UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This machine is out of order.この機械は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
It seems out of order.故障しているようです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License