UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License