It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
My car is not running.
私の車は故障している。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
This clock is broken.
この時計は故障している。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.