Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| The American Ambassador was invited to the gathering. | アメリカ大使がその集まりに招待された。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| I immediately lost my concentration. | すぐに集中力を無くしてしまった。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| The people gathered about us. | 人々が我々の回りに集まった。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| We lost sight of Jack in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めます。 | |
| Better be the head of a cat than the tail of a lion. | 大きな集団の尻につくより頭になれ。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| Illness kept me from attending the meeting. | 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |