Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The car broke down.
その車は故障した。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
This clock is broken.
この時計は故障している。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My car is not running.
私の車は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.