The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.