UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car is not running.私の車は故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down.その車は故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It seems out of order.故障しているようです。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License