UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
How long is this visa good for?このビザの有効期限はどれくらいですか。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
I can't take any more!もう、極限だ。
As far as I know, he is kind.私の知る限りでは、彼は親切です。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
As far as I remember, he didn't say that.私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Are you going to pull curfew on me?外出の時間制限をするつもりですか。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
As far as I know, he is a very kind man.私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
While there is life, there is hope.命ある限り希望あり。
As far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画に異議はありません。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Tom screamed at the top of his lungs.トムは声の限りに叫んだ。
You can't win them all.いつもうまくいくとは限りませんよ。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
There were green fields as far as the eye could reach.見渡す限り緑の野原が広がっていた。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Where swimming is concerned, he is second to none.水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
As far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
As far as I know.私の知っている限り。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Autumn is the best season for going on hikes.ハイキングは秋に限る。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We made the best of our small room.私達は狭い部屋を最大限に利用した。
Honesty is no guarantee of success.正直だからといって成功するとは限らない。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He is, so far as I know, a good guy.私が知る限り、彼はいいやつだ。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Things that you see with your eyes are not necessarily true.目に見えるものがほんとうのものとは限らない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
A new model isn't necessarily any better than the older one.新型だからといって旧型より良いとは限らない。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I'll do everything I can.できる限りの事はさせていただきます。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Let's conserve our limited water resources.限りある水資源を大切にしましょう。
His patience reached its limit.彼の我慢も限界に達した。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
So far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Natural food is not always good for our digestion.自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Don't think you'll always be able to placate me with food!い、いっつも食べ物で懐柔されるとは、限りませんからねっ。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
So far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
This is all I can read.これが私が読める限界です。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Your car exceeded the speed limit.あなたの車は制限速度を超えた。
The boy is to be praised in so far as he did his best.少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License