UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The car broke down.その車は故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License