UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The engine gave out.エンジンが故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My TV has quit working.テレビが故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License