UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
This scandal will soon be well known.そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
In about two weeks.およそ2週間で。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
I do not have much time.あまり時間がないのです。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I play tennis an hour a day.テニスを1日1時間やります。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He went to see her the other day.彼はこの間彼女に会いに行った。
It rained for three days on end.雨が三日間降り続けた。
We are but men, not gods.われわれは神ではなく人間にすぎない。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Did anyone visit me during my absence?私のいない間に誰か訪ねてきましたか。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Max looked into the mirror all the time he was talking.マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The weather stayed hot for two weeks.二週間暑いままであった。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He is a living fossil!まるで化石みたいな人間だわ。
Most birds can see only by day.たいていの鳥は昼間しか目が見えない。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He tries to keep abreast of his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
How many days are there in a week?一週間は何日ありますか。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
He will be up and about in a week.彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
It is surprising how little she knows of the world.彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
How long does it take from here to the station?ここから駅まで時間はどのくらいですか。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
It's time you went to bed.もう寝る時間だぞ。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
I watched them skin a human being that day.私はその日、彼らが人間の生皮を剥ぐのを見た。
That child grew a lot in a short amount of time.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
Let's hurry so we can catch the bus.バスに間に合うように、急ごうよ。
It looks like the flight was delayed.飛行機の時間が遅れてるらしい。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
We divided the money between us.その金は我々の間で分けてしまった。
It's about time.そろそろ時間だ。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
I write poems in my free time.私は暇な時間に詩を書きます。
My father slept through the movie.父はその映画の間ずっと眠っていた。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
We have dealt with this store for 16 years.私たちはこの店と16年間取り引きをしている。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
She was happy for some time.彼女はしばらくの間幸福だった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
As in the Bible, man may not be always perfect.聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
This compelled me to stay another week.このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
This is a great time-saving gadget for the housewife.これは主婦の手間を省く便利な器具です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License