It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
Correct the errors if there are any.
間違えがもしあれば、直しなさい。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I must have the wrong number.
私は番号を間違えたようだ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I made some mistakes on the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
You can't mistake him for his younger brother.
彼を彼の弟と間違えっこない。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
It goes without saying that they are in the wrong.
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Don't make a mistake.
間違いをしてはいけない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I was wrong.
私が間違っていました。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
You seem to have mistaken me for my older brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
His shrewdness marks John for success.
ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
Oi! The thread title's wrong.
スレタイ間違ってるぞ。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I stand corrected.
おしゃるとおり私が間違っていました。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.