The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
The plane could easily be late.
飛行機の遅れることはまず間違いない。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.
あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
He was not about to admit his mistake.
彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
You were wrong after all.
結局、君のほうが間違っていた。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
When writing English, she rarely makes a mistake.
英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
I took your umbrella by mistake.
君のかさを間違えて持って行った。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
May I presume to tell you that you are wrong?
失礼ですがあなたが間違っておいでです。
You can't mistake him for his younger brother.
彼を彼の弟と間違えっこない。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
Am I wrong?
私は間違っていますか?
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He made a mistake on purpose.
彼はわざと間違えた。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."