She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
You are saying you intentionally hide your good looks?