Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。