There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.