The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.