UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The watch broke down.その時計は故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The car broke down.その車は故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This clock is out of order.この時計は故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License