Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 An old lady moved to place next door. おばあさんが隣に越してきた。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 She lives next door to him. 彼女は彼の隣に住んでいる。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。