Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」