The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
My car is not running.
私の車は故障している。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
This clock is broken.
この時計は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
It seems that there is something wrong with the telephone.