The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.