Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| She came downstairs with a letter in her hand. | 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| The toy department is on the fifth floor. | おもちゃ売り場は5階です。 | |
| You must not go up the stairs. | その階段を上ってはいけません。 | |
| We have four bedrooms upstairs. | うちは2階に寝室が4つある。 | |
| He was raised to the rank of colonel two years ago. | 彼は2年前に、大佐の階級に昇進した。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 | |
| The toilet is upstairs. | トイレは上の階です。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| The people living here belong to the upper class. | ここに住んでいる人達は上流階級に属する。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| My office is on the fifth floor. | 私の事務所は五階にある。 | |
| Take the elevator to the fifth floor. | 5階へはエレベーターに乗りなさい。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| He comes from the middle class. | 彼は中流階級の出だ。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| He lives above me. | 彼は私の上の階にすんでいる。 | |
| Watch your step. The stairs are steep. | 足元に気をつけて、階段は急だよ。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| The boys were banging about upstairs. | 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 | |
| This beam won't hold the weight of the second story. | この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 | |
| There is a toilet on the fourth floor, too. | トイレは4階にもあります。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| She was coming down the stairs. | 彼女は階段を降りてきていた。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| He ran up the stairs panting. | 彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| There are two staircases in my house. | わたしの家には階段がふたつある。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| He is immediately above me in rank. | 彼は私より一階級上だ。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| He advocated abolishing class distinctions. | 彼は階級差別の廃止を主張した。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Plans for a new trade zone are still on the drawing board. | 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 | |
| Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| In case of a fire, use the stairs. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| Respect is due to the proletariat. | 労働者階級には敬意を払うべきである。 | |
| Grandpa fell down the stairs and was seriously injured. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| They live on the floor above. | 彼らは上の階に住んでいる。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| I took the lift to the third floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| I fell down the stairs and hit my back very hard. | 階段から落ちて背中を強く打ちました。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| They went up the stairs. | 彼らは階段を上がった。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Ann came downstairs. | アンは階下に降りてきた。 | |
| That's one level down. | それはもう一つ下の階ですよ。 | |
| How many floors does this building have? | このビルは何階建てですか。 | |
| After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. | 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| The men's room is on the second floor. | 男子トイレは2階です。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |