The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '集'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
I haven't enough material to write a book yet.
本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.
日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
We gathered around the teacher.
私達は先生の前に集まった。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Tom's hobby is collecting photos of cars.
トムの趣味は車の写真を集めることです。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Her only hobby is collecting stamps.
彼女の唯一の趣味は切手集めです。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
Dozens of students gathered there.
たくさんの学生がそこに集まった。
Tom has a short attention span.
トムは集中力がない。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We get together once a year.
私たちは年に一度集まります。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Their talks centered on their trip.
彼らの話は旅行のことに集中した。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
She concentrated on one thing.
彼女は1つのことに注意を集中した。
There is a crowd of people on the street.
通りに人がたくさん集まっている。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
My hobby is collecting stamps.
私の趣味は切手を集めることだ。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
The police assembled several unemployed men.
警察は失業中の者を何名か集めた。
We got together in the park.
私たちは公園に集まりました。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
He concentrated on his studies.
彼は勉強に集中した。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
We make it a rule to get together at intervals.
私達はときどき集まることにしている。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Where can I go to buy art books and catalogues?
画集やカタログはどこで売っていますか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi