UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Are you hiding something?何か隠してるの?
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License