The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.