UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License