Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 The car broke down. その車は故障した。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 The machine is out of order. その機械は故障している。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 My car is not running. 私の車は故障している。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 This clock is out of order. この時計は故障している。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 The engine gave out. エンジンが故障した。 My TV has broken down. テレビが故障した。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 This clock is broken. この時計は故障している。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。