UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The car broke down.その車は故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My car is not running.私の車は故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License