The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.