UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The car broke down.その車は故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The engine gave out.エンジンが故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License