UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The machine is out of order.その機械は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
This clock is broken.この時計は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My car is not running.私の車は故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It seems out of order.故障しているようです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License