Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The man who lives next door to us is a famous actor. 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 This country was subject to a neighboring country. この国は隣国の支配下にあった。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。