UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License