UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
My TV has quit working.テレビが故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
It seems out of order.故障しているようです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The watch broke down.その時計は故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The car broke down.その車は故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License