Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied. このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。 I made some mistakes on the test. 私はテストでいくつか間違えてしまった。 It is certain that he will pass the examination. 彼が試験に受かるのは間違いない。 Do you think he made that mistake on purpose? 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 Obviously he is wrong. 明らかに彼は間違っている。 Correct me if I am wrong. もし間違っていたら正して下さい。 Don't worry. It's a common mistake. 心配するな。よくある間違いだから。 A teacher should never laugh at his students' mistakes. 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 I'm sorry I've mistaken the direction. 方向を間違えてすいません。 I took you for Mrs. Brown. 私はあなたをブラウン夫人と間違えた。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Your composition has a few mistakes. 君の作文には、間違いが2、3あります。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 I do not like to make mistakes. 私は間違いをすることが好きではありません。 Don't confuse sugar with salt. 砂糖と塩を間違えるな。 I'm pretty sure that building was built in 1987. 建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。 You need not be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 He's often mistaken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 He is often taken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 I got on the wrong train. 電車を乗り間違えた。 I was stupid to make a mistake like that. そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 I'm afraid you got off at the wrong place. 間違った場所で降りられたようですね。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 An error was made. 間違いがありました。 I have no doubt that he will succeed. 彼の成功は間違いない。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 May I presume to tell you that you are wrong? 失礼ですがあなたが間違っておいでです。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 No one had the heart to say he was wrong. だれも彼の間違いを指摘するだけの勇気がなかった。 Your paper contains too many mistakes. あなたの答案には間違いが多すぎます。 I mistook you for your brother. 私はあなたを兄と間違えた。 I came to regret my mistake. 私は自分の間違いを後悔するようになった。 Don't make such careless mistakes. そんな不注意な間違いをしてはいけません。 I noted that her answer was incorrect. 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 He always persisted in his errors. 彼はいつも自分の間違いに固執する。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 You make mistakes if you do things in a hurry. 急いで物事をすると間違えますよ。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。 You made an error. あなたは間違えました。 I'll be bound. きっとだ、間違いない。 He made a careless mistake, as is often the case with him. 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 It's not Joan. You are wrong. ジョアンではなくて、君が間違っている。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 If you see a mistake, then please correct it. もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 He is quite in the wrong. 彼はまったく間違っている。 You're forever making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 It is wrong of you to discriminate against people because of their race. 人を人種で差別するのは間違っている。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 I could be wrong. 私は間違っているかもしれない。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 Mr Gomez didn't excuse me for my mistake. ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Ken took the wrong bus by mistake. ケンは間違ったバスに乗った。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 I am to blame for this mistake. この間違いについて私が責められるべきです。 Jack didn't make any mistakes on the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 He gave three wrong answers. 彼は答えを三つ間違えた。 You better believe it. 間違いないって。 It took him only a few minutes to realize his mistakes. 間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。 If you see a mistake, then please correct it. もし間違いを見つけたら訂正してください。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful. 私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。 That's altogether wrong. それは全く間違いです。 I'm very sorry about the mistake. 間違いを犯して申し訳ありません。 It appears to me you are mistaken. 私にはあなたが間違っているように思われる。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 It was a mistake on their part. それは彼らの側での間違いだった。 Tom pointed out the mistakes that Mary had made. トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。 There is no doubt whatever about it. それについては何も間違っていない。 I mistook you for my brother. 君を兄と間違えた。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 He cannot speak French without making a few mistakes. 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 Correct me if I am wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 I am sorry for his mistake. 私は彼の間違いを気の毒に思う。 We may have made a mistake. 私たちは間違いをしたかもしれない。 Correct errors, if any. 間違いがあれば正しなさい。 The students are apt to make the same mistakes. その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 I'm afraid I have taken a wrong train. 乗る列車を間違えたらしい。 The computer can detect 200 types of error. そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 I'm afraid you've taken the wrong seat. 席をお間違えじゃないでしょうか。 He made ten blunders in as many lines. 彼は10行で10もの間違いをやった。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。