The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.
私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
We should love our neighbors.
隣人は愛するものだ。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.