UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The engine gave out.エンジンが故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
This clock is broken.この時計は故障している。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License