All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
He made a mistake.
彼は間違えた。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
That he did such a terrible thing is certain.
彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
There's no mistake about it.
そのことに間違いはない。
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
I have brought his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It's a common mistake.
間違いだから。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
This is a mistake.
これは間違いだ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
I was stupid to make a mistake like that.
そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
Tom took the wrong train.
トムは乗る電車を間違えた。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."