The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I made a mistake.
間違えました。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
It may, indeed, be a mistake.
なるほど、それは間違いかもしれない。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Don't make a mistake.
間違いをしてはいけない。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
He made two mistakes in the English test.
彼は英語の試験で2つ間違った。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
Do you think he made that mistake on purpose?
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
I mistook her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
I'm afraid you have the wrong number.
番号が間違っています。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
As far as I know, he has never made such a mistake.
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I mistook him for Mr. Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.
私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.