The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My car is not running.
私の車は故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.