UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The phone is out of order.電話が故障しています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The car broke down.その車は故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This clock is broken.この時計は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The heater is broken.暖房が故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
It seems out of order.故障しているようです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License