UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I admit my mistake.私が間違ってました。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
Many people have made the same mistake.多くの人が同じ間違いをしてきた。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
I'm absolutely sure!間違いない!
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
I took the wrong bus.バスを間違えてしまった。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License