UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This clock is out of order.この時計は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This clock is broken.この時計は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The car broke down.その車は故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License