UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
If I had not overslept, I would have been in time for school.そうでなければ、学校に間に合ったのに。
This will do for the time being.当分の間これで間に合う。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We cannot exist without food.人間は食物なしでは生きられない。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
We arrived at the office on time.オフィスに時間ぴったりについた。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
Give me some time to think it over.私に考える時間をください。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
It took me five hours to read through this book.この本を通読するのに5時間かかりました。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
It's time to go to bed.寝る時間ですよ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
It will take an hour to get there.そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He stayed there not more than four days.彼はせいぜい4日間そこにいただけであった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
Taxes consist of direct taxes and indirect ones.税は直接税と間接税からなっている。
He's not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
A dog can run faster than a man can.犬は人間よりも速く走れる。
The TV was on all the time.テレビがその間ずっとついていた。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I maintain that sports are a waste of time.スポーツなんて時間の浪費だと思います。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
She served the family for twenty years.彼女はその家で20年間働いた。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
It won't be a long time before he gets well.彼は間もなく良くなるだろう。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
The pupils listened eagerly during his speech.彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
She had been sick for a week when I visited her.私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば間に合うだろう。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
Can you spare me a few minutes of your time?数分間、お時間を割いていただけますか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
They have lived in this town for ten years.彼らはこの町に10年間住んでいる。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He took a week off.一週間の休みをとった。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
They talked for hours at cross purposes.うまく噛み合わないまま何時間も話し合った。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I don't have time to explain.説明する時間がありません。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License