The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.