The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.