Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It seems out of order.
故障しているようです。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car broke down.
その車は故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?