UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I remember, he didn't say that.私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Whenever you study, use your dictionary to best effect.勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
Money does not always bring happiness.お金が幸福をもたらすとは限らない。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
A great scholar is not necessarily a good teacher.偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
Some people laugh at his jokes, but others don't.彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
Don't exceed the speed limit.制限スピードを超えるな。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。
She went on a reducing diet.彼女はやせるために食事を制限した。
Honesty doesn't always pay.正直がいつも割に合うとは限らない。
Not everyone can be a poet.誰もが詩人になれるとは限らない。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I had a strict curfew at my house.うちは門限が厳しい家だった。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.こんな時は、迎え酒に限ります。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
Wealth does not always bring us happiness.富は幸福をもたらすとは限らない。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It's only when I have things I have to do, that I find I want to do things I don't have to do.やるべきことがあるときに限って、やらなくていいことをやりたくなる。
Your driver's license has expired.君の免許証は期限が過ぎている。
I want you only when you're not there.あなたがいないときに限って、あなたが欲しい。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He should make the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
What do you have the first period?1時限は何の授業ですか。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
As far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直者です。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
He is making every possible effort to pass the examination.彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
He ran as fast as he could.彼はできる限り早くはしりました。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I don't have the authority to give you the green light.あなたに許可を与える権限はありません。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
While there is life, there is hope.生きている限り希望がある。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License