We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.