They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."