The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The locomotive was pulling a long line of freight cars.
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
There was no question about that.
その件に関して特に疑問はない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
What are you interested in?
あなたは何に関心が有るのですか。
I'll be no party to this arrangement.
この取り決めには関係したくない。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
She has nothing to do with that affair.
彼女はその事件にはまったく関係ない。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Where is the Customs Service?
税関はどこですか。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
This has nothing to do with you.
これは君には関係がない。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I am in the dark about the relation between them.
かれらの関係についてはさっぱりわからない。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
We must go there whether we like it or not.
私たちは、好むと好まざるとに関らず、そこ行かねばなりません。
One is never too old to learn.
学ぶのに年は関係ない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
My mother is indifferent to politics.
私の母は政治に無関心である。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.