OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class