You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".