The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.