We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Let's ask the boy who lives next door.
隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class