UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License