Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。