Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。