UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My telephone is out of order.電話は故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
This clock is broken.この時計は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
It seems out of order.故障しているようです。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License