UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My telephone is out of order.電話は故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
It seems out of order.故障しているようです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The watch broke down.その時計は故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License