Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.