She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
He must have taken the wrong train.
彼は間違った列車に乗ったに違いない。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
You made the mistake on purpose, didn't you?
わざと間違えたんでしょ。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
I mistook you for your sister when I first saw you.
初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
If you do it that way you won't be mistaken.
そのとおりすれば間違いない。
You don't need to be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
At last he realized that he was mistaken.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
It was you that were wrong.
間違っていたのは君だ。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
This is incorrect.
これは間違っている。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."