The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.