Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。