Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.