The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He saw a dog near the door.
彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
There is a connection between smoking and lung cancer.
喫煙と肺がんには関連性がある。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
Our chief concern should be the aging of society.
私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
I have nothing to do with the matter.
僕はその件と何も関係がない。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
Their success has a lot to do with their diligence.
彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
What have you done about fixing the car?
車の修理に関してどうしましたか。
Did you hear someone ring the doorbell?
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
I am interested in history.
私は歴史に関心を持っています。
So what? It doesn't matter to me.
だから何?関係ないわ!
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
How is the discovery related to the progress of science?
その発見は科学の進歩とどのように関わっていますか。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
There could be no doubt as to who the man was.
その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
So far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
I bought every book on Japan I could find.
私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It's none of my business!
それは私に関係のないことだ。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Does he have anything to do with the political party?
彼はその政党と何か関係があるのか。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
I don't agree with you on the matter.
その件に関してあなたに同意しません。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.