Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.