Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| I did not want to attract attention. | 私は注目を集めたかったわけではない。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| I swept up dead leaves. | 私は枯葉を掃き集めた。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| Yoko is interested in collecting stamps. | ヨーコは、切手の収集に興味がある。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| The fifth volume of this set is missing. | この全集の5巻目が見当たらない。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| The parade went through the crowd. | パレードは群集の間を通り抜けた。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |