UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car is not running.私の車は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It seems out of order.故障しているようです。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This clock is broken.この時計は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The car broke down.その車は故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License