The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
How often do the buses run?
バスはどれくらいの間隔で走っていますか。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
There is a bus every fifteen minutes.
バスは15分間隔で運転されている。
The buses in Montgomery were segregated.
モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
The village is many kilometers away from the seashore.
その村は海から何キロも隔たっている。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
The trees are planted at intervals of thirty meters.
その木は30メートル間隔で植えられている。
How far apart are the contractions?
陣痛の間隔はどれくらいですか。
He enjoys exploring remote areas.
彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars