UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
This clock is broken.この時計は故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My car is not running.私の車は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License