Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These kinds of mistakes are easy to overlook. この種の間違いは見逃しやすい。 Correct me if I'm wrong. 私が間違えたときは言ってください。 He put salt into his cup of coffee by mistake. 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 It's better to take your time than to hurry and make mistakes. 急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。 You have made many mistakes. たくさん間違ったね。 You can believe me, because I heard this news first hand. このニュースは直接聞いたから間違いない。 I took you for Mrs. Brown. 私はあなたをブラウン夫人と間違えた。 Don't make the same mistake again. おなじ間違いを繰り返すな。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 I don't like to make a mistake. 私は間違いをすることが好きではありません。 There is no question that he will marry her. 彼が彼女と結婚することは間違いない。 If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 There is no one but commits errors. 間違いをしない人は居ない。 Correct errors, if any. 間違いがあったら直しなさい。 He was not about to admit his mistake. 彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 You're wrong about that. そのことについて君は間違ってるよ。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 I mistook her for Minako. They look so much alike. 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いをするのを恐れてはいけません。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 That he is innocent is quite certain. 彼が無実であることは間違いない。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 Be sure to take medicine three times a day. 1日3回間違いなく薬を飲むように。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 I hope he hasn't had an accident. 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 In a way, you're wrong. ある意味であなたのいうことは間違っている。 I'm sorry I opened your mail by mistake. ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 I was stupid to make a mistake like that. そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 He made a mistake. 彼は間違えた。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 Either you or I am in the wrong. あなたか私かどちらかが間違っている。 Your answer is wrong. 君の答えは間違っている。 You have the wrong number. あなたのかけた電話番号は間違っています。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 I got on the wrong bus. バスを乗り間違えた。 When we rush to complete our work, we make needless errors. あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 You've got the wrong station. アンタ駅を間違えたようだぜ。 I have gone astray somewhere in my calculation. 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 She took me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 If he makes one more mistake, he'll be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 May I presume to tell you that you are wrong? 失礼ですがあなたが間違っておいでです。 He often accepted bad advice. 彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。 What she said is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 Let's take the utmost caution against errors. 間違いをしないようによくよく注意しよう。 I made a mistake. 間違えました。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 He never speaks English without making a few mistakes. 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 Our guide misinformed us about the location of the hotel. 案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 He picked up the wrong hat by mistake. 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 Don't be afraid of making mistakes. 間違う事を恐れてはいけません。 I do not want to make a mistake. 間違いはしたくない。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 He has made the same mistake twice. 彼は2度も同じ間違いをしている。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 He is quite in the wrong. 彼はまったく間違っている。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 Another mistake, and he will be fired. もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 He convinced me that I was in the wrong. 彼は私に私が間違っていると確信させた。 I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him. 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 The students are apt to make the same mistakes. その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 I mistook her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 I may have made some minor mistakes in translation. 私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。 Don't make a mistake. 間違いをしてはいけない。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 She doesn't admit that she is wrong. 彼女は自分が間違っているのを認めない。 Frankly speaking, he's wrong. 率直に言って、彼は間違っている。 I entered someone else's room by mistake. 間違えて人の部屋に入った。 The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。 I took the wrong bus. バスを間違えてしまった。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 I'm afraid you have the wrong number. お間違えではないでしょうか。 I think that you're wrong. 君は間違っていると思う。 I mistook you for my brother. あなたを兄と間違えた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っている、と私は指摘した。 He gave three wrong answers. 彼は答えを三つ間違えた。 See to it that the letter is posted this afternoon. その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 Granted his cleverness, he may still be mistaken. 頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 He was conscious of his mistake. 彼は自分の間違いに気がついていた。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。