The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.