Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car is not running. 私の車は故障している。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 This clock is broken. この時計は故障している。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Germany adopted a social security system in the 1880's. ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 This clock seems to be broken. この時計はどこか故障しているらしい。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 My telephone is out of order. 電話は故障している。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。