The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It seems out of order.
故障しているようです。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.