UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My car is not running.私の車は故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This clock is broken.この時計は故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The engine gave out.エンジンが故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
It seems out of order.故障しているようです。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License