Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 There is an anteroom adjoining the library. 書斎の隣に控えの間がある。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 My neighbors are four sisters and a cat. 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。