UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The car broke down.その車は故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock is broken.この時計は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My telephone is out of order.電話は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The watch broke down.その時計は故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The heater is broken.暖房が故障しています。
It seems out of order.故障しているようです。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License