The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.