The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tax wise, it is an attractive arrangement.
税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
The front door was open.
玄関のドアは開いていた。
Tell me all you know in connection with this.
これと関連して知っていることはみな話しなさい。
I have nothing to do with it.
私はそれと関係がない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
What has that to do with me?
それが私にどう関係があるのか。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.
私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
He was innocent of the crime.
彼は犯罪に関して無罪だった。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
A man is known by the company he keeps.
人は関わる友によってその人柄が分かる。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
It makes no difference whether you want to do it or not.
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
This doesn't concern you.
お前には関係ない。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The doorbell is ringing.
玄関のベルが鳴っている。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
Someone is at the front door.
誰かが玄関にいるよ。
Bob wasn't in on the plan.
ボブはその計画には関与しなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.