Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。