Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 You continue making the same mistakes time after time. 君は何度も同じ間違いをし続けている。 In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 If you see a mistake, then please correct it. もし間違いを見つけたら訂正してください。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! I cannot speak English without making some mistakes. 私は英語を話すと必ず間違える。 Not only you but also he is in the wrong. あなただけなく彼もまた間違っている。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 It is plain that he is wrong. 彼が間違っているのははっきりしている。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 He will without doubt succeed in the exam. 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 I got on the wrong train. 電車に乗り間違えた。 You'll get the plane all right if you leave at once. 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 I'm afraid you have the wrong number. 電話番号をお間違えだと思います。 I'm afraid you got off at the wrong place. 間違った場所で降りられたようですね。 I was mistaken for a salesman. 私はセールスマンと間違われた。 I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 Don't worry. It's a common mistake. 心配するな。よくある間違いだから。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 Many a man has made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa. 彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。 The teacher took notice of the student's mistake. 先生は生徒の間違いに気付いた。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 Correct me if I am mistaken. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 Are you sure of your answer? あなたの答えで間違いない? Cross out all the wrong answers. 間違った答えは全部消す事。 I think he's making a big mistake by turning down the job. その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 I'm pretty sure that building was built in 1987. 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 I was wrong all along. 私は初めから間違っていた。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 I took him for my close friend. 私は彼を親しい友人と間違えた。 I'll be bound. きっとだ、間違いない。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 I know what's wrong. 何が間違っているかわかっている。 I'm afraid I took your umbrella by mistake. 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。 Your composition has a few mistakes. 君の作文には、間違いが2、3あります。 I nearly made a mistake. あやうく間違いをするところだった。 I did wrong in trusting such a fellow. あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 You might have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 That book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 The plane could easily be late. 飛行機の遅れることはまず間違いない。 In my opinion, he is wrong. 私の考えでは、彼は間違っている。 It is you who is in the wrong. 間違っているのは君だ。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 He repeated the same mistake. 彼は同じ間違いを繰り返した。 Mistakes like these are easily overlooked. この種の間違いは見逃しやすい。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 You won't make mistakes. 間違うことはないだろう。 No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 He discovered that he had made a mistake. 彼は間違いをしたことが分かった。 He told her that she was right. 彼は彼女に君は間違っていないと言った。 The general feeling is that it's wrong. 一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。 To tell the truth, I think you are wrong. 本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 It was you that made the mistake! 間違えたのは君じゃないか! Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 I'm sorry I opened your mail by mistake. あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 You no doubt bore people. あなたは間違いなく人々を退屈させる。 He took me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 We may have made a mistake. 私たちは間違いをしたかもしれない。 What he did wasn't wrong. 彼のしたことは間違っていない。 He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 Be sure to take medicine three times a day. 1日3回間違いなく薬を飲むように。 Your guess is wrong. あなたの推理は間違っている。 He said he would give us his decision for sure by Friday. 金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 His mistake was intentional. 彼の間違いは故意になされたものだった。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 In my eyes, he is wrong. 私から見れば彼が間違っている。 She need not have owned up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I'm pretty sure that tower is 330 meters tall. あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 To put it bluntly, he's mistaken. 率直に言って、彼は間違っている。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 I was wrong. 私が間違ってました。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。