UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An error was made.間違いがありました。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Don't laugh at him for making a mistake.間違ったからといって彼のことを笑うな。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
His mistake was intentional.彼の間違いは故意になされたものだった。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
I made a mistake.間違えました。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License