UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いを見つけたら訂正してください。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
I'm absolutely sure!間違いない!
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Either you or I am wrong.あなたかあるいは私が間違っている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
I do not for a moment think you are wrong.君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件で彼は間違っている、私は指摘した。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
I made a mistake.間違えました。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License