The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.