The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
If you find a mistake, please leave a comment.
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He put salt into his cup of coffee by mistake.
彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You seem to have mistaken me for my elder brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
It goes without saying that they are in the wrong.
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
There's no mistake.
間違いありませんよ。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
You may have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
I took your umbrella by mistake.
君のかさを間違えて持って行った。
Don't make a mistake.
間違いをしてはいけない。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
I'll bet you that you're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.
君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.