You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
You are not at all wrong.
君は必ずしも間違ってはいない。
I'm pretty sure that building was built in 1987.
建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
It's not Joan. You are wrong.
ジョアンではなくて、君が間違っている。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
It's clear that you are wrong.
君が間違っている事は明らかだ。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
You can't mistake him for his younger brother.
彼を彼の弟と間違えっこない。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
I was wrong.
私が間違ってました。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
He is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
It seems that he took me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
This is a mistake.
これは間違いだ。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
Correct errors, if any.
間違いがあったら直しなさい。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.
地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.