UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
You had better not repeat such an error.君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
I mistook her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
It's clear that you're wrong.君が間違っていることは明白だ。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I took her for her sister. They look so much alike.私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Either you or I am in the wrong.あなたか私かどちらかが間違っている。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
I made a mistake.間違えちゃった。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
I am responsible for the mistake.私に間違いの責任がある。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
I'll bet you that you're wrong about that.賭けてもいいが君は間違っているよ。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
She is in the wrong.彼女は間違っている。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
The teacher took notice of the student's mistake.先生は生徒の間違いに気付いた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License