The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.
浅間山は富士山ほど高くない。
They went on working for hours.
彼らは数時間働きつづけた。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
You may rely upon it that he will come in time.
彼はきっと時間内にやってきますよ。
"You are almost out of time", said the teacher.
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.
人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
I want everything in order by this time tomorrow.
明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
After their argument they weren't on speaking terms.
言い争いの後、彼らは口をきかない間柄になった。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
It'll take a week or so to read through this book.
この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
It happened in a flash.
あっと言う間の出来事でした。
It's time for you to go to bed.
もうお前は寝る時間だ。
The first two days of my trip were rainy.
私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
I have more than enough time.
ありあまるほどの時間がある。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
It was many hours before he came to.
何時間もたって彼は気がついた。
Try to make good use of your time.
時間を上手く利用するようにしなさい。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
In one week there are seven days.
1週間は、7日です。
We had a good time playing cards.
私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I often go fishing with them.
あの人たちは釣り仲間です。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
With time on our hands now, let's do some good.
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
I hired a boat by the hour.
私は時間ぎめでボートを借りた。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
It took us three hours to come to a conclusion.
その結論に達するのに3時間かかった。
He dozed off in history class.
彼は歴史の時間に居眠りをした。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I did two hours solid of work today.
まるまる2時間の仕事。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
Leave more space between the lines.
行と行の間をもっと空けなさい。
It rained continuously for three days.
雨が三日間降り続けた。
I had my wallet stolen while I was asleep.
眠っている間に財布を盗まれた。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.