The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My car is not running.
私の車は故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The car broke down.
その車は故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.