The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.