UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I have a book about fishing.私はつりに関する本を持っている。
You needn't have seen him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
Because the entrance was locked, we couldn't enter the house.玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
What have you done about fixing the car?車の修理に関してどうしましたか。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
He is indifferent to worldly success.彼は世俗的な成功には無関心だ。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I can't disagree with you on that.その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
I am deeply interested in art.私は美術に非常な関心を抱いています。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
She was careful not to leave the door unlocked.玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
She is ignorant of even the simplest facts about science.彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
There is a connection between smoking and lung cancer.喫煙と肺がんには関連性がある。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
They are indifferent to politics.彼らは政治には無関心だ。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
In the matter of psychology, he is an expert.心理学に関しては、彼は専門家だ。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I bought a book about animals.動物に関する本を買った。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
There is an old story about a Persian cat.ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
The climate has much to do with our mind and body.気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
It's none of my business!私には関係ない!
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
That's all right, so far as I'm concerned.私に関する限りでは、それでけっこうです。
Leave your hat and overcoat in the hall.帽子とオーバーは玄関にお置きください。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
He is interested in anything that has to do with religion.彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License