Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you hiding something? 何か隠してるの? It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。