UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The painting is deteriorating.描画が故障して。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
It seems out of order.故障しているようです。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My car is not running.私の車は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The watch broke down.その時計は故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License