Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should think you are in the wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 He was too foolish to avoid making such errors. 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 Am I wrong? 私は間違っていますか? I was wrong all along. 私は初めから間違っていた。 If you do it that way you won't be mistaken. そのとおりすれば間違いない。 John is likely to make a mistake. ジョンは間違いをおかしそうだ。 To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 I think you're wrong. 君は間違っていると思う。 I must bring home the fact that he is wrong in this case. 彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 Never mind. Anyone can make mistakes. 気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。 This sentence contains several mistakes. この文にはいくつかの間違いがあります。 I cannot help but think that you are making a mistake. 君が間違っていると思わずにはいられない。 It seems that he took me for my sister. 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 I think you've mistaken me for someone else. あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。 The computer can detect 200 types of error. そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。 She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 You must be more careful to avoid making a gross mistake. あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 I'm afraid I took your umbrella by mistake. 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。 You've got the wrong station. アンタ駅を間違えたようだぜ。 He made a mistake. 彼は間違えた。 I was wrong. 私が間違ってました。 You seem to have mistaken me for my elder brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I do not like to make mistakes. 私は間違いをすることが好きではありません。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 I had my brother correct the errors in my composition. 私は作文の間違いを兄に直してもらった。 These kinds of mistakes are easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 Her passing the exam is a sure thing. 彼女が試験に合格するのは間違いない。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 Not only you but also he is in the wrong. あなただけなく彼もまた間違っている。 Experiments will enable you to find out what is wrong. 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 In my opinion, you are wrong. 私の考えでは、あなたは間違っています。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 We thought it wrong to leave her alone. 彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。 You did wrong in trusting too much in your ability. あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Don't confuse sugar with salt. 砂糖と塩を間違えるな。 There's no mistake about it. そのことに間違いはない。 A teacher should never laugh at his students' mistakes. 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 I mistook you for your brother. 私は君と君の兄を間違えました。 Either you or your friends are wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 He made ten mistakes in as many pages. 彼は10ページで10個の間違いをした。 It's obvious that he's wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 I do not for a moment think you are wrong. 君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 He always mistakes me for my sister. 彼はいつも私を姉と間違える。 Don't make a mistake. 間違いをしてはいけない。 A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 Tom made some mistakes on the test. トムはテストでいくつか間違いをしました。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 I am confused by your frenzied behaviour. 狂暴な振る舞いので間違っている。 You're on the right track. 君のやっていることは間違っていないよ。 Did you mistake the margarine for butter? マーガリンをバターと間違えたの? I took her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 I'm absolutely sure! 間違いない! You might have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 I must have made a mistake somewhere. どこかで間違ったにちがいない。 Ken mistook you for me. ケンは、わたしとあなたを間違えた。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 It is wrong of you to discriminate against people because of their race. 人を人種で差別するのは間違っている。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Tom was wrong. トムは間違っていた。 You were wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 All things considered, we cannot say that he is wrong. 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 He was all wrong. 彼は完全に間違っていた。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 I mistook him for Mr. Brown. 私は彼をブラウンさんと間違えた。 Our guide misinformed us about the location of the hotel. 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 There is nothing wrong with this. これは別に間違ったことではない。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 It is clear that he has made a big mistake. 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 By mistake I boarded a train going in the opposite direction. 間違って反対方向の電車に乗った。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 He keeps making the same mistake. 彼はいつも同じ間違いばかりしている。 I'm very sorry about the mistake. 間違いを犯して申し訳ありません。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 I think you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。