The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.