Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| The throng protested against abortion. | 群集は妊娠中絶に抗議した。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| Politicians are good at raising money. | 政治家は資金集めが上手だ。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. | 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 | |
| People massed along the streets to watch the parade. | 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The president assembled his advisers for a conference. | 社長は会議のために顧問たちを集めた。 | |
| The policeman drove the crowd away. | 警官は群集を追い払った。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| The crowd protested against racial discrimination. | 群集は人種差別に対して抗議した。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| We formed a circle around the teacher. | 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| I swept up dead leaves. | 私は枯葉を掃き集めた。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Let's get together again next year. | 来年もまた集まりましょう。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. | 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めている。 | |
| I immediately lost my concentration. | すぐに集中力を無くしてしまった。 | |