Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 Illness kept me from attending the meeting. 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 We gathered around the teacher. 私達は先生の前に集まった。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Let's get together here once a week. 週に一度ここに集まりましょう。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 She put her assistants to work assembling evidence. 彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 You must concentrate your attention on what you are doing. あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 Birds of a feather flock together. 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 He had to address the meeting. 彼は集会で演説しなければならなかった。 Many English proverbs are collected in this book. この本には多くの英語のことわざが集められている。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 Do you collect anything? 何か集めていますか。 They conducted the following experiment to collect the data. データを収集するため、次の実験を行った。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. サンプルは世界200の医療機関から収集された。 He concentrated on his studies. 彼は勉強に集中した。 The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 She gathered her children about her. 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 The set of real numbers is closed under addition. 実数の集合は加法について閉じている。 There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 Where will we meet? 集合場所は、どこですか。 They are gathering nuts. 彼らは木の実を拾い集めている。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Her only hobby is collecting stamps. 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 Just keep your mind on your work. 仕事に集中しなさい。 Concentrate your attention on this problem. この問題に集中したまえ。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 Where can I go to buy art books and catalogues? 画集やカタログはどこで売っていますか。 Let's get together tomorrow. 明日集まりましょう。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 We get together once a year. 私は年に1回集まります。 There were a great many people present at the assembly. その集会に多くの人々が出席した。 He was called up in August, 1942. 彼は1942年8月に召集された。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Dozens of students gathered there. たくさんの学生がそこに集まった。 The students assembled in the classroom. 学生たちは教室に集まった。 This TV show is catching on now. このテレビ番組がいま人気を集めています。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 Turn off the television. I can't concentrate. テレビを消してよ。集中できない。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 A pub is a popular gathering place in which to drink beer. パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 Will you take care of gathering materials for the climb? 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 When shall we get together next? 次はいつ集まることにしようか。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The fifth volume of this set is missing. この全集の5巻目が見当たらない。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 She shook the rug to get dust out of it. 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? Let's get together and talk it over. 集まってそれを話し合いましょう。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。