働いた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I don't think I could spend six hours alone with you.なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
How long will the flight time be?飛行時間はどれくらいですか。
I need more time.もっと時間が必要だ。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合った。
At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
It takes two hours to get there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
I stayed at my uncle's during the summer.僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
He hurried so as to be in time for the train.彼は列車に間に合うように急いだ。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Boston has grown rapidly in the last ten years.ボストンはここ10年間に急速に発展した。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
The more people you know, the less time you have to see them.知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
It takes an hour to get to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
How long does it take?時間はどのくらいかかりますか。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Cherry blossoms last only for days, a week at the most.桜の花は、せいぜい1週間しかもたない。
Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot.私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
I don't have much time now.今はあまり時間がないのです。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
My sister was on a diet for a week, but gave up.姉は1週間ダイエットをしていたが、やめてしまった。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
Is Sunday the first day of the week?日曜日が1週間の最初の日ですか。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
Thank you very much for inviting me.時間をさいていただきありがとう。
Let's make use of our time wisely.時間を賢く使いましょう。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
It took me some time to learn how to drive a car.車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License