UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License