UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
It seems out of order.故障しているようです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License