Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
It seems out of order.
故障しているようです。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.