Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Granted his cleverness, he may still be mistaken. 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 I assure you that an error like this will never happen again. このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 I had my mistakes pointed out by my teacher. 私は先生に私の間違いを指摘してもらった。 Either you or your brother is wrong. 君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 She mistook me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 It is wrong of you to discriminate against people because of their race. 人を人種で差別するのは間違っている。 Do you think he made that mistake on purpose? 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 It is you who is in the wrong. 間違っているのは君だ。 She took me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 I have brought his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 I'm not saying that your answers are always wrong. あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 The teacher pointed out the pupil's mistakes. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 He as well as you is in the wrong. あなたはもちろん彼も間違っている。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 It was apparent that someone had taken the money by mistake. 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 I made a mistake. 私が間違っていました。 You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 Don't repeat such a careless mistake. そんな不注意な間違いを繰り返すな。 I mistook you for your brother. 私はあなたを弟さんと間違えました。 If you're wrong, then I'm wrong, too. 君が間違いなら、私も間違いだ。 You as well as I are wrong. 私同様あなたも間違っている。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 Correct my spelling if it's wrong. 間違っていれば私のつづりを訂正してください。 I think that you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 He gave three wrong answers. 彼は答えを三つ間違えた。 The general feeling is that it's wrong. 一般人はそれは間違っていると感じている。 I made some mistakes on the test. 私は試験でいくつか間違えた。 To tell a lie is wrong. 嘘をつくことは間違っている。 Either you or I am wrong. 君か僕が間違っている。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 It seems that he is wrong. 彼は間違っているように思える。 You seem to have mistaken me for my elder brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I regret saying that you were wrong. 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 He is sadly mistaken. 彼はひどい間違いをしている。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 I mistook you for your brother. 私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。 You can believe me, because I heard this news first hand. このニュースは直接聞いたから間違いない。 I think he's making a big mistake by turning down the job. その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 She must have taken the wrong bus. 彼女はバスを間違えたにちがいない。 Admitting what you say, I still think that you were wrong. 君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。 In a sense, you are wrong. ある意味では、きみが間違っている。 At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people. その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 This is a mistake students are apt to make. これは学生のよくする間違いだ。 You were wrong to turn down his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 I stand corrected. おしゃるとおり私が間違っていました。 It was stupid of me to make such a mistake. あんな間違いをするなんて私は愚かだった。 I must have made a mistake somewhere. どこかで間違ったにちがいない。 Is it right that you and I should fight? 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 He was wrong to go ahead with the plan. 彼がその計画を進めたのは間違いだった。 The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 All things considered, we cannot say that it is wrong. すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。 Am I wrong? 俺は間違っているのか。 It was a wrong number. 間違い電話だった。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 He made ten mistakes in as many lines. 彼は10行に10個の間違いをした。 The general feeling is that it's wrong. 一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。 She is often mistaken for her sister. 彼女はよく彼女の妹と間違えられる。 I cannot speak English without making some mistakes. 私は間違わずには英語を話せない。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 See to it that you never make the same mistake again. 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 Would you read my letter and correct the mistakes, if any? 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 The teacher took notice of the student's mistake. 先生は生徒の間違いに気付いた。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 The number of mistakes is ten at most. 間違いの数は多くて10個です。 There is no one but commits errors. 間違いをしない人は居ない。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 I took her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 It is evident that the man is wrong. その男が間違っているのは明らかだ。 It is wrong to aim at fame only. 名声だけを目的にするのは間違っている。 You're always making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 She mistook my brother for me. 彼女は私の兄を私と間違えた。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 John is likely to make a mistake. ジョンは間違いをおかしそうだ。