UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License