Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The committee was summoned at once. 委員会が直ちに召集された。 My hobby is collecting insects. 私の趣味は昆虫を集めることです。 Put all the books about computers together. コンピューターに関する本を全部集めなさい。 She has her heart in music. 彼女は音楽に集中している。 A household is a group that shares the same living space and finances. 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 It's quite an informal meeting. ごく内輪の集まりなのです。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Noted literary personalities gathered together last evening. 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 Her coven conjures the demons. 魔女集会で悪魔を召喚する。 I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 I tried to focus my attention on reading. 私は読書に集中しようとした。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 The American Ambassador was invited to the gathering. アメリカ大使がその集まりに招待された。 We all made preparation for the meeting. 私たちはみんなその集まりの準備とした。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 Where will we meet? 集合場所は、どこですか。 I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 He is good at fund raising. 彼は資金集めが上手い。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 Do you collect anything? 何か集めていますか。 He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 Speaking of hobbies, do you collect stamps? 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めている。 The people gathered about us. 人々が我々の回りに集まった。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 He has collected no fewer than five hundred stamps. 彼は切手を500枚も集めた。 The meeting broke up at seven. 集会は7時に解散した。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 His hobby is collecting stamps. 彼の趣味は、切手を集めることである。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 Where can I go to buy art books and catalogues? 画集やカタログはどこで売っていますか。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 Their talks centered on their trip. 彼らの話は旅行のことに集中した。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? We will have a meeting at his house this evening. 今晩彼の家出集まりがある。 Where can I go to buy art books and catalogs? 画集やカタログはどこで売っていますか。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 Better be the head of a cat than the tail of a lion. 大きな集団の尻につくより頭になれ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 You should concentrate on the road when you're driving. 運転している時は、道路に集中すべきだ。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 Dozens of people gathered before the station. 数十人の人々が駅の前に集まった。 We must get together for a drink some time. いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 He gathered his books together. 彼は自分の本をかき集めた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 His concert attracted many people. 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 The bank director was held in high regard. その頭取は尊敬を集めていた。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 I did not want to attract attention. 私は注目を集めたかったわけではない。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Thousands of people gathered there. 何千人もの人々がそこに集まった。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 I lost interest in collecting stamps. 切手集めには飽きた。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 They conducted the following experiment to collect the data. データを収集するため、次の実験を行った。 We collect stamps from all around the world. 僕たちは全世界の切手を集める。 I have the complete works of Shakespeare. 私はシェークスピア全集を持っている。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Let's get together here once a week. 週に一度ここに集まりましょう。 "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 The teacher collected the papers. 先生は答案用紙を集めた。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めます。 The set of real numbers is closed under addition. 実数の集合は加法について閉じている。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 I'd like you to see my collection of stamps. 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。