Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。