The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
It would be a mistake to make a phone call.
電話をする事は、間違いである。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
If you find a mistake, please leave a comment.
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It began to appear that she was wrong.
彼女が間違っているように思われはじめた。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
I nearly made a mistake.
あやうく間違いをするところだった。
I'm sorry I've mistaken the direction.
方向を間違えてすいません。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
To tell the truth, I think you are wrong.
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
She took me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
I'm not a hundred percent wrong.
私は100パーセント間違っていない。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
I made some mistakes on the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.