The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The watch broke down.
その時計は故障した。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer