The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.