Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To put it bluntly, he's mistaken. 率直に言って、彼は間違っている。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 Work slowly, and you won't make mistakes. ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。 Tom was wrong. トムは間違っていた。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 That's altogether wrong. それは全く間違いです。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 You may have mistaken Jane for his sister. 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 He made ten mistakes in as many pages. 彼は10ページで10個の間違いをした。 Well really, you are always repeating the same mistake. おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。 He couldn't convince her of her mistake. 彼は彼女に間違いを納得させられなかった。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It was silly of you to make such a mistake. あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。 There is no doubt whatever about it. それについては何も間違っていない。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 This is a mistake students are apt to make. これは学生のよくする間違いだ。 Do you take me for forty? You are wide of the mark. 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 We couldn't convince him of his mistakes. 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 It appears to me you are mistaken. 私にはあなたが間違っているように思われる。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 The letter was wrongly addressed. その手紙は宛名が間違っていた。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 I am often confused with my brother. 私は良く兄に間違えられる。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 In the underground, to double-cross any member means sure death. 地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied. このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。 There's no doubt that he's innocent. 彼が無実であることは間違いない。 Your answer is wrong. 君の答えは間違っている。 There's no mistake. 間違いありませんよ。 Not only you but also he is in the wrong. あなただけなく彼もまた間違っている。 Either you or I am wrong. あなたかあるいは私が間違っている。 We are sorry for his mistake. 我々は彼の間違いを気の毒に思う。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 Either you or your brother is wrong. 君か君の弟、どちらか間違っています。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 Our team has the game on ice. 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 You as well as I are wrong. 私同様あなたも間違っている。 I asked pardon for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った。 This sentence contains several mistakes. この文にはいくつかの間違いがあります。 The students are apt to make the same mistakes. その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 This kind of mistake is easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Am I on the wrong road? 私は道を間違えているのでしょうか。 I think that you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 He discovered that he had made a mistake. 彼は間違いをしたことが分かった。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 Either you or your brother is wrong. 君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。 John is likely to make a mistake. ジョンは間違いをおかしそうだ。 Either you or your friend is wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 It was a mistake on their part. それは彼らの側での間違いだった。 In my opinion, he is wrong. 私の考えでは、彼は間違っている。 I made several mistakes in the exam. 私は試験でいくつか間違えた。 The plane could easily be late. 飛行機の遅れることはまず間違いない。 He made ten mistakes in as many lines. 彼は10行に10個の間違いをした。 I'm afraid you got off at the wrong place. 間違った場所で降りられたようですね。 I think you have sent me a wrong order. 間違ったものが送られてきたようです。 I do not like to make mistakes. 私は間違いをすることが好きではありません。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 Admitting what you say, I still think you are mistaken. 君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 I think you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 See to it that you don't make the same mistake. 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 Are you sure of your answer? あなたの答えで間違いない? He was so careless as to take the wrong train. 彼は不注意にも列車を間違えた。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 It began to appear that she was wrong. 彼女が間違っているように思われはじめた。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 To make mistakes is not always wrong. 間違えることが必ず悪いとは限らない。 In a way, you're wrong. ある意味であなたのいうことは間違っている。 It appears that you have made a foolish mistake. 君はばかげた間違いをしたようだね。 Her name was spelled wrong. 彼女の名前のつづりが間違っていた。 I mistook you for your brother. 私はあなたを弟さんと間違えました。 He was conscious of his mistake. 彼は自分の間違いに気がついていた。 These kinds of mistakes are easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 This is a good report, except for this mistake. この間違い以外、これは良いレポートです。 She made the same mistake as before. 彼女は以前と同じ間違いをした。 I'm pretty sure that tower is 330 meters tall. あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。 Ken mistook you for me. ケンは、わたしとあなたを間違えた。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。