UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It seems out of order.故障しているようです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My TV has quit working.テレビが故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License