UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My car is not running.私の車は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
My telephone is out of order.電話は故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License