The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '集'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
When shall we get together next?
次はいつ集まることにしようか。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Dozens of students gathered there.
たくさんの学生がそこに集まった。
I collect stamps as a hobby.
私は趣味で切手を収集しています。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
How long did it take you to collect so many coins?
あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
The American Ambassador was invited to the gathering.
アメリカ大使がその集まりに招待された。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The editor and the publisher were present at the party.
編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
The Japanese like to travel in groups.
日本人は集団で旅行するのが好きだ。
A cabinet is a cupboard used for displaying things.
キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。
The editor glanced over the manuscript.
編集者は原稿にさっと目を通した。
People were gathering in a huge mass.
おびただしい数の人々が集まってきていた。
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めます。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人が出席した。
My hobby is collecting insects.
私の趣味は昆虫を集めることです。
His lecture had a large audience.
彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。
Birds of a feather flock together.
類をもって集まる。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The assembly voted to protest against any nuclear armament.
その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
The crowd acclaimed the new king.
群集は新王を歓呼して迎えた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
One of her hobbies is collecting T-shirts.
彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
He is something of a stamp collector.
彼はちょっとした切手収集家だ。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
Many people have gathered.
たくさんの人が集まりました。
He has accumulated quite a collection of books.
彼は相当数の蔵書を集めた。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
She is collecting material for a book.
彼女は本を書くための資料を集めています。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Her coven conjures the demons.
魔女集会で悪魔を召喚する。
I collect silver tea spoons.
私は銀のティースプーンを集めています。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
Their talks centered on their trip.
彼らの話は旅行のことに集中した。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
All you have to do is to concentrate.
大切なことは集中することです。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
They clustered around the fire.
彼らは火の周りに集まった。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi