The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.