UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you hiding something?何か隠してるの?
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License