The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.