UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては三つの問題がある。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
There's someone at the doorway.だれか玄関にいる。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
You should stay away from cults like that before you turn into a moron.馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
I am not interested in material gain.私は物質的な利益には関心がない。
I love her none the less for her faults.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
Someone is at the front door.誰かが玄関にいるよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
He repeatedly checked the mountain of related documents.彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
I heard the front door slam.玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
It's none of your business.お前には関係ない。
People are getting more concerned about the matter.そのことに対する人々の関心が高まってきている。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Susan is indifferent to politics.スーザンは政治に無関心である。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
More students are interested in finance than in industry.工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
As far as I know, there are no good books on the theory.私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
They are not interested in saving money.彼らはお金を貯めることに関心がありません。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Tom isn't interested in art at all.トムは芸術には全く関心がない。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
I have mixed feelings about this.これに関しては相反する思いがあります。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Even though he was poor, he was happy.貧しいにも関わらず、彼は幸せだった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
That depends on whether you are interested or not.それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
It's none of your business!あなたには関係ない。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
That is no business of yours.君の関する事柄ではない。
We are in commission concerning the protection of children's rights.子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License