UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
I made a mistake.私が間違っていました。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
It was a wrong number.間違い電話だった。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
You better believe it.間違いないって。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He did me the honor of saying that I was right.私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License