Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。