The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.