UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This clock is out of order.この時計は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The watch broke down.その時計は故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The car broke down.その車は故障した。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License