UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
Tom is at the door. Please ask him in.トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
I have nothing to do with that.無関係です。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
A man suddenly appeared in the doorway.突然人が玄関に現れた。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
I am weak as regards to girls.私は女性に関しては弱い。
I have a book about fishing.私はつりに関する本を持っている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Where to go and what to see were my primary concerns.どこへ行き何を見るかが私の最大の関心事でした。
He has a fine library of books on art.彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
She talked about the people and things that interested her.彼女は関心のある人々や物事について話をした。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
As for myself, Saturday will be convenient.私に関して言えば、土曜日が都合がよい。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Here are five amazing facts about English today.ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
Where is the Customs Service?税関はどこですか。
Too many people are indifferent to politics.余りにも多くの人が政治に無関心である。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Thank you for your interest in our company.弊社にご関心いただきありがとうございました。
I can not agree with you as regards that.それに関しては同意しかねます。
The police dug out some facts about the matter.警察は、その事件に関する事実を探り出した。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
There came a loud knock on the on the front door.玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He has a good eye for art.彼は芸術に関しては目が肥えている。
He had a great deal to do with the scandal.彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Her behavior is my primary concern.彼女の行動は私の最大関心事だ。
My father studies astronomy, or the science of stars.父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。
I'm not interested in material gain.私に物理的な利益には関心はない。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
He refuses to become involved in the trouble.彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
She was careful not to leave the door unlocked.玄関のかぎをかけわすれないように気をつけた。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては三つの問題がある。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Someone is at the door.だれか玄関にいる。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I agree with your opinion about taxes.税金に関するあなたの意見に同感です。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
In regard to the schedule, I'll let you know later.スケジュールに関しては、後でお知らせします。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License