"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.