Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
It seems out of order.
故障しているようです。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The car broke down.
その車は故障した。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.