He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I convinced him that he was wrong.
私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He often makes mistakes, but he is no fool.
彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
You'll get the plane all right if you leave at once.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
That's where you're mistaken.
そこがあなたの間違っているところです。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
Everybody makes mistakes once in a while.
誰でもたまには間違いをする。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
You've got the wrong station.
アンタ駅を間違えたようだぜ。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."