The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.