UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is faulty.天気予報が故障して。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It seems out of order.故障しているようです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The machine is out of order.その機械は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This clock is broken.この時計は故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License