The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
A lot of snow fell on the Kanto region last week.
先週、関東で大雪が降りました。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
None of your business.
あなたには関係ない。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
My uncle has a deep interest in art.
おじは芸術への関心が高い。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
You needn't have seen him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A discussion of the proposal seems to be in order.
その議論に関する討論は合法であるようだ。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
It seems that he has something to do with the matter.
彼はその件と関係しているように思われる。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I have nothing to do with the scandal.
私はその汚職とは全く関係がない。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.
ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Get the meaning of a word from its context.
文の前後関係から単語の意味を知る。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
There was a knock at the front door.
玄関で扉を叩く音がした。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
I can't agree with them on this matter.
この件に関しては彼らに賛成できない。
I heard the front door slam.
玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.