UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
You can see the sun peeking through the clouds.雲間から太陽が覗いています。
He lay awake for hours thinking about her.彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
She usually sleeps for eight hours.彼女は普通8時間眠ります。
You are human.貴方は、人間です。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It is time for you to go to bed.もうお前は寝る時間だ。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間はない。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
I used to fish for hours on holidays.私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm afraid it's going to take a bit more time.申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Unfortunately I was not in time for his speech.あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
The storm prevented her from arriving on time.嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
I'm wondering how long $100 will carry me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
Time is running out.時間が無くなってきた。
How many flights to New York do you offer a week?ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He's very fair-minded.彼はフェアな人間だ。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
It takes time to relax.リラックスするには時間がかかる。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
I have kept a diary for three years.私は3年間日記をつけている。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I'm sure that he'll come on time.彼はきっと時間どおりに来る。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
We had good time while learning English.私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
We have lived in this town for five years.私たちはこの町に5年間住んでいる。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He has been unconscious for three days.彼は三日間無意識の状態だ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I was in the hospital for a week.一週間入院していたです。
Time's up. Please pass in your exams.時間です。あなたのテスト(用紙)を渡してください。
The song caught on with the public.その歌は人々の間で流行した。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Don't waste time.時間を浪費してはいけない。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
I'd like to study French, but I don't have the time.フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
The bridge saved us a lot of time.その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな差異があった。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
My interest is people watching.趣味は人間観察です。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
The train runs between Tokyo and Hakata.その電車は東京、博多間を走る。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License