The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.