UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
My car is not running.私の車は故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My TV has broken down.テレビが故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock is broken.この時計は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License