Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!