The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
It seems out of order.
故障しているようです。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
My car is not running.
私の車は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.