UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
It seems out of order.故障しているようです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This clock is out of order.この時計は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
This clock is broken.この時計は故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The car broke down.その車は故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This machine is out of order.この機械は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License