Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 If you think this is wrong, you must speak out. もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。 It's clear that you're wrong. 君が間違っていることは明白だ。 But the answers were all wrong. しかしその答えはすべて間違っていた。 In my eyes, he is wrong. 私から見れば彼が間違っている。 It was the biggest mistake of my life. 生涯で一番の間違いです。 I was wrong. 私が間違っていました。 It's absurd never to admit your mistakes. 間違いを一度も認めないというのは不合理である。 Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 I made a careless mistake. うっかり間違いを犯した。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 I'm sorry I opened your mail by mistake. あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 A teacher should never make fun of a student who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 Am I on the wrong road? 私は道を間違えているのでしょうか。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 You had better not repeat such an error. 君はそんな間違いをくり返さない方がよい。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong. 以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。 I made some mistakes on the test. 私は試験でいくつか間違えた。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 I was mistaken for a salesman. 私はセールスマンと間違われた。 It is wrong to aim at fame only. 名声だけを目的にするのは間違っている。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 It is interesting that no one noticed that mistake. だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 It was careless of him to make such a mistake. そんな間違いをするとは彼の不注意だった。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 Tom was wrong. トムは間違っていた。 We all make mistakes. 私たちはみんな間違いをする。 He made ten blunders in as many lines. 彼は10行で10もの間違いをやった。 Not only you but also I am wrong. 君だけでなく私も間違っている。 In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 You must be accurate in counting. 計算に間違いがあってはならない。 It means trying hard, even if we make mistakes. それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 I came to regret my mistake. 私は自分の間違いを後悔するようになった。 She made the same mistake as before. 彼女は以前と同じ間違いをした。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 I do not like to make mistakes. 私は間違いをすることが好きではありません。 Either you or I am in the wrong. あなたか私かどちらかが間違っている。 It took him only a few minutes to realize his mistakes. 間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 May I presume to tell you that you are wrong? 失礼ですがあなたが間違っておいでです。 You make mistakes if you do things in a hurry. 物事をあわててすると、間違いをします。 The teacher mixed up our names. 先生は私たちの名前をとり間違えた。 Correct me if I am wrong. 私が間違えたときは言ってください。 I put my gloves on inside out by mistake. 間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。 I think he's making a big mistake by turning down the job. その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 They sent my suitcase to London by mistake. 彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。 I cannot speak English without making some mistakes. 私は間違わずには英語を話せない。 No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 Her passing the exam is a sure thing. 彼女が試験に合格するのは間違いない。 It seems that he took me for my sister. 彼は私と私の妹を間違えたようだ。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 I hope he hasn't had an accident. 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 She mistook the sugar for salt. 彼女は砂糖を塩と間違えた。 You're forever making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 In my opinion, you are wrong. 私の考えでは、あなたは間違っています。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 I think it was a mistake that he didn't take my advice. 彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Don't make such careless mistakes. そんな不注意な間違いをしてはいけません。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 Oi! The thread title's wrong. スレタイ間違ってるぞ。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。 I made an awful mistake in the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 I am afraid we are advancing in the wrong direction. 私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。 It never occurred to me that I might be wrong. (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 He was conscious of his mistake. 彼は自分の間違いに気がついていた。 I could be wrong. 私は間違っているかもしれない。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 He gave three wrong answers. 彼は答えを三つ間違えた。 Her answer was incorrect. 彼女の答えは間違っていた。 You were wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake. どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong. 誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。 I mistook her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 I have brought his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。