UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My TV has broken down.テレビが故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The heater is broken.暖房が故障しています。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
It seems out of order.故障しているようです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This machine is out of order.この機械は故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This clock is broken.この時計は故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License