The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.