In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.