Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The car broke down.
その車は故障した。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The watch broke down.
その時計は故障した。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
It seems out of order.
故障しているようです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.