UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
It seems out of order.故障しているようです。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My telephone is out of order.電話は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock is out of order.この時計は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License