I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.