UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My telephone is out of order.電話は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down.その車は故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License