My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.