Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
It seems out of order.
故障しているようです。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.