Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
A crowd of people gathered in the street.
多数の人が通りに集まった。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
The wild beasts all gather.
すべての野獣が集い。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
It seems that he likes collecting stamps.
彼は切手集めが好きらしい。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He concentrated on his studies.
彼は勉強に集中した。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
I'd like you to see my collection of stamps.
僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Their talks centered on their trip.
彼らの話は旅行のことに集中した。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
Ken collects old coins.
ケンは古いコインを集めている。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
She has her heart in music.
彼女は音楽に集中している。
My hobby is to collect beautiful butterflies.
私の趣味はきれいな蝶を集めることです。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
He has collected twice as many stamps as I have.
彼は切手を私の二倍集めている。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I haven't enough material to write a book yet.
本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
We make it a rule to get together at intervals.
私達はときどき集まることにしている。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
His concert attracted many people.
彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Let's get together again tomorrow evening.
明日の晩までに集まろう。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The meeting broke up at seven.
集会は7時に解散した。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
He has collected no fewer than five hundred stamps.
彼は切手を500枚も集めた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.