Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。