He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
There was a convention last month.
先月、集会があった。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Their teacher got them together at the gate.
先生は門のところに彼らを集めた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
Let's get together and talk it over.
集まってそれを話し合いましょう。
People were gathering in a huge mass.
おびただしい数の人々が集まってきていた。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Birds of a feather flock together.
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
Their talks centered on their trip.
彼らの話は旅行のことに集中した。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.