UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The car broke down.その車は故障した。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The watch broke down.その時計は故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My telephone is out of order.電話は故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License