Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。