Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。 We must get together for a drink some time. いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The students pay keen attention. 生徒は集中しているのです。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 Where can I go to buy art books and catalogs? 画集やカタログはどこで売っていますか。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 She asked him to raise the funds. 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 There were a great many people present at the assembly. その集会に多くの人が出席した。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 They are collecting contributions for the church. 彼らは教会への寄付を集めている。 We are to meet at six. 私たちは6時に集まることになっています。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 Many people have gathered. たくさんの人が集まりました。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 The police assembled several unemployed men. 警察は失業中の者を何名か集めた。 There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 I have the complete works of Shakespeare. 私はシェークスピア全集を持っている。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 We formed a circle around the teacher. 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 The editor and publisher is my cousin. 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 The wild beasts all gather. すべての野獣が集い。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 A collection of her verses has just been published. 彼女の詩集が出版されたところだ。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 Talented students come from far and wide to attend this school. この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 He cannot fix his attention on anything for long. 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 They like to get together and drink. 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めている。 We all made preparation for the meeting. 私たちはみんなその集まりの準備とした。 Ken collects old coins. ケンは古いコインを集めている。 I would like to have a look at your stamp collection. できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 They come to collect the mail at three in the afternoon every day. 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 He gathered men fresh from college and new to the business. 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 His concert attracted many people. 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 We all try to get together at least once a year. 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 My hobby is collecting insects. 私の趣味は昆虫を集めることです。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Where can I go to buy art books and catalogues? 画集やカタログはどこで売っていますか。 His hobby is stamp collecting. 彼の趣味は、切手を集めることである。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 The revolutionary council met to plan strategy. 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 The corporation invited bids for the construction project. 公団は建設計画の入札を募集した。 He had to address the meeting. 彼は集会で演説しなければならなかった。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコインを集める事です。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 She takes great pride in her stamp collection. 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 She has her heart in music. 彼女は音楽に集中している。 Birds of a feather flock together. 類は類をもって集まる。 Scores of people gathered in front of the Royal Palace. 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 How many times a week do they collect garbage in this town? この町では1週に何回ごみを集めますか。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 One of her hobbies is collecting T-shirts. 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 We get together once a year. 私は年に1回集まります。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。