UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
When the cat's away, the mice will play.猫がいない間に鼠は踊る。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
It's time the kids went to bed.もう子供達は寝てもよい時間だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He used to sit reading for hours.彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I have brought his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
We scarcely had time for lunch.昼食をとる時間がほとんどなかった。
Give me another couple of days to think it over.よく考えてみる時間が欲しい。
He has lived in Kobe for three years.彼は3年間神戸に住んでいます。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I missed school for six days.6日間学校に行けませんでした。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It will take an hour to get there.そこへ行くのに1時間かかるでしょう。
What were you doing about this time yesterday?昨日のこの時間は何してた?
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Heavy snow delayed the train for several hours.豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
It took us two hours to get to Tokyo.東京へ行くのに2時間かかった。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
War arouses the animal in man.戦いは人間の獣性をよびおこす。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
He fell asleep immediately.彼はあっという間に寝入ってしまった。
I'd like to know the exact time.正確な時間を知りたいのですが。
I have not been on speaking terms with her for a few years.彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I had my wallet stolen while I was asleep.眠っている間に財布を盗まれた。
Written too quickly, the letter had many mistakes.あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He turned up an hour later.彼は1時間遅れで現れた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Tom was every inch a gentleman.トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
If you'd run all the way, you would've gotten there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
It's time to be going.お暇する時間です。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I have not eaten anything for the last three days.私はこの3日間なにも食べていない。
Hurry up, and you'll be in time for school.急げば、学校に間に合いますよ。
I rented a boat by the hour.私は時間ぎめでボートを借りた。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
I'm afraid not.間に合わないんじゃないだろうか。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
It's your bedtime.そろそろ寝る時間だぞ。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
He's very fair-minded.彼はフェアな人間だ。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License