The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The watch broke down.
その時計は故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.