UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License