The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The watch broke down.
その時計は故障した。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.