The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?