UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This clock is broken.この時計は故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
It seems out of order.故障しているようです。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The car broke down.その車は故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License