UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My car is not running.私の車は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It seems out of order.故障しているようです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License