Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer