The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Jack made no mistakes in the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Are you sure this is the right train?
この列車に間違いないですか。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
By mistake, he turned left instead of right.
彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
I think you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
You made an error.
あなたは間違えました。
We may have made a mistake.
私たちは間違いをしたかもしれない。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
That's altogether wrong.
それは全く間違いです。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
In my view, you are wrong.
私の考えでは、君は間違っている。
He as well as you is in the wrong.
あなたはもちろん彼も間違っている。
Either you or I am wrong.
あなたかあるいは私が間違っている。
Many people have made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."