The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Mother White next door likes reading.
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class