UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Mother frowns upon us eating between meals.母は私たちが間食するのを好まない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Our eyes take time to adjust to the darkness.我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
It always takes time to get used to a new place.新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
Barely an hour passes that I don't think about you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
We are apt to waste time.我々は時間を浪費しがちである。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Is there a river between two parks?二つの公園の間に川がありますか。
I'm above telling lies.私は嘘をつくような人間ではない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。
It's about time you sent the children to bed.そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
It is an hour's drive from here to there.ここからそこまで車で1時間です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間話し続けた。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
This train will get you there in half the time.この列車で行けば半分の時間で行けます。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
I don't have time now.今は時間がないんです。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
It's time for you to go to bed.もうお前は寝る時間だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I have been on a diet for two weeks.私はもう2週間ダイエットをしています。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He differs from the common run of student.彼は世間一般の学生とは違っている。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
Ken has made it.ケンは間に合った。
I fell sound asleep before I knew it.私はいつの間にかぐっすり眠っていた。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
I was trying to kill time.時間を潰そうとしていた。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
The village lay in a valley about half a mile in breadth.その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。
Will you have a little time this weekend to help me with my French?週末、私にフランス語を教えてくれる時間はありますか。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Keep an eye on the baby for a while.しばらくの間、ベビーをみていてね。
There was a long interval before he answered.彼が答えるまでに長い間があった。
She stayed there for a moment.彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
He is a diligent student. He studies three hours every day.彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。
He is above finding fault with others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
One dog and two people are jumping.一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。
Start at once, and you will catch the bus.すぐに出かけなさい、そうすればバスに間に合うだろう。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Publication of this month's issue will probably be delayed one week.今月号の発行は1週間遅れるだろう。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
It's a waste of time and money.それは時間とお金の浪費だ。
I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License