"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
The letter was wrongly addressed.
その手紙は宛名が間違っていた。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Unless I miss my guess, he is forty.
推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
I should think you are in the wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
She put salt into her coffee by mistake.
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
You make mistakes if you do things in a hurry.
物事をあわててすると、間違いをします。
He will without doubt succeed in the exam.
彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
Do you think he made that mistake on purpose?
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
He is sadly mistaken.
彼はひどい間違いをしている。
You're off in your reckoning.
君は計算を間違えているよ。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
I took your umbrella by mistake.
君のかさを間違えて持って行った。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We are twins. People often mistake me for my brother.
私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
I'm not a hundred percent wrong.
私は100パーセント間違っていない。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
In a word, you are in the wrong.
一言で言えば君は間違っている。
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
Rie has erroneous ideas.
理恵は間違った考えを持っている。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.