UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This clock is broken.この時計は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This clock is out of order.この時計は故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License