If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The watch broke down.
その時計は故障した。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
It seems out of order.
故障しているようです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.