Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| My hobby is to collect old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めている。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| We lost sight of Jack in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| A big crowd of people collected to watch the festival. | 多くの人が祭りを見るために集まった。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| The throng protested against abortion. | 群集は妊娠中絶に抗議した。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. | アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 | |
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |