The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The army slowly advanced across the river.
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
My brother is a member of the rescue squad.
兄はレスキュー隊のメンバーだ。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
The police brawled with the demonstrators.
警官隊はデモ隊と乱闘になった。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The troop was altogether destroyed.
部隊は全滅した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The troops were in battle array.
軍隊は戦闘の配置で整列していた。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
This dog is our regimental mascot.
この犬は我が連隊のマスコットだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The army advanced on the enemy.
軍隊は敵に向かって進撃した。
The army quelled the rebellion.
軍隊は反乱を制圧した。
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
海軍のジェット機はとんでもない方向に飛行して、味方の軍隊を誤爆した模様だ。
Mr Smith said, "There's no need for the marines."
スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
The army was advancing in the wrong direction.
軍隊は違う方向に進んでいた。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Germany then had a powerful army.
当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
Each party shall consist of not less than fifteen people.
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
The troops maintained their ground.
軍隊はその地歩を保った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
That is a large force with 5,000 soldiers.
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
Without water, the soldiers would have died.
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
He's in military service.
彼は軍隊にいる。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
The troops soon put down the rebellion.
軍隊はまもなく反乱を鎮めた。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
He received an honorable discharge from the army.
彼は軍を名誉除隊した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The demonstrators marched in order.
デモ隊は整然と行進した。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。
The soldiers seized food from the people they conquered.
兵隊たちは彼らが征服した人々から食物を没収した。
A brass band is marching along the street.
吹奏楽隊が通りを行進している。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The policemen are driving the demonstrators away.
警官がデモ隊を追いまくっている。
The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
Medical help arrives promptly after an accident.
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
He was waylaid by a band of guerrillas.
彼はゲリラの一隊に要撃された。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The climbers were apprehensive of their danger.
登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。
Napoleon's army has advanced to Moscow.
ナポレオンの軍隊はモスクワに進軍した。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.