UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The car broke down.その車は故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The engine gave out.エンジンが故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License