UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The watch broke down.その時計は故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My telephone is out of order.電話は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License