Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| Man, know thyself. All wisdom centers there. | 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めます。 | |
| I don't know how to satisfy his need for constant attention. | どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| His hobby is collecting stamps. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| She put her assistants to work assembling evidence. | 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| He likes collecting old coins. | 彼は古銭を集めるのが好きだ。 | |
| He collected various information. | 彼はいくつかの情報を集めた。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコインを集める事です。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| One of my hobbies is collecting old stamps. | 私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| Moths are attracted by light. | がは灯に集まる。 | |
| People massed along the streets to watch the parade. | 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |