UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The watch broke down.その時計は故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My car is not running.私の車は故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The engine gave out.エンジンが故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License