The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Are you hiding something?
何か隠してるの?
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.