The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.