The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.