The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
There was no need for you to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
He has a good eye for art.
彼は芸術に関しては目が肥えている。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない。
The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。
I heard of his involvement in crime.
私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
That's not my concern.
それは私には関係のないことです。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."
「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I have nothing to do with them.
私は彼らとはまったく関係がない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
That is no business of yours.
君の関する事柄ではない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.