We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We were going to play chess for some time.
私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.
かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Water is important for humans.
水は人間にとって大切だ。
He wasted his time on gambling at the horse races.
彼は競馬で時間をむだに過ごした。
I haven't had a square meal for a week.
1週間ほどまともな食事をしていない。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
He has not written to them for a long time.
彼らには長い間彼から便りが無い。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
My watch keeps very good time.
わたしの時計は時間が正確である。
She does not take a rest for an instant.
彼女はちょっとの間も休まない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Dogs are man's best friend.
犬は人間の最も親しい友達である。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Yumiko has a push-up bra.
優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
I'm looking forward to seeing you soon.
間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
Time to go.
出かける時間よ。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.
聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。
This is the same wallet as I lost a week ago.
これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Bees are flying among the flowers.
花々の間を蜂が飛んでいる。
Christmas is near at hand, isn't it?
クリスマスは間近ですね。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
A week has seven days.
一週間は七日です。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。
Folks, it's time I was leaving.
皆さん、私はもう行く時間です。
A cat is not a person.
猫は人間じゃない。
He went to the store at the last minute, just before it closed.