UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The car broke down.その車は故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License