Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| She pushed her way through the crowd. | 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類は類をもって集まる。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| The crowds broke into loud cheers. | 群集はわっと大歓声をあげた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Their talks centered on their trip. | 彼らの話は旅行のことに集中した。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| He cruised his way through the crowd. | 彼は群集を押し分けて進んだ。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| We gather together every Friday. | 私たちは毎週金曜日に集まります。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The policeman drove the crowd away. | 警官は群集を追い払った。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. | 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| I have a large collection of stamps. | 私は切手をたくさん集めている。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| We lost sight of Jack in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. | ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 | |
| Our garbage is collected three times a week. | 私たちのゴミは週3回収集されます。 | |