It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
My car is not running.
私の車は故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.