UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems out of order.故障しているようです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This clock is broken.この時計は故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The heater is broken.暖房が故障しています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The watch broke down.その時計は故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License