The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ireland and England are separated by the sea.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
How far apart are the contractions?
陣痛の間隔はどれくらいですか。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The two towns are separated by a river.
二つの町は川で隔てられている。
Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is a wide gap in the opinions between the two students.
2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Buses are running at 20 minute intervals.
バスは20分間隔で運行されている。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.
罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
He enjoys exploring remote areas.
彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
How often do the buses run?
バスはどれくらいの間隔で走っていますか。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.