The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.