Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
You shall love your neighbor as yourself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.
お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.