Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 Neither you nor I are mistaken. あなたも私も間違ってはいない。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 He made a mistake on purpose. 彼は故意に間違った。 Our guide misinformed us about the location of the hotel. 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 One is more prone to make mistakes when one is tired. 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 His composition is free from mistakes. 彼の作文には間違いがない。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 I do not want to make a mistake. 間違いはしたくない。 I mistook you for your brother. 私はあなたを兄と間違えた。 He was too foolish to avoid making such errors. 彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。 He took me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 I got Mary to correct the errors in my composition. 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 He made ten mistakes in as many lines. 彼は10行に10個の間違いをした。 I have gone astray somewhere in my calculations. ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。 Her English composition has few mistakes. 彼女の英作文には間違いが少ない。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 It was apparent that someone had taken the money by mistake. 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 To make mistakes is not always wrong. 間違えることが必ず悪いとは限らない。 I told him that he was wrong. 私は彼に彼が間違っているといった。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 I am sorry for his mistake. 私は彼の間違いを気の毒に思う。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 Let's take the utmost caution against errors. 間違いをしないようによくよく注意しよう。 I mistook her for Ann's sister. 私は彼女をアンの妹と間違えた。 If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 She mistook me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 It seems that the news was false. その知らせは間違っていたらしい。 It was a flying saucer all right. それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 You must not be afraid of making mistakes when learning a language. 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 I mistook her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 Eat green fruit and ten to one you will get ill. 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 Either he is wrong or I am. 彼か私のどちらかが間違ってる。 She mistook me for my sister. 彼女は私を妹と間違えた。 It's not Joan. You are wrong. ジョアンではなくて、君が間違っている。 You continue making the same mistakes time after time. 君は何度も同じ間違いをし続けている。 You may have mistaken Jane for his sister. 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 Her statement was false. 彼女の言葉は間違っていた。 Many a man has made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 He is often taken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 Don't confuse sugar with salt. 砂糖と塩を間違えるな。 Is there a mistake in the telephone number? 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? She accused me of making a mistake. 彼女は私の間違いを責めた。 Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 All things considered, we cannot say that he is wrong. 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 The cleverest man sometimes makes a mistake. どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。 Her answer was incorrect. 彼女の答えは間違っていた。 Correct me if I am mistaken. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 He was very apologetic for the mistake. 彼は間違いをしきりに謝っていた。 I am often confused with my brother. 私は良く兄に間違えられる。 I have brought his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 You can't mistake him for his younger brother. 彼を彼の弟と間違えっこない。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? We may have made a mistake. 私たちは間違いをしたかもしれない。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 He often mistakes the time, and is late for his appointments. 彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。 He was guilty of making a mistake. 彼は間違いを犯していた。 Correct me if I'm wrong. 私が間違えたときは言ってください。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 You are wrong, however. だが君は間違っている。 If you are wrong, I am wrong too. 君が間違いなら、私も間違いだ。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 I nearly made a mistake. あやうく間違いをするところだった。 There is no question that he will marry her. 彼が彼女と結婚することは間違いない。 Your paper contains too many mistakes. あなたの答案には間違いが多すぎます。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He picked up the wrong hat by mistake. 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 Your guess is wrong. あなたの推理は間違っている。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 They mistook him for his brother. 彼らは彼を弟だと間違えた。 Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。