Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.