The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
It seems that the news was false.
その知らせは間違っていたらしい。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
This kind of mistake is easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
I made a mistake.
間違えちゃった。
Sorry, I made a mistake.
すみません、間違えました。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.