The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I told him that he was wrong.
私は彼に彼が間違っているといった。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Another ten years went by quickly.
さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Let's make use of our time wisely.
時間を賢く使いましょう。
The tub ran over while she was on the phone.
彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
I haven't smoked for ages.
私は長い間たばこを吸っていません。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
This machine answers to human voice.
この機械は人間の声に反応する。
My aunt will come here for a week.
叔母がここに一週間泊りにやってくる。
The TV was on all the time.
テレビがその間ずっとついていた。
The jet plane took off in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
While swimming in the pool, she lost her locker key.
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
I'm wondering how long $100 will last me.
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He ran to school, arriving in time.
彼は走って学校に行き間に合った。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.
人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.
母はこの三日間病気で寝ていません。
Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail.
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
It's time to leave.
私達の出発時間がさしせまっている。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Man is the only animal that talks.
人間は話ができる唯一の動物である。
It's your bedtime.
そろそろ寝る時間だぞ。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
His continual boasting gave offense to everybody.
彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
There is only one bus every two hours.
バスは2時間に一本しかない。
Mother frowns upon us eating between meals.
母はわたしたちが間食するのが好まない。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Man has the ability to talk.
人間には話す能力がある。
She has kept a diary for 3 years.
彼女は3年間ずっと日記をつけている。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
We ran and ran so as to catch the bus.
私達はバスに間に合うように走りに走った。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
How many flights to New York do you offer a week?
ニューヨーク行きは一週間に何便ありますか。
My son thinks that bats are reptiles because they're like pteranodons.
息子は、コウモリはプテラノドンの仲間で爬虫類だと思っている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.