The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
She has nothing to do with that affair.
彼女はその事件にはまったく関係ない。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
It's none of my business!
私には関係ない!
She is concerned with health foods.
彼女は健康食品に関心を持っている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の心配は性格と関係がありそうだ。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.
この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
What form of transport will we take?
交通機関は何を使うんですか。
He has nothing to do with it.
彼はそれとは関係がない。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The police regarded him as a party to the crime.
警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
Somebody's at the porch!
だれか玄関に来てるよ。
I can not agree with you as regards that.
そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
Where is Customs?
税関はどこですか。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
That's my sole concern.
それは唯一の関心事です。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.
私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I went up to the front door.
私は玄関のところまで行った。
My memory of that is still vivid.
それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
I can't agree with them on this matter.
この件に関しては彼らに賛成できない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
Listen to the facts relative to the issue.
その問題に関する事実をよく聞きなさい。
Have you heard the latest news about the war?
戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s