Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。