The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no mistake about it.
そのことに間違いはない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I must have made a mistake.
間違ったに違いない。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
You made an error.
あなたは間違えました。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
I was stupid to make a mistake like that.
そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
You may have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.