The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She goes to night school.
彼女は夜間学校に通っている。
I wish we had time.
私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
This is a mistake students are apt to make.
これは学生のよくする間違いだ。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.
退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
Eating between meals is a bad habit.
間食はよくない習慣だ。
No one can avert death.
人間は誰しも死を避けられない。
I think it's strange that no one is on the street this time of the day.
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Take your time over it.
時間をかけてゆっくりやりなさい。
The hike will take at least eight hours.
そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Ted waited for her for a long time.
テッドは長い間彼女を待ちました。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
I hired a boat by the hour.
私は時間ぎめでボートを借りた。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He tried to make up for lost time.
彼は空費した時間を取り返そうとした。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
The committee adjourned for two weeks.
委員会は2週間延期になった。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Without your help, we wouldn't have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Could you spare me a few minutes?
少し時間をいただけないでしょうか。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
It is high time I was going.
もうまさに行く時間だ。
I have been in Japan for three years.
私は3年間日本にいます。
I got on the wrong train.
電車に乗り間違えた。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Except for Bill, they were all in time.
ビル以外はみな間に合った。
It goes without saying that nobody can come between us.
誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I have been studying English for five years.
私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
We still have plenty of time left.
まだ時間はたくさん残っている。
We rested there for an hour.
私たちはそこで1週間休んだ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I'm a night owl.
私は夜型の人間です。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The prince was confined in the castle for three years.
王子はその城に3年間監禁された。
She is very popular among the boys.
彼女は男の子の間でもとても人気がある。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
You must be starving now after your long walk.
長い間歩いたのでハラペコでしょう。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
A lot of time was wasted.
多くの時間が浪費された。
I talked a long time, and I managed to make her believe me.
私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.