The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The old man tried to hide his money under the ground.