The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.