During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
It is time to go to school.
もう学校に行く時間です。
He is popular among us.
彼は私達の間で人気がある。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
He went to his office after an absence of five weeks.
彼は5週間ぶりに出社した。
He hasn't written to them in a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.
11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
He didn't approve of wasting time.
彼は時間を浪費する気にはなれなかった。
I have been studying English for four years.
私は4年間英語を勉強してきた。
We were totally exhausted from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
You may stay with me for the time being.
当分の間、私の所にいてもかまいません。
Don't make such a mistake.
そんな間違いをするな。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days.
今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。
This is the time you should get up.
もう起きる時間ですよ。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The doctor will be back before long.
医者は間もなく戻ってくるだろう。
She raised the boy to be a fine person.
彼女は少年を立派な人間にした。
It took a long time to accustom myself to the noise.
その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
He studies ten hours a day on average.
彼は日に平均10時間は勉強した。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
They were so busy they didn't realize what time it was.
彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
He had time to lose himself in his amusement.
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?
48時間を分に直すと何分ですか?
You better believe it.
間違いないって。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
It will have been snowing for five days tomorrow.
明日で5日間雪が降り続くことになる。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
He would sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
No human power can manage that.
それは人間の力ではできない。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
The fire went on for some time before it was brought under control.
火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
How long do I have to wait to pick up the medicine?
調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
It's time for dinner.
夕飯の時間ですよ。
Somebody came to see me while I was out.
出かけている間にだれか訪ねてきた。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Joe spends the majority of his time in sports.
ジョーはほとんどの時間をスポーツに費やしている。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
She devoted her life to working among the poor.
彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
I took a taxi so as to catch the train.
私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
The dog is often called 'man's best friend.'
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.
掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
Sorry, but I think you've got the wrong number.
失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.