The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.