The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.