UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
She devoted her life to working among the poor.彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
You ought to be on time if you start now.君は今出発をすれば、当然間に合うはずだ。
He has been sitting there for two hours.彼はそこに二時間も座っている。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
I will have been studying English for six years by the end of next month.私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
Man is the only animal that can use fire.人間は火の使える唯一の動物である。
No one is free from faults.欠点のない人間はいない。
The more leisure he has, the happier he is.暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I got there in time for the train.汽車に間にあった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
Be sure to be in time.きっと時間に間に合うようにしなさいね。
The town has altered a lot in the last two years.町はこの2年間で大きく変わった。
We have been good friends for a long time.私たちは長い間の友人です。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
In the future, you have to get here on time.今後は時間通り来なければなりませんよ。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
The concert lasted about three hours.そのコンサートは3時間続いた。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
I am a very sad person.私は淋しい人間です。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I'm looking forward to seeing you soon.間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
They walked as far as the next town in an hour.彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
That is the house where I have lived for a long time.あれが私が長い間住んでいる家です。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
He has been teaching for 20 years.彼は二十年間先生をしている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
The time may come when people will have used up all the oil.人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
She bought a new house the other day.彼女はこの間、新しい家を買いました。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I spent a week at my uncle's.私は叔父の家で1週間過ごした。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
This car has been used for the past ten years.この車は過去10年間使用されてきた。
I could have done better if I had had more time.時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Computers save us a lot of time and trouble.コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Before we knew where we were, the dust storm was on us.あっという間に砂嵐に襲われた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The students' lunch period is from twelve to one.学生の昼食時間は12時から1時までです。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License