UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My car is not running.私の車は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The car broke down.その車は故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License