UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
This clock is broken.この時計は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License