The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
My brother is a member of the rescue squad.
兄はレスキュー隊のメンバーだ。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The climbers were apprehensive of their danger.
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
Sam joined the army when he was eighteen.
サムは18才で入隊した。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
The search party found him lying at the foot of a cliff.
捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Macbeth raised an army to attack his enemy.
マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
Napoleon marched his armies into Russia.
ナポレオンは軍隊をロシアに進めた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
It's getting full of soldiers.
軍隊がいっぱい来てる。
Soldiers barred the way to the city.
兵隊が町への道を封鎖した。
The leader dismissed the demonstrators in the park.
指揮者はその公園でデモ隊を解散させた。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.