The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.