The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's none of your business!
君には全然関係ないでしょ!
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Although she kept protesting, he went.
彼女の抗議にも関わらず彼は行った。
He succeeded in the face of great danger.
彼は大きな危険にも関わらず成功した。
The assembly consisted of people concerned about human rights.
その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Where to go and what to see were my primary concerns.
どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
Her behavior is my primary concern.
彼女の行動は私の最大関心事だ。
Sam is serious about his work.
サムは仕事に関してまじめです。
It is no business of yours.
お前には関係ない。
Of all these books, this is by far the best on China.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
They should go, regardless of whether they're men or women.
男女関係なく、行くべきでしょうね。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
I have nothing to do with that case.
私はその事件に関係ありません。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He seems to have something to do with it.
彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
There is an old story about a Persian cat.
ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
As is often the case with young men, he is indifferent to money.
青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
How could you? Is our relationship really so cold?
ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
I have nothing to do with the scandal.
私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.