UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This clock is broken.この時計は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have some damage to my vision.視力障害があります。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License