Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It seems out of order.
故障しているようです。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.