The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary will sit still and look at the sea for hours.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
It will take some time before he understands it.
彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
Have you a room to let in this house?
この家に貸間はありますか。
You can borrow these books from the library for a week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
Don't waste time.
時間を浪費してはいけない。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
I have kept a diary in English these ten years.
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
He was absent from school for a week.
彼は一週間学校を休んだ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.
彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
Don't kid yourself.
世間を甘くみるな!
We delayed the meeting for a week.
私たちは会議を一週間延ばした。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.
帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
He kept me waiting for an hour.
彼に1時間待たされた。
About two weeks.
約2週間です。
How long will you have been working here by the end of next year?
来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
He is above cheating in examinations.
彼はカンニングなど決してしない人間だ。
How long does it take to walk from here to the station?
ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。
I need a little time to talk to you now.
今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
There isn't time to explain in detail.
詳しく説明している時間はない。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.
動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
The rain lasted five days.
雨は5日間も降り続いた。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
You may have mistaken Jane for his sister.
君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
As far as I know, he has never come on time.
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
If it hadn't been for the storm, we would have been in time.
もしあらしでなかったら間に合っていただろうに。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
He earns not more than 50 dollars a week.
彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
He was absent for a matter of ten days.
彼はおよそ10日間欠席した。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
They spent four hours discussing their plan.
彼らは計画について4時間を費やした。
Always come by the time promised.
約束の時間までに必ずきてください。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to