UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License