The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.