Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。