UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The heater is broken.暖房が故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This clock is broken.この時計は故障している。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
It seems out of order.故障しているようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The car broke down.その車は故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License