The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.