Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。