UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
It seems out of order.故障しているようです。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The watch broke down.その時計は故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License