Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.