UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of their time is spent on part-time jobs.彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
What relation is she to you?彼女とはどんな間柄ですか。
He walked on for some time.彼はしばらくの間歩きつづけました。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
The trip will take some five hours.旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。
How many hours have you been studying?あなたは何時間勉強していますか。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It was at that very moment that the bomb went off.爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
This book is too difficult to read in a week.この本は難しすぎて1週間では読めない。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
It took a long time to break down her reserve and get her to relax.彼女のよそよそしさを打破し、うちとけさせるのにずいぶん時間がかかった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
It was time to leave.出かける時間になった。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
She killed about two hours watching TV.彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
I've been searching for my puppy for weeks.僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
I am going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
I barely managed to catch the train.かろうじて列車に間に合った。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
Can you spare me a few minutes?ちょっと時間をさいてくださいますか。
We rested there for an hour.私たちはそこで1週間休んだ。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
There is a yard between the two houses.二つの家の間に庭がある。
Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
The truth is that he is good by nature.じつは彼は生まれつきよい人間なのです。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
The game took on among old people.そのゲームは老人たちの間でうけた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They say that she has been ill in bed for a week.彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
If only there was more time.もっと時間があればいいのに。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
Don't waste your time on trifles.つまらないことに時間を費やすな。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I greatly appreciate your efforts during our festival.お祭りの間頑張ってくれましたね。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
This is the very camera I've wanted for a long time.これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
The car has been kicking around the roadside for weeks.その車は何週間も放ってある。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
He was called down by his boss for missing his deadline.締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License