UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This clock is broken.この時計は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My car is not running.私の車は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My telephone is out of order.電話は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This clock is out of order.この時計は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License