Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.