UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The watch broke down.その時計は故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
It seems out of order.故障しているようです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License