Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| We gather here once a week. | 私たちは週に1回ここに集まる。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| He lost almost all the stamps he had collected. | 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| We lost sight of Jack in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| Moths are attracted by light. | がは灯に集まる。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| He cruised his way through the crowd. | 彼は群集を押し分けて進んだ。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| Let's get together here once a week. | 週に一度ここに集まりましょう。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めます。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| My hobby is to collect beautiful butterflies. | 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| People massed along the streets to watch the parade. | 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めている。 | |
| The policeman drove the crowd away. | 警官は群集を追い払った。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| We all made preparation for the meeting. | 私たちはみんなその集まりの準備とした。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| We get together once a year. | 私は年に1回集まります。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |