The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
My car is not running.
私の車は故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.