Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 This clock is out of order. この時計は故障している。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 The engine gave out. エンジンが故障した。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Something is the matter with this TV set. このテレビは故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 This clock is broken. この時計は故障している。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 Something seems to be wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Was there anything wrong with the car? 車はどこか故障していましたか。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。