UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My car is not running.私の車は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The car broke down.その車は故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License