The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I mistook you for my brother.
あなたを兄と間違えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
Your answer is wrong.
君の答えは間違っている。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
In my opinion, he is wrong.
私の考えでは、彼は間違っている。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
I have gone astray somewhere in my calculations.
ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
What she said is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
Tom made some mistakes on the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
I don't mean to challenge your theory.
君の理論間違っているといいたいのではない。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
It was you that made the mistake!
間違えたのは君じゃないか!
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.