The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My car is not running.
私の車は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The car broke down.
その車は故障した。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.