The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?