UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License