The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to