The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.