UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
It seems out of order.故障しているようです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This machine is out of order.この機械は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License