UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Are you hiding something?何か隠してるの?
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License