UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
Are you hiding something?何か隠してるの?
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License