UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The car broke down.その車は故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
It seems out of order.故障しているようです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License