Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 The engine gave out. エンジンが故障した。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 This clock is out of order. この時計は故障している。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 The machine is out of order. その機械は故障している。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 This clock is broken. この時計は故障している。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The car broke down, so that we had to walk. 車が故障したので、歩かねばならなかった。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。