UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Are you hiding something?何か隠してるの?
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License