UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
It seems out of order.故障しているようです。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License