UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is bad.天気予報が故障して。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My car is not running.私の車は故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This clock is broken.この時計は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
My telephone is out of order.電話は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License