The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
He lay awake for hours thinking about her.
彼は彼女のことを考えて何時間も目を覚ましたまま横になっていた。
Time went quickly.
時間がどんどん経った。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Your time is up.
君のもち時間はもう終わりです。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Set the clock right.
時間を合わせなさい。
Man has two feet.
人間は2本足である。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
We still have time.
まだ時間がある。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
Time is the father of truth.
時間は真理の父である。
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。
She came back an hour later.
彼女は1時間後に帰ってきた。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
The snow lasted for two days.
その雪は2日間続いた。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
That will save me a lot of trouble.
それでだいぶ手間が省ける。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
I don't have much time.
あまり時間がない。
I have not been studying for two days.
私は2日間勉強していません。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
We were dead tired from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
You should start between six and seven.
6時から7時の間に出発するようにしてください。
It will have been raining for a week by tomorrow.
あすで1週間雨が降りつづくことになる。
Do you have the time?
時間を教えていただけますか。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Tennis is very popular among students.
テニスは学生の間で大変人気がある。
How long does it take to walk from here to the city hall?
ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
It's a waste of time to study when you're sleepy.
眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
You should make good use of your time.
自分の時間は上手に使わなければならない。
I'm a night owl.
私は夜型の人間です。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Whichever way you take, it'll take you the same time.
どちらの道を行ってもかかる時間は同じだ。
I needed time to convince her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
I have no time.
私は時間がない。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
He has been reading a book for four hours on end.
彼はぶっ続けに本を4時間読んでいる。
I greatly appreciate your efforts during our festival.
お祭りの間頑張ってくれましたね。
How long will one hundred dollars last me?
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
It took me two hours to get to Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.
初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
Her fever was still higher an hour later.
彼女の熱は一時間後にはさらに高くなっていた。
The jet plane flew away in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
The rotten apple injures its neighbors.
腐ったりんごは仲間を腐らせる。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.