Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Are you hiding something? 何か隠してるの? You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。