UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Are you hiding something?何か隠してるの?
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License