Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 It seems out of order. 故障しているようです。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 My TV has broken down. テレビが故障した。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 The car broke down. その車は故障した。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 My car is not running. 私の車は故障している。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 Some of the things he said got under my skin. 彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。