Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。