Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.