Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He collected a lot of stamps. 彼は切手をたくさん集めた。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 The police assembled several unemployed men. 警察は失業中の者を何名か集めた。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 The teacher gathered his students around him. 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 I'd like you to see my collection of stamps. 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The editor and the publisher were present at the party. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 Let's get together tomorrow. 明日集まりましょう。 The president assembled his advisers for a conference. 社長は会議のために顧問たちを集めた。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 We get together in the hut and eat and drink. 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 Her attention is focused on children. 彼女の注意は子供たちに集中している。 The corporation invited bids for the construction project. 公団は建設計画の入札を募集した。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 They are gathering nuts. 彼らは木の実を拾い集めている。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 We meet here once a month. 私達は月に1回ここに集まる。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 The meeting broke up at seven. 集会は7時に解散した。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 The top favorites of each section were gathered together. 各部門の優勝候補が集まった。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 A crowd of people gathered in the street. 多数の人が通りに集まった。 His hobby is collecting stamps. 彼の趣味は、切手を集めることである。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 The meeting is held annually. 集まりは年に一度開かれる。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 Thousands of people gathered there. 何千人もの人々がそこに集まった。 Young people flocked to southern California. 若者が南カリフォルニアに集まった。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 Better be the head of a cat than the tail of a lion. 大きな集団の尻につくより頭になれ。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 The collection is open to the public. その収集品は一般に公開されている。 Let's get together again. また集まりましょう。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 Let's get together and talk it over. 集まってそれを話し合いましょう。 We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 I immediately lost my concentration. すぐに集中力を無くしてしまった。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 We use the same classroom for two different groups of students each day. 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 She shook the rug to get dust out of it. 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 They scraped up enough money to buy a gift for their mother. 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 They assembled the chairs in neat rows. 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 I applied for membership in the association. その会の会員募集に応募した。 Just keep your mind on your work. 仕事に集中しなさい。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 A collection of her verses has just been published. 彼女の詩集が出版されたところだ。 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 They are collecting contributions for the church. 彼らは教会への寄付を集めている。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 I lost interest in collecting stamps. 切手集めには飽きた。 Illness kept me from attending the meeting. 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 I have the complete works of Shakespeare. 私はシェークスピア全集を持っている。 A lot of children gathered in the garden. たくさんの子供が庭に集まった。 He likes collecting old coins. 彼は古銭を集めるのが好きだ。 He had to address the meeting. 彼は集会で演説しなければならなかった。