Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.