UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The car broke down.その車は故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The heater is broken.暖房が故障しています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License