Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。