The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
It seems out of order.
故障しているようです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The car broke down.
その車は故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.