Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。