UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This clock is broken.この時計は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License