UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down.その車は故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License