A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
My car is not running.
私の車は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.