Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 He collected a lot of stamps. 彼は切手をたくさん集めた。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 The President called out the troops. 大統領は軍隊を招集した。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 I lost interest in collecting stamps. 切手集めには飽きた。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 But his friends got together to help him. しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 They conducted the following experiment to collect the data. データを収集するため、次の実験を行った。 She has her heart in music. 彼女は音楽に集中している。 She is made to be an editor. 彼女は編集の仕事にむいている。 Thousands of people gathered there. 何千人もの人々がそこに集まった。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The Japanese like to travel in groups. 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 The last volume is missing from this set. この全集は最終巻がかけている。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 Politicians are good at raising money. 政治家は資金集めが上手だ。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 Her attention is focused on children. 彼女の注意は子供たちに集中している。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 We use the same classroom for two different groups of students each day. 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 Ask him when to get together next. この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 Just keep your mind on your work. 仕事に集中しなさい。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 The teacher gathered his students around him. 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 A big crowd of people collected to watch the festival. 多くの人が祭りを見るために集まった。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 The gathering will be large if the weather is good. もし天候がよければ大集会となろう。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 We got together in the park. 私たちは公園に集まりました。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 Scores of people gathered in front of the Royal Palace. 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 We gather here once a week. 私たちは週に1回ここに集まる。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 These foods are associated with ethnic groups. これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコイン集めです。 I did not want to attract attention. 私は注目を集めたかったわけではない。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 We formed a circle around the teacher. 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 The editor and publisher is my cousin. 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 My hobby is stamp collecting. 私の趣味は切手の収集です。 There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 He concentrated on his studies. 彼は勉強に集中した。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 Leaves collect on the sidewalk in the fall. 秋には木の葉が歩道に集まる。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。