The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The watch broke down.
その時計は故障した。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.