The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you make that mistake on purpose?
あなたはわざとその間違いをしたのか。
I was called on in English class.
私は英語の時間に当てられた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I'm looking forward to seeing you soon.
間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
They don't get along together.
二人の間がしっくり行かない。
It's time for us to go to bed.
私たちが寝る時間だ。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Let's have some coffee during recess.
休憩の間にコーヒーを飲みましょう。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.
犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I hope it won't be long before I can see you again.
間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I don't mind waiting for a while.
しばらくの間、まつのはかまわない。
I'll hold your bag while you put on your coat.
コートを着る間バッグを持っててあげよう。
I've been searching for my puppy for weeks.
僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
For a long time I wanted to meet him.
長い間彼に会いたいと思っていた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
How long can I keep this book?
どれくらいの期間この本を借りられますか。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It may, indeed, be a mistake.
なるほど、それは間違いかもしれない。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.