UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License