Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。