Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| The crowds broke into loud cheers. | 群集はわっと大歓声をあげた。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| The students met here to hear the speech. | 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| The crowd protested against racial discrimination. | 群集は人種差別に対して抗議した。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| I don't know how to satisfy his need for constant attention. | どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |