UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This clock is broken.この時計は故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The car broke down.その車は故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
It seems out of order.故障しているようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The machine is out of order.その機械は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License