UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License