UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are killing time relaxing on park benches.何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Jeans are now in fashion among girls.女の子の間で今、ジーパンが流行っている。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
We still have plenty of time left.まだ時間はたっぷりある。
He has been studying for two hours.彼は二時間勉強している。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
He contracted malaria while living in the jungle.彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.ちょっと時間を割いてくれませんか。ふたりにとって大事な事を話し合いたいのです。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
Kate stays in Izu on weekends.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
During summer, I'm going to go to France.休暇の間にはフランスへ行きます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
You are not to speak to him while he is studying.勉強している間は彼に話しかけてはいけない。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
We are taking a fortnight's holiday.私たちは2週間の休暇をとります。
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
He didn't come on time.彼は時間に来なかった。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
Tom is a sociopath.トムは反社会的人間だ。
I am a lover of the beautiful.私は美を愛する人間である。
Let's pool our money and travel as a group.旅の間の共通のお財布をつくろう。
The river runs through the valley.その谷間には川が流れている。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
She is ignorant of the world.彼女は世間知らずだ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine.あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I don't have time now.今は時間がないんです。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
I'm free.時間はあります。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
This is the same watch that I lost a week ago.これは私が1週間前になくした時計です。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
It became dark before I knew it.何時の間にか暗くなった。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
It is about time I was going.そろそろおいとましなければならない時間です。
I will come to you in an hour.1時間して君のところに行きます。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I had a really great time tonight.今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I'm above telling lies.私は嘘をつくような人間ではない。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.私は7時と8時の間に夕食を取ります。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
His behavior won general applause.彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
It's time you went to bed.もう寝る時間だぞ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License