Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 This clock is broken. この時計は故障している。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The engine gave out. エンジンが故障した。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The watch broke down. その時計は故障した。 The car broke down. その車は故障した。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Have I said something to hurt your feelings? 何か気に障るようなことを言いましたか。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 My TV has quit working. テレビが故障した。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 This clock is out of order. この時計は故障している。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Something is the matter with this TV set. このテレビは故障している。