The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The watch broke down.
その時計は故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
This machine is out of order.
この機械は故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.