UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
There is a village between the river and the hill.川と丘の間に村がある。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
He left school two weeks ago.彼は2週間前に卒業しました。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
I wish I had more time.もっと時間があればいいのに。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
How do you find the time to exercise?運動する時間をどうやって見つけるのですか。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I had my wallet stolen while I was asleep.眠っている間に財布を盗まれた。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
The other day her mother passed away in the hospital.この間彼女の母親が病院で亡くなった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I stayed there for three days.私はそこに3日間滞在した。
How long does it take to walk from here to the station?ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Jimmy, it's bedtime.ジミー、もう寝る時間ですよ。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
Traveling by boat takes longer than going by car.船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
He has been driving for hours.彼は何時間も運転している。
Have you a room to let in this house?この家に貸間はありますか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
It'll be a long time before she gets over her father's death.彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
I used to fish for hours on holidays.私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
It took a long time to take in what she was saying.彼女が言っている事を理解するのにずいぶんと時間がかかった。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Tom lived in Japan for ten years.トムは10年間日本に住んだ。
By good luck, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
It will stop raining soon.雨は間もなくやむでしょう。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
Talking is a human ability.話すことは人間の能力である。
Lost time must be made up for.失った時間を埋め合わせなければならない。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
She was in time for the bus.彼女はバスに間に合った。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
I have had to stay in bed for two days.2日間ベッドにいなくてはならなかった。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
There is a strong bond between the brothers.その兄弟の間には強い絆がある。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
He usually comes in time.彼はいつでも間に合うようにやってくる。
I enjoyed watching TV for two hours.私は2時間テレビを見て楽しんだ。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I'd like to prolong my stay in America.私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I have been studying for two hours.私は2時間勉強しています。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
I arrived at the station on time.時間通りに駅に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License