The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She mistook me for my sister.
彼女は私を妹と間違えた。
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
I don't mean to challenge your theory.
君の理論間違っているといいたいのではない。
All things considered, we cannot say that he is wrong.
全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
I told him that he was wrong.
私は彼に彼が間違っているといった。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
It's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.
彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
Don't worry about making mistakes.
間違いをしてもかまわない。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
It's a common mistake.
間違いだから。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.
私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
One is more prone to make mistakes when one is tired.
人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
He admitted that he was wrong.
彼は自分が間違っていると認めた。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.