Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。