UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The watch broke down.その時計は故障した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License