Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。