The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
It's a common mistake.
間違いだから。
I mistook him for Mr. Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
He is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
I'm afraid I have taken a wrong train.
乗る列車を間違えたらしい。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
I took her for her sister.
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.