Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| We gather together every Friday. | 私たちは毎週金曜日に集まります。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| Her only hobby is collecting stamps. | 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 | |
| The teacher gathered his students around him. | 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| He concentrated on his studies. | 彼は勉強に集中した。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| I don't know how to satisfy his need for constant attention. | どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| Our garbage is collected three times a week. | 私たちのゴミは週3回収集されます。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類をもって集まる。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |