UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The watch broke down.その時計は故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The car broke down.その車は故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License