UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The watch broke down.その時計は故障した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License