UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
It seems out of order.故障しているようです。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The engine gave out.エンジンが故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My car is not running.私の車は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License