The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
They lent their house for the summer.
夏の間彼らは家を人に貸した。
How many hours do you take a nap every day?
毎日何時間昼寝しますか。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.
夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
The hen has been brooding its eggs for a week.
その雌鶏は一週間卵を抱いている。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
He will be in time for the train.
彼は列車に間に合うでしょう。
"Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」
My son had been writing for several hours when I entered the room.
私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
I'm going out in an hour.
一時間したら行ってきます。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
It's just time for children to go to bed.
子供はもう寝る時間だ。
Christmas is just two weeks away.
クリスマスまでもう2週間だ。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
Let the tea draw for ten minutes.
このお茶は、10分間煎じなさい。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
My uncle will have been in New York for two years next month.
おじは来月で2年間ずっとニューヨークにいることになる。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
On the other hand a lot of people die young.
他方、多くの人間が若くして死んでいる。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
The dog is man's best friend.
犬は人間の最も親しい友達である。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I love to spend time trying to put together a puzzle.
私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
He's sitting between the two chairs.
彼は二つの椅子の間に座っている。
This train runs between Tokyo and Hakata.
この列車は東京博多間を走っている。
He developed his English skill while he was in America.
彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
Oh, it's already this late. I have to go.
あ、もうこんな時間。行かなきゃ。
Unfortunately I was not in time for his speech.
あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
The students' lunch period is from twelve to one.
学生の昼食時間は12時から1時までです。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I appreciate the lateness of the hour.
時間が遅いことは承知しています。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow."
彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
If you eat at this time of night, you'll get fat.
こんな時間に食べたら太るぞ。
You should make the best of your limited time.
君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It is impossible to master English in a short time.
英語を短期間にマスターすることは不可能です。
I don't have much time.
あまり時間がない。
I want you to live more like a human being.
あなたのもっと人間らしく生きてほしい。
Mother mentioned that it was about time to prepare supper.
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
The old man asked me the time.
その老人は私に時間を尋ねた。
He was unconscious for several days.
彼は数日間意識不明であった。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I saw her a week ago.
私は1週間前に彼女に会いました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
It's bedtime.
寝る時間よ。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The villagers have done without electricity for a long time.
その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He is lively during recess.
休み時間になると彼は生き生きとしている。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
I have a little time for reading these days.
このごろは読書する時間が少しはある。
I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。
What do you do to pass the time?
何をして時間をつぶしますか。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."