UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
It's none of your business!あなたには関係ない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
He succeeded in the face of great danger.彼は大きな危険にも関わらず成功した。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
He had a great deal to do with the scandal.彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
He published the book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
Are you seriously thinking about getting involved?本気で関わろうと考えているんですか?
They are indifferent to politics.彼らは政治に無関心だ。
He is indifferent to politics.彼は政治に無関心である。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
The existing law concerning car accidents requires amending.車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
As to me, I agree to the plan.私に関して言えば、その計画には賛成だ。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
He didn't doubt that Ben had something to do with the crime.彼はベンが犯行と何らかの関連があることを疑わなかった。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
A discussion of the proposal seems to be in order.その議論に関する討論は合法であるようだ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
In general, young people today are not interested in politics.一般に今の若い人は政治に関心がない。
Like it or not, you have to go.あなたは好むと好まざるとに関わらず、行かなければならない。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I have no ear for music.私は音楽に関しては門外漢だ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
The youth was arrested for being involved in a riot.少年は暴動に関連したために逮捕された。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
The front door was open.玄関のドアは開いていた。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
They had little information about geography.彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
I'm not interested in material gains.私は物質的な利益に関心がない。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License