UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Are you hiding something?何か隠してるの?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License