The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My telephone is out of order.
電話は故障している。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.