UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have some damage to my vision.視力障害があります。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
It seems out of order.故障しているようです。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
This machine is out of order.この機械は故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My TV has broken down.テレビが故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License