UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The watch broke down.その時計は故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The phone is out of order.電話が故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I have some damage to my vision.視力障害があります。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License