The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".