UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
You have made many mistakes.たくさん間違ったね。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
You should avoid making such a mistake.そんな間違いはしないようにすべきだ。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
People often take me for my brother.人はよく私を私の兄と間違える。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I think you have the wrong number.番号を間違っていると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License