The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
Correct errors, if any.
もし間違いがあるなら直しなさい。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
She acknowledged having made a mistake.
彼女は間違いを犯したことを認めた。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
Never mind. Anyone can make mistakes.
気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
His mistake was intentional.
彼の間違いは故意になされたものだった。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
When writing English, she rarely makes a mistake.
英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I took him for my close friend.
私は彼を親しい友人と間違えた。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.