In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.