UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
If you'd run all the way, you'd have arrived there in time.もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
I don't have time.私は時間がない。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間です。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
He pretended to be a stupid man.彼は愚かな人間のふりをした。
He always mistakes me for my sister.彼はいつも私を姉と間違える。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
I'm on good terms with him.彼とは親しい間柄だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I have been living here for a long time.わたしは長い間ここに住んでいる。
I have been studying German for two years.私は2年間ドイツ語を勉強しています。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
In the course of a year my son grew stronger.1年間の間に息子は頑強になった。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Spring comes between winter and summer.春は冬と夏の間にやって来る。
I was lucky to be there on time.時間どおりに着いて運がよかった。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
He's a party animal.彼はパーティー大好き人間です。
He made a mistake.彼は間違えた。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Time for dinner.夕食の時間だ。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
It took me five hours to read through this book.この本を通読するのに5時間かかりました。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
While you are reading to me, I can do my sewing.あなたが本を読んでくれている間、私が縫物ができる。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
We have plenty of time to spare.余分の時間がたくさんある。
We rested there for an hour.私たちはそこで1週間休んだ。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
My sister was on a diet for a week, but gave up.姉は1週間ダイエットをしていたが、やめてしまった。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Derby Day is Wednesday fortnight.ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
He was just in time for the last train.彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
I haven't heard from her for a long time.私は長い間彼女から便りをもらっていません。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I managed to get to the station on time.なんとか時間どおりに駅に着いた。
The train was almost an hour behind time.電車はほとんど一時間遅れていた。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I spend half my time going out with her.時間の半分を彼女とのデートに使います。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
You're a person.君は人間だ。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I haven't had a square meal for a week.1週間ほどまともな食事をしていない。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License