Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。