Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.