UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have menopausal troubles.更年期障害があります。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License