UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The car broke down.その車は故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License