The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.