Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。