Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mistook you for your sister when I first saw you. 初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。 Both you and your brother are wrong. 君も君の弟も、どちらも間違ってます。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 She mistook me for my sister. 彼女は私を妹と間違えた。 You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get? 砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの? Your guess is wrong. あなたの推理は間違っている。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。 When you're in a hurry, it's easy to make a mistake. 急いでいると、間違えをしやすい。 It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 I think that you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 I convinced him that he was wrong. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 I got on the wrong bus. バスを乗り間違えた。 He made a mistake on purpose. 彼は故意に間違った。 It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 I am positive that he is wrong. 確かに彼が間違っていると思うよ。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 Many people have made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 What he did is not wrong. 彼のしたことは間違っていない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 Frankly speaking, he is wrong. はっきり言って、彼は間違っている。 You are wrong, however. だが君は間違っている。 He made ten blunders in as many lines. 彼は10行で10もの間違いをやった。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 He never speaks English without making mistakes. 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 He keeps making the same mistake. 彼はいつも同じ間違いばかりしている。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 The wrong time, the wrong place. 間違った時代、間違った場所。 As is often the case with him, he made a mistake. 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 I'm afraid you have the wrong number. お間違えではないでしょうか。 Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you? こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね? Your paper contains too many mistakes. あなたの答案には間違いが多すぎます。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。 It took him only a few minutes to realize his mistakes. 間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。 A miss is as good as a mile. 一つ間違えば一里も狂う。 This sentence contains several mistakes. この文にはいくつかの間違いがあります。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 See to it that you don't make the same mistake. 同じ間違いをしないように気をつけなさい。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 Sorry, I made a mistake. すみません、間違えました。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 Tom took the wrong train. トムは乗る電車を間違えた。 I mistook her for Ann's sister. 私は彼女をアンの妹と間違えた。 He was guilty of making a mistake. 彼は間違いを犯していた。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 There was no mistake on his part. 彼のほうには何の間違いもなかった。 He couldn't convince her of her mistake. 彼は彼女に間違いを納得させられなかった。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 I made a mistake. 間違えました。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 John is likely to make a mistake. ジョンは間違いをおかしそうだ。 Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 It was you that made the mistake! 間違えたのは君じゃないか! Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 It was you that were wrong. 間違っていたのは君だ。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 I am sorry for his mistake. 私は彼の間違いを気の毒に思う。 We are apt to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 You have the wrong number. 間違えてかかっています。 What she said is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 Either you or your friend is wrong. 君か友達のどちらかが間違っている。 You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 See to it that you never make the same mistake again. 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 I made a big mistake in choosing my wife. 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 Her answer was incorrect. 彼女の答えは間違っていた。 Do you think he made that mistake on purpose? 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 You're always making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it. 最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。 I cannot speak English without making some mistakes. 私は英語を話すと必ず間違える。 There is no doubt whatever about it. それについては何も間違っていない。