The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Bill is on the editorial staff.
ビルは編集部員です。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Two-thirds of the students came to the meeting.
学生の3分の2がその集会に出ました。
The editor and publisher is my cousin.
編集者兼出版社である人は私のいとこです。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
He was called up in August, 1942.
彼は1942年8月に召集された。
Birds of a feather flock together.
類をもって集まる。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
Just keep your mind on your work.
仕事に集中しなさい。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
The wild beasts all gather.
すべての野獣が集い。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
The editor and the publisher are both my cousins.
その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He centered his business on the metropolitan area.