UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He hesitated for a while.彼はしばらくの間ためらいました。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
If you eat at this time of night, you'll get fat.こんな時間に食べたら太るぞ。
I have a slipped disc.椎間板ヘルニアをわずらっています。
"How long will the meeting last?" "For two hours."「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
I don't like this model but I'll have to make do with it.この機種は気に入らないが、これで間に合わせなければならない。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
There is only a marginal difference between the two.2つの物の間にはごくわずかな差しかない。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Pigs share certain characteristics with human beings.ブタはある特性を人間と共有している。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
I watched TV during my breaks.試合の間にテレビを見た。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ。おまえはもうねる時間でしょ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
As I was struck on the head, I was unconscious for some time.頭を殴られて、私はしばらくの間気絶してしまった。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
I felt tired from having worked for hours.私は何時間も働いて疲れた。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I have plenty of time to do that.それをするための時間がたっぷりある。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
You better believe it.間違いないって。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
It took just an hour.たった1時間しかかからなかった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I have been living here for three years.私はここに三年間住んでいる。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Humanity exiled.人間性は追放された。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
There was a long interval before he answered.彼が答えるまでに長い間があった。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
He has been living here these ten years.彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
He was silent for what seemed to me an hour.私には1時間とも思えるほど彼はだまっていた。
After three hours of discussion we got nowhere.3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
By next April will you have studied English for ten years?次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
Additions and deletions are not shown immediately.時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
An error was made.間違いがありました。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
It's about time for dinner.そろそろ夕食の時間ですね。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
It's high time you were in bed.もう寝なくてはいけない時間でしょ。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I'm going to sleep in about an hour.あと1時間くらいしたら寝る。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License