UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This clock is broken.この時計は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My car is not running.私の車は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The car broke down.その車は故障した。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The engine gave out.エンジンが故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License