UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Either he is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
The number of mistakes is ten at most.間違いの数は多くて10個です。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Someone has taken my shoes by mistake.誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
It appears that you are all mistaken.私には君たち皆が間違っているように思える。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
He was mistaken for his younger brother.彼は弟と間違えられた。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
Correct errors, if any.間違いがあったら直しなさい。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
I made a mistake through doing it in a hurry.私はあわててやったので間違いをおかした。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License