The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His humanness is not to be compared with yours.
彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
Let's make use of our time wisely.
時間を賢く使いましょう。
Man is the only animal that can make use of fire.
人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.
彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He told her that she was right.
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
It is time I was going.
もうおいとまする時間です。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
About two weeks.
約2週間です。
I exercise for two hours every day.
私は毎日2時間運動します。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now.
ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
"Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals."
「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?
何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。
The TV was on all the time.
テレビがその間ずっとついていた。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。
He used to sit reading for hours.
彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I have had to stay in bed for two days.
2日間ベッドにいなくてはならなかった。
If he had enough time, he might have done good work.
もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Susan left an hour ago.
スーザンは1時間前に出た。
I make it a rule to study English for 3 hours every day.
毎日三時間英語を勉強することにしている。
While swimming in the pool, she lost her locker key.
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
He has not written to them for a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
A madman is not accountable for his actions.
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
He turned up an hour later.
彼は一時間後現れた。
The students discussed the plan for many hours.
学生たちは何時間もその計画について話し合った。
If you start now, you will get there in time.
今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
It became popular among young people to wear hunting boots.
若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
He disappeared in an instant.
あっという間に逃げてしまった。
It is about time you went to school.
そろそろ学校に行く時間です。
Take your time. We have all afternoon to shop.
ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
He was in time for school.
彼は学校に間に合った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha