"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.