Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 You have made only a few spelling mistakes. 綴りを少し間違えただけです。 Everyone makes mistakes sometimes. 誰でも時々は間違える。 No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake. どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 I mistook him for Mr. Brown. 私は彼をブラウンさんと間違えた。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 It is wrong of you to discriminate against people because of their race. 人を人種で差別するのは間違っている。 I told him that he was wrong. 私は彼に彼が間違っているといった。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 I cannot speak English without making some mistakes. 私は英語を話すと必ず間違える。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 He did me the honor of saying that I was right. 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 It was a mistake on their part. それは彼ら側での間違いだった。 People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. 間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。 She got a false impression of him. 彼女は彼に間違った印象を抱いた。 I think that you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 It began to appear that she was wrong. 彼女が間違っているように思われはじめた。 Clearly you are mistaken. 明らかに君の間違いだ。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 This is a good report, except for this mistake. この間違い以外、これは良いレポートです。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 I nearly made a mistake. あやうく間違いをするところだった。 Am I waiting in the wrong place? 待ち合わせの場所間違えたかしら? What she said is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 It never occurred to me that I might be wrong. (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! I made an awful mistake in the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 It's a common mistake. 間違いだから。 It goes without saying that they are in the wrong. 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。 We couldn't convince him of his mistakes. 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 It seems that he is wrong. 彼は間違っているように思える。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 He will without doubt succeed in the exam. 彼は間違いなく試験に合格するだろう。 Ken took the wrong bus by mistake. ケンは間違ったバスに乗った。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 Correct the errors if there are any. 間違えがもしあれば、直しなさい。 I am to blame for this mistake. この間違いについて私が責められるべきです。 I was wrong. 私が間違ってました。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。 I regret saying that you were wrong. 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Don't make the same mistake again. おなじ間違いを繰り返すな。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 It was a flying saucer all right. それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 Correct errors, if any. 間違いがあったら直しなさい。 He often makes mistakes, but he is no fool. 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 I'll show you that I am right. 私が間違っていない事を証明しよう。 Is it right that you and I should fight? 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 I was wrong all along. 私は初めから間違っていた。 There is no doubt that his sons are good boys. 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 Everyone makes mistakes. 間違いをしない人は居ない。 I've made a mistake, though I didn't intend to. 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件で彼は間違っている、私は指摘した。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 It is certain that he will pass the examination. 彼が試験に受かるのは間違いない。 Rie has erroneous ideas. 理恵は間違った考えを持っている。 All things considered, we cannot say that he is wrong. 全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。 I am often mistaken for my brother. 僕はよく弟と間違えられる。 You seem to have the wrong number. 番号をお間違いのようですが。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 By mistake I boarded a train going in the opposite direction. 間違って反対方向の電車に乗った。 What he did is not wrong. 彼のしたことは間違っていない。 I mistook you for your brother. 私はあなたを弟さんと間違えました。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure. 今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。 The students are apt to make the same mistakes. その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 I must bring home the fact that he is wrong in this case. 彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。 Confused by her careless mistake, she burst into tears. 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 It was you that made the mistake! 間違えたのは君じゃないか! I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 I took her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 Though I admit what you say, I still think you are wrong. 君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。 Obviously he is wrong. 明らかに彼は間違っている。 That book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 There's no mistake. 間違いありませんよ。 Everyone said that I was wrong. 誰もが私は間違っているといった。 If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 She told me the wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 You don't need to be afraid of making mistakes. あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 He made a mistake on purpose. 彼はわざと間違えた。 It's clear that you're wrong. 君が間違っているのは明らかだ。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 He is quite in the wrong. 彼はまったく間違っている。