Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine is out of order. その機械は故障している。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 It seems out of order. 故障しているようです。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 This clock is out of order. この時計は故障している。 Our dorm's heating system isn't working properly. 寮の暖房が故障してるんです。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 The watch broke down. その時計は故障した。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 My TV has broken down. テレビが故障した。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 My TV has quit working. テレビが故障した。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。