UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License