The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took her a long time to choose a hat.
彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間中です。
She cannot tell the time yet.
彼女はまだ時間が分かりません。
His speech continued for three hours.
彼の演説は3時間も続いた。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.
仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
John has to do without a stereo for the time being.
ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.
これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
I'm wondering how long $100 will carry me.
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
I question whether he'll come in time.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He did a good bit of waiting.
彼はかなり長い時間待っていた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
I have to be absent from school for the moment.
私は当分の間、学校を休まねばならない。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
There is an air service between Tokyo and Moscow.
東京・モスクワ間に航空便があります。
It is a small world!
世間は狭いですね。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
The savage in man is never quite eradicated.
人間の野蛮性は決して根絶できない。
We have a homeroom meeting for ten minutes every morning.
毎朝私たちは10分間ホームルームがあります。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
How long have you been here?
あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
She spends a lot of time practicing the piano.
彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
He ran fast so as to catch the bus.
彼はバスに間に合うように速く走った。
We start here in two hours, then.
では2時間後にここを出発しよう。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
This is incorrect.
これは間違っている。
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
How long have you been learning English?
どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
We still have enough time to discuss it.
それを議論する時間はまだ十分ある。
It takes two hours to go to school by bus and train.
通学にはバスと電車で2時間かかる。
We have enough time.
時間は十分にある。
While swimming in the pool, she lost her locker key.
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
We talked for some time.
私たちはしばらくの間話をした。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.