UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is faulty.天気予報が故障して。
It seems out of order.故障しているようです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This clock is broken.この時計は故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The car broke down.その車は故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The engine gave out.エンジンが故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The watch broke down.その時計は故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This clock is out of order.この時計は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License