The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.