The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.