Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。