UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My telephone is out of order.電話は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The watch broke down.その時計は故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
It seems out of order.故障しているようです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License