"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.