Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The watch broke down. その時計は故障した。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 The engine gave out. エンジンが故障した。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 This clock is broken. この時計は故障している。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 Something seems to be wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 My TV has broken down. テレビが故障した。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 My clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 This clock is out of order. この時計は故障している。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 The machine is out of order. その機械は故障している。 If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I wish I knew what is wrong with my car. 私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。