My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.