The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.