Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you carry my luggage upstairs? | 荷物を二階に運んでいただけませんか。 | |
| The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. | エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This elevator is out of order. Please use the stairs. | このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| She went down the stairs. | 彼女は階段を降りていった。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級に属する。 | |
| The teacher ran up the stairs. | 先生は階段をかけ上がった。 | |
| A drunk man fell down the stairs. | 酔っ払いが階段から落ちた。 | |
| The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side. | スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| I heard him go down the stairs. | 彼が階段を降りていくのが聞こえた。 | |
| Please bring my book up when you come. | あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| He took the elevator to the 5th floor. | 彼は五階までエレベーターに乗った。 | |
| The building is twenty stories high. | そのビルは20階建てです。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| She went down to the fifth floor. | 彼女は5階へ降りてきた。 | |
| She quickly went up the stairs. | 彼女は急いで階段を上がって行った。 | |
| When you fall off the stairs, you're downstairs quickly. | 階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。 | |
| In case of a fire, use the steps. | 火事の場合、階段を使いなさい。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| He ran up the stairs breathing very hard. | 彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| She had the box carried to the first floor. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly. | 私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames. | 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。 | |
| He comes from the middle class. | 彼は中流階級の出だ。 | |
| I saw him coming upstairs. | 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 | |
| Mr Brown belongs to the upper class. | ブラウン氏は上流階級の人だ。 | |
| After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。 | |
| I'm on the eighth floor. | 8階にいます。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| His office is on the eighth floor. | 彼の事務所は8階にあります。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| The office has been transferred up to the sixth floor. | 事務所は6階に移った。 | |
| It seems that the burglar broke in through an upstairs window. | 泥棒は2階から侵入したらしい。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| It's on the first floor. | それは1階にです。 | |
| Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs. | 私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| What have you been doing upstairs all this time? | 今までずっと2階で何をしていたのですか。 | |
| Go up these stairs. | この階段を上がっていきなさい。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上った。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| How many floors does that building have? | あのビルは何階建てですか。 | |
| He despises people of a lower social class. | 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 | |
| At this point, I'm unable to comment on that problem. | 現段階ではその問題についてコメントできません。 | |
| There is a restaurant on the top floor. | 最上階にレストランがある。 | |
| Does a uniform eliminate class difference? | 制服は階級の差を取り除くだろうか。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| It's on the first floor of that building. | あのビルの一階にあります。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| He lives above me. | 彼は私の上の階にすんでいる。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上がった。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| Tom got on the elevator and pressed the button for the third floor. | トムはエレベーターに乗って3階のボタンを押した。 | |
| She came downstairs with a letter in her hand. | 彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Would you mind carrying it up the stairs for me? | 2階に私のかわりにもっていってください。 | |
| There's also a toilet on the fourth floor. | トイレは4階にもあります。 | |
| She went down the stairs in a hurry. | 彼女は階段を急いでおりた。 | |
| What narrow stairs! | なんて狭い階段なんだ。 | |
| She had the box carried downstairs. | 彼女はその箱を1階に運んでもらった。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| The next stage was to enter a good arts school. | 次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。 | |
| The negotiations are at a very delicate stage. | 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| This elevator will take you up to the tenth floor. | このエレベーターで10階まで行けます。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |