Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.