He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.