UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
I mistook you for your brother.私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
An error was made.間違いがありました。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
He made a mistake.彼は間違えた。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I admit my mistake.私が間違ってました。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
I have no doubt that he will succeed.彼の成功は間違いない。
You made an error.あなたは間違えました。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
You have made the very same mistake again.君はまったく同じ間違いをまたやったね。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
It is interesting that no one noticed that mistake.だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License