I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I was wrong.
私が間違ってました。
Even a teacher can make mistakes.
先生でも間違いをすることはありうる。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
We sometimes make mistakes.
私たちはときどき間違いをする。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I'll show you that I am right.
私が間違っていない事を証明しよう。
It is evident that the man is wrong.
その男が間違っているのは明らかだ。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He told her that she was right.
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
An error was made.
間違いがありました。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
I may be wrong.
私は間違っているかもしれない。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
I made a mistake.
間違えちゃった。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
That's where you're mistaken.
そこがあなたの間違っているところです。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
I'm absolutely sure!
間違いない!
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.