UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The watch broke down.その時計は故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My telephone is out of order.電話は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
This clock is broken.この時計は故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License