Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As far as I know, she has nothing to do with that scandal. 私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。 That has nothing to do with me. それは私と何の関係も無い。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it. そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。 Are you seriously thinking about getting involved? 本気で関わろうと考えているんですか? I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan. ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。 Despite the pain he put on a brave face. 痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 He may have said something about it, but I don't remember. 彼はそれに関して何か言ったかもしれないが私は覚えていない。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 I locked the front door. 私は表玄関に鍵をかけた。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 I am not concerned with the affair. 私はその事件には関係ない。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 He had a great deal to do with the scandal. 彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 People are getting more concerned about the matter. そのことに対する人々の関心が高まってきている。 He kept the invaders at bay with a machine gun. 彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。 He has very little interest in his children. 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 It has some bearing on this problem. それはこの問題といくぶん関係がある。 He is mixed up with something shabby. 彼はいかがわしいことに関係している。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 The doctor is a great authority on children's diseases. その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 Warm human relations were fostered. 暖かい人間関係が養われた。 That is no business of his. それは彼には関係ない。 Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 Tom doesn't know anything about computer programming. トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。 Does he have anything to do with the political party? 彼はその政党と何か関係があるのか。 They're related to each other. 彼らは互いに親類関係にある。 With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. 会費に関しては会の会計係に聞いてください。 He darted into the hall and up the stairs. 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 I had nothing to do with that incident. 私はその事件になんの関係もなかった。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 Tax wise, it is an attractive arrangement. 税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。 He is related to her by marriage. 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 If students today had more free time, they might show more interest in politics. 今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。 I have nothing to do with this matter. この事と私は全く関係がない。 I must confer with my colleagues on the matter. その事に関しては同僚と相談しなければなりません。 I agree with your opinion about taxes. 税金に関するあなたの意見に同感です。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 As far as I am concerned I can leave today. 私に関する限り、今日出発できます。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 I think I have a theory about that. 私にそれに関する理論をもっていると思う。 He has something to do with the robbery. 彼はその強盗事件と関係がある。 He denied having been involved in the affair. 彼はその事故と関係していたことを否認した。 Avoid those men who are idle. 怠けているような人とは関わるな。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 That's all right as far as I am concerned. 私に関する限り、それでよろしい。 She was not interested in boys at all. 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 Where he will live doesn't interest us. 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 He wrote a lot of books on China. 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 That is no business of yours. それは君には関係ないことだ。 In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring. 相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンの名前は自由で関係する。 This has nothing to do with you. これは君に関係がない。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 She was indifferent to politics. 彼女は政治には無関心だった。 Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat. 関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 It's none of your business. お前には関係ない。 That doesn't concern you. お前には関係ない。 As for his proposal, I think it is out of the question. 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 It has nothing to do with the subject we are discussing. それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 The assembly consisted of people concerned about human rights. その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 There is no doubt as to her beauty. 彼女の美しさに関しては、疑う余地がない。 It's none of your business! あなたには関係ない。 But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 This camera is dutiable. このカメラには関税がかかります。 The relationships among those five people are complicated. あの5人の関係は、ややこしい。 He has a fine library of books on art. 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 This doesn't concern you, Tom. トムには関係ないんだ。 There is no doubt whatever about it. そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。 A stranger beat urgently at the front door. 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。 Like it or not, you must do it. 好むと好まざるに関わらず、君はそれをしなくてはならない。 Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them. 親友になるのに、期間は関係ないと思う。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. 概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。 I had nothing to do with that incident. 私はその事件とは何の関係も無かった。 She wrote a book about animals. 彼女は動物に関する本を書いた。 I have nothing to do with him. 私と彼との間には何の関係もない。 Her sudden appearance in the doorway surprised us. 彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。 She swept the dirt from the porch. 彼女は玄関のごみをはいた。 And yet he could pass the exam. それにも関わらず彼は試験に合格することができた。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 He didn't doubt that Ben had something to do with the crime. 彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。