The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.