Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You made an error.
あなたは間違えました。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
I think that you're wrong.
あなたは間違っているとおもうのですが。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Don't be afraid of making mistakes.
間違う事を恐れてはいけません。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
I am to blame for this mistake.
この間違いについて私が責められるべきです。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
To make mistakes is not always wrong.
間違えることが必ず悪いとは限らない。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
When writing English, she rarely makes a mistake.
英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
It's obvious he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I got on the wrong train.
電車に乗り間違えた。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He finally realized that he was wrong.
ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
He is often taken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
Am I on the wrong road?
私は道を間違えているのでしょうか。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
She is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.
私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.