UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The phone is out of order.電話が故障しています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The engine gave out.エンジンが故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It seems out of order.故障しているようです。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The watch broke down.その時計は故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
This clock is out of order.この時計は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License