The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.