You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.