UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
That is not all together false.全く間違いというわけでもない。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
There's no mistake.間違いありませんよ。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'm absolutely sure!間違いない!
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
An error was made.間違いがありました。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I think that you're wrong.君は間違っていると思う。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
Tom is never wrong.トムは間違ったことがない。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License