The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.