Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。