The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
He picked up the wrong hat by mistake.
彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
I took her for her sister.
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
You might have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I was wrong.
私が間違ってました。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
I think you're wrong.
君は間違っていると思う。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
She dialed the wrong number.
彼女は間違った番号に電話をかけた。
He made a mistake.
彼は間違えた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
He often makes mistakes, but he is no fool.
彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
You seem to have mistaken me for my older brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。
I'll bet you that you're wrong about that.
賭けてもいいが君は間違っているよ。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
He never speaks English without making mistakes.
彼は英語をしゃべると必ず間違える。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.