Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 Their teacher got them together at the gate. 先生は門のところに彼らを集めた。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 He concentrated on his studies. 彼は勉強に集中した。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 His hobby is collecting old stamps. 彼の趣味は古い切手を集めることです。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 We meet here once a month. 私達は月に1回ここに集まる。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 My hobby is collecting old bottles. 私の趣味は古い瓶を集めることです。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 He gathered his toys together. その子供はおもちゃをかき集めた。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 It's quite an informal meeting. ごく内輪の集まりなのです。 He has collected twice as many stamps as I have. 彼は切手を私の二倍集めている。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Their talks centered on their trip. 彼らの話は旅行のことに集中した。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 I did not want to attract attention. 私は注目を集めたかったわけではない。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 The editor and the publisher were present at the party. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 The squirrel was busy gathering nuts. リスは忙しく木の実を集めていた。 Let's get together on Sunday. 日曜日に集合しよう。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 They assembled the chairs in neat rows. 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 He strained every nerve to see in the darkness. 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 She takes great pride in her stamp collection. 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 The club members assembled in the meeting room. クラブの会員は会議室に集まった。 His hobby is collecting stamps. 彼の趣味は、切手を集めることである。 Our garbage is collected three times a week. 私たちのゴミは週3回収集されます。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 The committee was summoned at once. 委員会が直ちに召集された。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 The last volume is missing from this set. この全集は最終巻がかけている。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 The bank director was held in high regard. その頭取は尊敬を集めていた。 Many people have gathered. たくさんの人が集まりました。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 They collect our garbage every Monday. 毎月曜日にゴミを集めにくる。 Dozens of people gathered before the station. 数十人の人々が駅の前に集まった。 One of my hobbies is collecting old stamps. 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 She shook the rug to get dust out of it. 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 The meeting broke up at seven. 集会は7時に解散した。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 He went around the neighborhood collecting signatures. 彼は署名集めで近所を歩き回った。 Let's get together tonight. 今晩集まりましょう。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The American Ambassador was invited to the gathering. アメリカ大使がその集まりに招待された。 A cabinet is a cupboard used for displaying things. キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 Numbers of people came from all over the country. たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 I'd like you to see my collection of stamps. 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 These foods are associated with ethnic groups. これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 I was concentrating on reading. 私は読書に集中していた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 Science is far more than a collection of facts and methods. 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 They are collecting contributions for the church. 彼らは教会への寄付を集めている。 I would like to have a look at your stamp collection. できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 You must concentrate your attention on what you are doing. あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 There were a great many people present at the assembly. その集会に多くの人が出席した。