Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Something seems to be wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 It seems out of order. 故障しているようです。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 This clock is broken. この時計は故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 This machine is out of order. この機械は故障している。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 This clock is out of order. この時計は故障している。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 The car broke down. その車は故障した。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。