The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
It seems out of order.
故障しているようです。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.