If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The watch broke down.
その時計は故障した。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
It seems out of order.
故障しているようです。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.