UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。
Let's have a ten-minute break.10分間、休憩をとりましょう。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
She froze for a moment.彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。
However fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
The jet plane flew away in an instant.ジェット機は瞬く間に飛び去った。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
You have plenty of time to catch the train.電車に間に合うには十分時間がありますよ。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar!ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました!
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
This morning I got up too late to have breakfast.今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。
How about the one which starts two hours later?2時間後の便ではいかがでしょうか。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
I slept nine hours.私は9時間眠った。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
It has kept raining for the past three days.この3日間雨が降り続いている。
You can see the sun peeking through the clouds.雲間から太陽が覗いています。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
I waited for her a long time.長い間彼女をまった。
There is a lack of communication between the young and the old.若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
Men first visited the moon in 1969.人間は1969年に初めて月を訪れた。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
He should have been back by this time.彼は今の時間には当然戻っているはずだ。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
The students discussed the plan for many hours.学生たちは何時間もその計画について話し合った。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
I'm sorry. I don't have a lot of time.ごめんなさい。時間があまりないのです。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He has read as many as 50 books for the last two weeks.彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。
I studied for one hour.私は一時間勉強しました。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
I haven't seen him for years.何年間も彼に会いませんでした。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
Who has been absent from school for three weeks?3週間学校を休んでいる人はだれですか。
I'm a night owl.私は夜型の人間です。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
All human beings are mortal.すべての人間はやがて死ぬ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I sat among them.私は彼らの間に座った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I hurried to the station so as to be in time for the first train.私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
She changed her hairstyle during summer vacation.彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
I don't have much time. Could you hurry?あまり時間がないので、急いでもらえますか。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License