Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。