The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The car broke down.
その車は故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.