UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The phone is out of order.電話が故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The watch broke down.その時計は故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License