Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.