Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. | 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 | |
| Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. | 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| It struck me that the girl was trying to hide something. | 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| We hid behind a bush so that no one would see us. | 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| Tom finally figured out where the treasure was hidden. | トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 | |
| I saw my mother hide the cake. | 私は母がケーキを隠すのを見た。 | |
| Let's hide behind the curtain. | カーテンの後ろに隠れよう。 | |
| We can normally conceal our thoughts from others. | わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 | |
| A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. | 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 | |
| Hiding the head, will still show the ass. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| He hid himself behind the door. | 彼は戸の陰に隠れた。 | |
| He assumed that the man was hiding something from him. | 彼はその男が何か隠していると想定した。 | |
| Where's that picture hiding? | あの写真はどこに隠れているだろう。 | |
| He makes no disguise of his feelings. | 彼は感情を決して隠さない。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| Tom was wearing a mask to conceal his identity. | トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| Why are you being so secretive? | なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 | |
| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I keep nothing from you. | あなたに隠し事は何もない。 | |
| I wonder where he is hiding. | あいつどこに雲隠れしたのかな。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| Tom could no longer hide his fear. | トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 | |
| Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. | 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 | |
| He's holding the real story back from us. | 彼は僕たちに真相を隠している。 | |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? | |
| Are you hiding something? | 何か隠してるの? | |
| Want me to show you a really useful hidden command? | 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 | |
| This type of noun phrase is called a "concealed question". | このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| We decided to lie hidden for a few days. | 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 | |
| Don't hold back anything. | 隠さないで話してくれ。 | |
| She tried to hide her feelings. | 彼女は自分の感情を隠そうとした。 | |
| It is rumored there are treasures hidden there. | あそこには宝が隠されているといううわさだ。 | |
| She tried to conceal the fact. | 彼女は事実を隠そうとした。 | |
| Let's hold fire for a few days. | 二三日事実を隠しておこうよ。 | |
| What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. | ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! | |
| There is no disguising the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 | |
| I think he is holding something back from us. | 彼は我々に何かを隠している。 | |
| It is wrong for a man to conceal things from his wife. | 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| A smart falcon hides its talons. | 能ある鷹は爪を隠す。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| The moon is behind the clouds. | 月は雲の陰に隠れています。 | |
| The president of that company has an ace up her sleeve. | あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| He hid behind the tree. | 彼はその木の陰に隠れた。 | |
| The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. | その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 | |
| The cat lay hidden in the bushes. | 猫は茂みに隠れていた。 | |
| Tom hid himself behind the curtain. | トムはカーテンの陰に隠れた。 | |
| The steamer wound in and out among the islands. | 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 | |
| It is rumoured there are treasures hidden there. | あそこには宝が隠されているといううわさだ。 | |
| A squirrel hid among the branches. | リスは枝の中に隠れた。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| It isn't known where the treasures were hidden. | その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| Dense bushes concealed him. | 濃い茂みが彼を隠した。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| The fox hid in the hollow tree. | キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. | トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 | |
| The cat lay hidden behind the bushes. | そのネコは茂みの影に隠れていた。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| It occurred to me that he was trying to conceal something. | 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 | |
| It seemed that Tom was hiding something. | トムは何かを隠しているようだった。 | |
| I can't hide my feelings. | 私は気持ちを隠せない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I hid myself so that I might not meet him. | 私は彼に会わないように身を隠した。 | |
| She tried to hide her mistake from us. | 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 | |
| I hid under the table. | 私は机の下に隠れた。 | |
| Someone is hiding in the corner. | すみに誰かが隠れている。 | |
| He has become expert in hiding his true feeling. | 彼は本心を隠すのが上手くなった。 | |
| She hid the letter carefully so no one would see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| They hid themselves in the shadows. | 彼等は暗がりに身を隠した。 | |
| I hid under the table. | 私はテーブルの下に隠れた。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Tom hid under the bed. | トムはベッドの下に隠れた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| There's no disguising the fact that she is dishonest. | 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| She concealed the change in her feelings toward him. | 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 | |