UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
For some reason it looks to be turning out to be a depressing week.今週は、訳あって、憂鬱な一週間になりそうだ。
Tom has only fifteen minutes to eat his lunch.トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。
How long will the flight time be?飛行時間はどれくらいですか。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
We played cards to kill time.私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
This will save you a lot of trouble.これで手間がだいぶ省けるだろう。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
Let's make use of our time wisely.時間を賢く使いましょう。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
You better believe it.間違いないって。
I had been reading a book for about an hour when he came in.彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Thanks very much for having me to dinner the other night.この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
I cannot do it in such a brief time.私はそんな短時間ではそれをやれない。
This offer is good for five days.このオファーは5日間有効です。
Have they ever come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
Don't cross the road while the signal is red.信号機が赤の間は道路を渡るな。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
They went on working for hours.彼らは数時間働きつづけた。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
He looked for them for five hours.彼は5時間それを捜した。
The doctor demanded I stay in bed for a week.医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Let's put in a lot of time on that project.このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
May I take a rest for a while?少しの間、休んでもよろしいですか。
I'll hold your bag while you put on your coat.コートを着る間バッグを持っててあげよう。
But while I am here, do you think you could replace the batteries?でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?
We don't have much time. Let's hurry.時間がない、急ごう。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
She lost her locker key while she was swimming in the pool.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
I haven't bought a new coat in five years.私はここ5年間新しいコートを買っていない。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
How long do you think it takes to go from here to Tokyo?ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
He took a week off.一週間の休みをとった。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.ボブは芝刈りに1時間3ドルを請求した。
I'm a human.俺は人間だ。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
As time went on, our hopes sank.時間がたつにつれて我々の希望は消えた。
Hold still a moment while I fix your tie.ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
We have enough time to eat.食事をする時間はたっぷりある。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License