Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| My neighbors's hen is better than mine. | 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣のコーンはあまい。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| He looked small beside my father's stout body. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| The boy next door fell head first from a tree. | 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| The United States borders Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| My neighbor was arrested last night. | お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| My mother doesn't care for our neighbor very much. | うちの母は隣の人があまり好きではない。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |