The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
She took me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
You seem to have mistaken me for my older brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
I told him that he was wrong.
私は彼に彼が間違っているといった。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
You make mistakes if you do things in a hurry.
物事をあわててすると、間違いをします。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
This sentence contains several mistakes.
この文にはいくつかの間違いがあります。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I took her for her sister.
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I was wrong.
私が間違っていました。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
You have made only a few spelling mistakes.
綴りを少し間違えただけです。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.