The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
It seems out of order.
故障しているようです。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.