The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.