Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 Good fences make good neighbors. よい垣根はよい隣人をつくる。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。