UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My TV has quit working.テレビが故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
My TV has broken down.テレビが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The car broke down.その車は故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
It seems out of order.故障しているようです。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License