Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.