Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。