They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The man sitting next to me spoke to me.
私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
She was jealous of her neighbor's good fortune.
彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.