The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.