UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
It's about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
He devoted much time to study.彼は多くの時間を勉強に費やした。
We have been on bad terms with each other for a long time.私達は長い間お互いに仲が悪かった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
The hairstyle has caught on with the girl students.その髪型は女子高生の間ではやっている。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間です。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
My father slept through the movie.父はその映画の間ずっと眠っていた。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
The train was almost an hour behind time.列車はほとんど1時間遅れていた。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
No man is so old he cannot learn.人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
"Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It's certainly a waste of time.それは確かに時間の浪費です。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
We went without him because he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.ほぼ10時だ。そろそろ寝る時間だ。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
Time is running out.時間が無くなってきた。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
We kept track of all our expenses while we were in Australia.我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Tom was every inch a gentleman.トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Please come to the counter at least an hour before your flight.最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
She stayed there for a short while.彼女は少しの間そこに滞在した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
I'd like to take a couple of days off next week.来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
I don't have the time or the money.私には時間もお金もない。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
I'd like to study French, but I don't have the time.フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
I don't know if there is time.時間があるか分かりません。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You only live once.人間はこの世に一度しか生きない。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
She changed her hairstyle during summer vacation.彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Could you keep an eye on my suitcase for a moment?ちょっとの間私のスーツケースを見ていてくれませんか。
He stayed at the hotel for as long as a month.彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License