UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock is broken.この時計は故障している。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
It seems out of order.故障しているようです。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The watch broke down.その時計は故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The engine gave out.エンジンが故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License