Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類をもって集まる。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| When shall we get together next? | 次はいつ集まることにしようか。 | |
| My hobby is to collect old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| My hobby is stamp collecting. | 私の趣味は切手の収集です。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| The crowd protested against racial discrimination. | 群集は人種差別に対して抗議した。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| People were gathering in a huge mass. | おびただしい数の人々が集まってきていた。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人々が出席した。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |