We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Mother White next door likes reading.
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class