The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.