Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。