The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.