UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He made a mistake.彼は間違えた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I admit my mistake.私が間違ってました。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Am I wrong?私は間違っていますか?
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
I'll admit I'm wrong.私が間違っていたと認めよう。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
I was wrong.私が間違ってました。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
You'd better believe.間違いありませんよ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I'm absolutely sure!間違いない!
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License