UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My car is not running.私の車は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My telephone is out of order.電話は故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License