The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I want time instead of money.
私はお金ではなくて時間がほしい。
I hear that studying in the morning is more effective. Studying one hour in the morning is as good as three hours at night.
朝勉強した方が効率がいいらしい。朝の1時間は夜の3時間にあたいするそうだ。
They have lived here for a long time.
彼らは長い時間ここに住んでいる。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
She is not the kind of person you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。
Can you tell me the exact time, please?
正確な時間を教えてくれませんか。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
What takes you only three days, takes me as many weeks.
あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
They started hours ago.
彼らは数時間前に出発した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.