The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
It was some time before I cottoned on to what she meant.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
It won't be a long time before he gets well.
彼は間もなく良くなるだろう。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
She goes to night school.
彼女は夜間学校に通っている。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
They fell in love the moment their eyes met.
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
This offer is good for five days.
このオファーは5日間有効です。
We went without him since he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
The rainy season will be over in another two weeks or so.
もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
There is a pen between the apple and the book.
リンゴと本の間にペンがあります。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
How are you related?
お二人の間柄は?
After three hours of discussion we got nowhere.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
Can I ride this horse for a while?
少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
We had to learn the lines of the play in park.
一週間で劇のせりふを思えなければならない。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
The boy kept standing for a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
He made the best of the time left.
彼は残りの時間を最大限に利用した。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Please give me a little more time.
もう少し時間を下さい。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.