UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
Don't open your umbrella in the hall.玄関で傘をささないように。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
The doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴りました。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
All is well with me.私に関してはすべて旨く言っている。
I don't care a bit about the future.私は未来については関心がない。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
With regards to music, he is one of the most famous critics.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
She seems to be involved in that murder case.彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
She didn't want to get involved.彼女には関わり合いになりたくなかった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
How did she come to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I cannot agree with you on the matter.私はその事柄に関しては同意できない。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Is there a link between smoking and lung cancer?喫煙と肺ガンには関連がありますか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
She didn't seem interested.彼女は関心がなさそうな様子だった。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Regarding clothing, he is hard to please.着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He is in the banking line.彼は銀行関係の仕事をしています。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
That has nothing to do with me.無関係です。
The public transportation system runs like clockwork.公共の交通輸送機関は正確に動いています。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
Bob wasn't in on the plan.ボブはその計画には関与しなかった。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
No woman is indifferent to her clothing.着る物に無関心な女性はいない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
I went up to the front door.私は玄関のところまで行った。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
A steam engine transforms heat into power.蒸気機関は熱を力に変える。
She is concerned with health foods.彼女は健康食品に関心を持っている。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License