UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The car broke down.その車は故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The heater is broken.暖房が故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My telephone is out of order.電話は故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License