Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 This clock is broken. この時計は故障している。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 The engine gave out. エンジンが故障した。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The car broke down. その車は故障した。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 It seems out of order. 故障しているようです。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 This clock seems to be broken. この時計はどこか故障しているらしい。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。