The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
My car is not running.
私の車は故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It seems out of order.
故障しているようです。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.