Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The car broke down.
その車は故障した。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
My car is not running.
私の車は故障している。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.