UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The car broke down.その車は故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My TV has broken down.テレビが故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License