UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License