The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My TV has quit working.
テレビが故障した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.