I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It seems out of order.
故障しているようです。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.