UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The car broke down.その車は故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License