Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't be afraid of making mistakes. 間違いを恐れてはいけません。 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。 No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake. どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。 I'm sorry I've mistaken the direction. 方向を間違えてすいません。 Would you read my letter and correct the mistakes, if any? 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 The students are apt to make the same mistakes. その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 He never speaks English without making mistakes. 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 This is where you are mistaken. ここが君の間違っている点です。 He is afraid of making mistakes. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 What she said is wrong. 彼女のいうことは間違っている。 It's obvious that he's in the wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 I must have the wrong number. 私は番号を間違えたようだ。 You have the wrong number. 間違えてかかっています。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus. 彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 The idea that money can buy everything is wrong. お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。 That book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 May I presume to tell you that you are wrong? 失礼ですがあなたが間違っておいでです。 In my opinion, you are wrong. 私の考えでは、あなたは間違っています。 It goes without saying that they are in the wrong. 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 I think you have the wrong number. 番号を間違っていると思います。 He is accurate in his work. 彼の仕事には間違いがない。 He discovered that he had made a mistake. 彼は間違いをしたことが分かった。 It was the biggest mistake of my life. 生涯で一番の間違いです。 It was apparent that someone had taken the money by mistake. 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 You made the mistake on purpose, didn't you? 君は、故意に間違いを犯したんだね。 I'm afraid I have taken a wrong train. 乗る列車を間違えたらしい。 She did not need to own up to her faults. 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。 He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Don't be afraid of making mistakes when speaking English. 英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。 I am often confused with my brother. 私は良く兄に間違えられる。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Will you tell me where I am wrong? どこが間違っているか言ってください。 I have no doubt that he will succeed. 彼の成功は間違いない。 It seems I have misplaced your last mail. 最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I mistook her for Minako. They look so much alike. 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 Unless I am mistaken, I've seen that man before. 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 Correct the errors if there are any. 間違えがもしあれば、直しなさい。 I am afraid you have the wrong number. 番号をお間違えのようですが。 I have made a prize mistake. とてつもない間違いをしたものだ。 It is careless of me to take the wrong bus. バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。 Don't make such careless mistakes. そんな不注意な間違いをしてはいけません。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 I'm afraid you have the wrong number. 番号が間違っています。 I mistook you for my brother. 君を兄と間違えた。 I'm afraid I took your umbrella by mistake. 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 Let's take the utmost caution against errors. 間違いをしないようによくよく注意しよう。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。 To tell the truth, I think you are wrong. 本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Sorry, I made a mistake. ごめん間違えた。 She doesn't admit that she is in the wrong. 彼女は自分が間違っていることを認めない。 I mistook her for Ann's sister. 私は彼女をアンの妹と間違えた。 I mistook a notebook for a textbook. 私はノートを教科書と見間違えた。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. 医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 I took him for my close friend. 私は彼を親しい友人と間違えた。 I'm ready to admit that it was my fault. それが私の間違いであったことを私は潔く認める。 This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 He made two mistakes in the English test. 彼は英語の試験で2つ間違った。 You did wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 I convinced him that he was wrong. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 We tend to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 I'll bet you that you're wrong about that. そのことについて君は間違ってるよ。 Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 I must have made a mistake somewhere. どこかで間違ったにちがいない。 He set off in the wrong direction and got lost in the woods. 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 Is it right that you and I should fight? 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 You'd better believe. 間違いありませんよ。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 Either you or your brother is wrong. 君か君の弟、どちらか間違っています。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 He often accepted bad advice. 彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。 Careful as he was he made unexpected mistakes. 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 You did wrong in trusting too much in your ability. あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 In a word, you are in the wrong. 一言で言えば君は間違っている。 It is certain that he will pass the examination. 彼が試験に受かるのは間違いない。 No doubt he will pass the examination. 彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。 It's clear that you're wrong. 君が間違っているのは明らかだ。 He was not about to admit his mistake. 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 It's clear that you are wrong. 君が間違っている事は明らかだ。 You seem to have mistaken me for my older brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 He took the wrong bus by mistake. 彼は間違って違うバスに乗った。