He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.