UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He mistook me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
It's a common mistake.間違いだから。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
This is a mistake.これは間違いだ。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License