Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.