UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Are you interested in politics?政治に関心があるの?
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
When he went out the front door, the bus was just coming around the corner.彼が玄関を出たとき、バスはちょうど角をまわってきたところだった。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
I am not getting involved.私は関わっていない。
There is no question as to her talent.彼女の才能に関しては疑問の余地が無い。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Somebody's at the porch!だれか玄関に来てるよ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I am interested in history.私は歴史に関心がある。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He failed notwithstanding my advice.私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
She's with a government bureau, isn't she?彼女は政府機関に勤めているのでしょう?
I'm not concerned with politics.私は政治に関心がない。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
This doesn't concern me.私には関係ない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
She is ignorant of even the simplest fact about science.彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
There was a knock at the front door.玄関で扉を叩く音がした。
There was no need for you to see him to the door.君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては3つの意見がある。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I went up to the front door.私は玄関のところまで行った。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
That's my sole concern.それは唯一の関心事です。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
I'm getting along with my mother-in-law very well.姑とはとても良い関係です。
Where he will live doesn't interest us.彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License