The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
I'm afraid you've taken the wrong seat.
席をお間違えじゃないでしょうか。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
It would be a mistake to make a phone call.
電話をする事は、間違いである。
He told her that she was right.
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I made several mistakes in the exam.
私は試験でいくつか間違えた。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."