UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
My car is not running.私の車は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It seems out of order.故障しているようです。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The car broke down.その車は故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License