He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The old man tried to hide his money under the ground.