The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.