UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My car is not running.私の車は故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This machine is out of order.この機械は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License