They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.