UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
It means trying hard, even if we make mistakes.それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
It's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
I was wrong.私が間違ってました。
I'm afraid you have the wrong number.お間違えではないでしょうか。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
In a sense, you are wrong.ある意味では、きみが間違っている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
It's obvious that he's in the wrong.彼が間違っているのは明白だ。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I made some mistakes on the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License