UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The machine is out of order.その機械は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This clock is broken.この時計は故障している。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The watch broke down.その時計は故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License