The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.