Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 Are you hiding something? 何か隠してるの? The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。