UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
Many a man has made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Are you sure of your answer?あなたの答えで間違いない?
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
She mistook me for my sister.彼女は私を妹と間違えた。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
No one had the heart to say he was wrong.だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
He can be trusted.彼なら間違いない。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
It is evident that the man is wrong.その男が間違っているのは明らかだ。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
Will you tell me where I am wrong?どこが間違っているか言ってください。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
You seem to have mistaken me for my older brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License