UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License