The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
I cannot agree with you on the matter.
私はその事柄に関しては同意できない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
None of your business.
あなたには関係ない。
I have a keen interest in politics.
私は政治に強い関心を持っている。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
Either way. It's not important.
どっちみち、関係ないよ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は何がなされるべきかということに関して彼のとは違っていた。
This camera is dutiable.
このカメラには関税がかかります。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
She assumed an air of indifference.
彼女は無関心を装った。
He is mixed up with something shabby.
彼はいかがわしいことに関係している。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
I am not getting involved.
私は関わっていない。
Tom doesn't know anything about computer programming.
トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.