The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.