The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I made several mistakes in the exam.
私は試験でいくつか間違えた。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I made a mistake.
私が間違っていました。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
The teacher mixed up our names.
先生は私たちの名前をとり間違えた。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
I am often confused with my brother.
私は良く兄に間違えられる。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
It's clear that you are wrong.
君が間違っている事は明らかだ。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件で彼は間違っている、私は指摘した。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
You're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
We all make mistakes.
私たちはみんな間違いをする。
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
We sometimes make mistakes.
私たちはときどき間違いをする。
There's no mistake.
間違いありませんよ。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
I made some mistakes on the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
That's where you're mistaken.
そこがあなたの間違っているところです。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I'll bet you that you're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
He took me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.