My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
My car is not running.
私の車は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.