December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My car is not running.
私の車は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.