UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My car is not running.私の車は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License