UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.いいですよ。プラザデパートの隣です。
She lives next door to us.彼女は私たちの隣に住んでいます。
I heard about it at first hand from my neighbor.私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
Tom sat down next to Mary.トムはメアリーの隣に座った。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The small country was annexed to its larger neighbor.その小国は隣の大国に併合された。
They walked as far as the next town in an hour.彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Sitting next to me was a famous actor.私の隣に有名な俳優が座った。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
What you don’t have is better than what you do have.隣の芝は青い。
He exchanged seats with the next person.彼は隣の人と席を替わった。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
He lives immediately next to us.彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
The house is next door but one.その家なら一軒おいて隣ですよ。
He is one of my neighbours.彼は私の隣人です。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
We are next-door neighbors.私達は隣同士です。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
He seated himself next to me.彼は私の隣に座った。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
A beautiful girl sat next to me.美しい女の子が僕の隣に座った。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
The United States borders Canada.アメリカはカナダの隣です。
Tom just wanted to be neighborly.トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
We were next-door neighbors.私たちは隣同士です。
Mr Jordan sat down beside him.ジョーダンさんは彼の隣に座った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
The baker's is next door to the butcher's.そのパン屋は肉屋の隣です。
That's the man who lives next door.あれは隣に住んでいる男です。
We should love our neighbors.わたしたちは隣人を愛すべきだ。
She is always finding fault with her neighbors.彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
The man next door said he goes for a jog every morning.隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The dog next door is always barking.隣の犬はほえてばかりいます。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He looked small beside my father's stout body.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
He is my neighbor, but I don't know him well.彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
The two buildings adjoin.二つの建物は隣りあっている。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He is my next-door neighbor.彼は私の隣に住んでいる人です。
He lived next to his uncle.彼はおじさんの隣に住んでいた。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
My neighbor's a real mysophobe.私の隣人は本物の潔癖性です。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Mr Johnson's house is next to my house.ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Our neighbors were compelled to sell their houses.私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
I'd rather she sat next to me.彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
He was displeased with his neighbor.彼は隣の人に腹を立てていました。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License