The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.