Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You make mistakes if you do things in a hurry. 急いで物事をすると間違えますよ。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 I made an awful mistake in the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 In a way, you're wrong. ある意味であなたのいうことは間違っている。 There is nothing wrong with this. これは別に間違ったことではない。 I mistook you for my brother. 君を兄と間違えた。 In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam. この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。 When writing English, she rarely makes a mistake. 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 I admit my mistake. 私が間違ってました。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 He made two mistakes in the English test. 彼は英語の試験で2つ間違った。 You are mistaken if you think he is wrong. 彼が悪いと思っているなら間違いです。 Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake? コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか? Do you think he made that mistake on purpose? 君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。 She told me a wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 It appears that you are all mistaken. 私には君たち皆が間違っているように思える。 I have brought his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 I regret saying that you were wrong. 私は君が間違っていると言ったことを後悔している。 He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 It was stupid of me to make such a mistake. あんな間違いをするなんて私は愚かだった。 I entered someone else's room by mistake. 間違えて人の部屋に入った。 You've got the wrong number. 番号をお間違えです。 I made a serious mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 Don't make such careless mistakes. そんな不注意な間違いをしてはいけません。 Everyone mistakes me for my brother. 誰もが私を兄と間違える。 There's no doubt that he's innocent. 彼が無実であることは間違いない。 His composition is free from mistakes. 彼の作文には間違いがない。 I'm sorry I opened your mail by mistake. あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. 間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。 His mistake was intentional. 彼の間違いは故意になされたものだった。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 Everybody makes mistakes once in a while. 誰でもたまには間違いをする。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 I convinced him that he was wrong. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 I don't doubt that he will help me. 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 I have made a prize mistake. とてつもない間違いをしたものだ。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 We couldn't convince him of his mistakes. 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 I must have made a mistake. 私はきっと間違いをしたに違いない。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 He's often mistaken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 That's altogether wrong. それは全く間違いです。 Your policy is mistaken. 君の政策は間違っている。 May I presume to tell you that you are wrong? 失礼ですがあなたが間違っておいでです。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 It seems that they took the wrong train. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 It is careless of her to make such a mistake. 彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。 When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 He is accurate in his work. 彼の仕事には間違いがない。 Mistakes like these are easily overlooked. この種の間違いは見逃しやすい。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Someone must have taken my umbrella by mistake. 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。 You're always making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 He is sadly mistaken. 彼はひどい間違いをしている。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 I cannot help but think that you are making a mistake. 君が間違っていると思わずにはいられない。 She acknowledged having made a mistake. 彼女は間違いを犯したことを認めた。 He discovered that he had made a mistake. 彼は間違いをしたことが分かった。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 You have the wrong number. 間違えてかかっています。 This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes. これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。 Eat green fruit and ten to one you will get ill. 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 Her English composition has few mistakes. 彼女の英作文には間違いが少ない。 In my view, you are wrong. 私の考えでは、君は間違っている。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。 No doubt he will pass the examination. 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 Correct me if I am wrong. 私が間違えたときは言ってください。 Everybody blames me for my careless mistake. 皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。 You had better not repeat such an error. 君はそんな間違いをくり返さない方がよい。 If you think this is wrong, you must speak out. もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 I may be wrong. 私は間違っているかもしれない。 To make mistakes is not always wrong. 間違えることが必ず悪いとは限らない。 In any case, you are wrong in your conjecture. いずれにしてもあなたの推測は間違っている。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 You must be more careful to avoid making a gross mistake. あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。 I was stupid to make a mistake like that. そのような間違いをするなんて私は愚かだった。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 Our team has the game on ice. 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 I made a mistake. 間違えちゃった。 Not only you but also he is in the wrong. あなただけなく彼もまた間違っている。 Frankly speaking, you are in the wrong. 正直言って君は間違っている。 Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 A little reflection will make you realize you are wrong. 少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。 I was wrong all along. 私は初めから間違っていた。