It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
He took me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.
誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
Obviously he is wrong.
明らかに彼は間違っている。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
He often accepted bad advice.
彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I am often confused with my brother.
私は良く兄に間違えられる。
Either he is wrong or I am.
彼か私のどちらかが間違ってる。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
She mistook my brother for me.
彼女は私の兄を私と間違えた。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
The letter was wrongly addressed.
その手紙は宛名が間違っていた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
It is interesting that no one noticed that mistake.
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
Don't make such a mistake.
そんな間違いをするな。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I have no doubt that he will succeed.
彼の成功は間違いない。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.