Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Mother White next door likes reading.
隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."