Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.