Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。