My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.