UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The watch broke down.その時計は故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The car broke down.その車は故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My car is not running.私の車は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License