UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License