Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The engine has given us no trouble as yet. | 今のところエンジンには故障はない。 | |
| The headlight doesn't work. | ヘッドライトが故障したんです。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| The machine is out of order. | その機械は故障している。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| Something is wrong with the engine. | そのエンジンはどこか故障している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビは故障している。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. | 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 | |
| Our television has been out of order for more than a week. | 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The heating doesn't work. | 暖房が故障しています。 | |
| The painting is deteriorating. | 描画が故障して。 | |
| You can't use this faucet. It's out of order. | この蛇口は使えません。故障しています。 | |
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンに何か故障がある。 | |
| Our car broke down in the middle of the street. | 私達の車は通りの真ん中で故障した。 | |
| The engine gave out. | エンジンが故障した。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| The watch broke down. | その時計は故障した。 | |
| Equality is guaranteed by the Constitution. | 平等は憲法で保障されている。 | |
| This radio is out of order. | このラジオは故障している。 | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| My TV has quit working. | テレビが故障した。 | |
| Something on that machine must be broken. | その機械はどこか故障しているに違いない。 | |
| Lack of flexibility is an obstacle to progress. | 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 | |
| There seems to be something wrong with this clock. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| He refused to quit despite many obstacles. | 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| My TV has broken down. | テレビが故障した。 | |
| Hurdling the wall will make him stronger. | 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The washing machine is out of order. | その洗濯機は故障している。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Something is wrong with my typewriter. | 私のタイプライターは故障している。 | |
| Something seems to be wrong with this watch. | この時計はどこか故障しているらしい。 | |
| Something seems to be wrong with my clock. | 時計がどこか故障しているらしい。 | |
| He is confronted by many difficulties. | 彼は多くの障害に直面している。 | |
| I had an operation for glaucoma last year. | 去年緑内障の手術をしました。 | |
| The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. | 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 | |
| The bellows are not working. | ふいごは故障している。 | |
| Germany adopted a social security system in the 1880's. | ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 | |
| The car broke down, so that we had to walk. | 車が故障したので、歩かねばならなかった。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| The washing machine is somewhat out of order. | その洗濯機はすこし故障している。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| The car is acting up again. | うちの車はまた故障した。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| It's really an eyesore. | 実に目障りだな。 | |
| Something is wrong with this word-processor. | このワープロはどこか故障している。 | |
| I'm sorry if I hurt your feelings. | 気に障ったならごめん。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| The car's engine broke down on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| My car broke down on the way. | 私の車は途中で故障した。 | |
| The air conditioner has got out of order. | クーラーが故障してしまった。 | |
| When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. | 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| Something went wrong with my watch. | 時計がどこか故障した。 | |
| Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. | 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 | |
| My computer was down yesterday. | 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 | |
| The trouble lay in the engine. | 故障していたのはエンジンだった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| Have I said something to hurt your feelings? | 何か気に障るようなことを言いましたか。 | |
| My watch is broken, so I want a new one. | 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 | |
| My radio has broken down again. | 私のラジオはまた故障した。 | |
| This car is going to break down. | この車は故障しそうだ。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Something is wrong with the engine. | エンジンはどこか故障している。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. | 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 | |
| The elevator seems to be out of order. | そのエレベーターは故障しているようだ。 | |
| This machine is out of order. | この機械は故障している。 | |
| December third is the International Day of Persons with Disabilities. | 12月3日は国際障害者デーです。 | |
| This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては、視力障害があります。 | |
| The radio is out of order. | ラジオが故障している。 | |
| My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. | 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 | |
| The television doesn't work. | テレビが故障しています。 | |
| He went forward in the face of many obstacles. | 多くの障害にもめげず前進した。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Something must be wrong with the camera. | そのカメラはどこか故障しているに違いない。 | |
| The machine has been out of order since last month. | その機械は先月から故障している。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. | 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 | |