The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Even a teacher can make mistakes.
先生でも間違いをすることはありうる。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
It's a common mistake.
間違いだから。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I mistook you for your sister when I first saw you.
初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
He told her that she was right.
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
I think it might rain today, but I could be wrong.
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
To tell a lie is wrong.
嘘をつくことは間違っている。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.