What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.