UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My car is not running.私の車は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The machine is out of order.その機械は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License