"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.