The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.