Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor. | トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| How many floors does that building have? | あのビルは何階建てですか。 | |
| Ann came downstairs. | アンは階下に降りてきた。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. | おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| Someone is waiting for you downstairs. | 下階で誰かがあなたを待っていますよ。 | |
| This beam won't hold the weight of the second story. | この梁は2階の重さに耐えられないだろう。 | |
| Carry the bags upstairs. | そのかばんを階上に運びなさい。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| A fire broke out on the first floor. | 火事は1階から出た。 | |
| I took the elevator to the fourth floor. | 私は四階までエレベーターで行った。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I met him on the stairs as I was coming up. | 私は階段を上っているときに、彼に会った。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| The building is seven stories high. | その建物は7階建てだ。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| The building is twenty stories high. | そのビルは20階建てです。 | |
| The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 | |
| He advocated abolishing class distinctions. | 彼は階級差別の廃止を主張した。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| He is immediately above me in rank. | 彼は私より一階級上だ。 | |
| They live on the floor above. | 彼らは上の階に住んでいる。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。 | |
| After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 | |
| Without knowing anything, George began to climb the stairs. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| He darted into the hall and up the stairs. | 彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| We have to use the stairs because the elevator is out of order. | エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 | |
| When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. | 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. | ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| I'm out of breath after running up the stairs. | 階段を駆け上がったので、息が切れた。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The disease is still in the primary stage. | 病気はまだ初期の段階です。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles." | カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上がった。 | |
| It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. | ソファーを2階へはたいへん骨が折れた。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. | 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| On my way upstairs I thought of the famous pianist. | 二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。 | |
| The toilet is upstairs. | トイレは上の階です。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| An odd shoe was left on the doorstep. | 片方の靴が戸口の階段に残されていた。 | |
| We climbed the stairs. | 私達は階段を上がった。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| Go up the stairs. | 階段を上がる。 | |
| Let's go downstairs for dinner. | ディナーを食べに階下に行こう。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| He carried the box upstairs. | 彼は箱を2階へ運んだ。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Please go up to the third floor. | どうぞ3階へ上がってください。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| What narrow stairs! | なんて狭い階段なんだ。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| Japanese companies emphasize hierarchy. | 日本の企業は階級性を重要視する。 | |
| He ran up the stairs panting. | 彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| I fell down the stairs in my haste. | 私はあわてていて階段から落ちてしまいました。 | |
| Mary went down to the kitchen. | メアリーは階段をおりて台所へ行った。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| The experiment failed in the initial stages. | 実験は最初の階段でつまずいた。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| He jumped up the steps three at a time. | 彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。 | |
| The teacher ran up the stairs. | 先生は階段をかけ上がった。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| What floor is the daily goods department on? | 日用品売り場は何階でしょうか。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |