The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This clock is broken.
この時計は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
My car is not running.
私の車は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.