The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
It seems out of order.
故障しているようです。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer