Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 The two buildings adjoin. 二つの建物は隣りあっている。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. 隣の家との境を示す柵がある。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 Who is the woman talking to my brother sitting next to him? 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 I can't get along with the neighbors any more. もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。