Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| He tried to fasten his attention on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | |
| We get together once a year. | 私は年に1回集まります。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| Moths are attracted by light. | がは灯に集まる。 | |
| She concentrated on one thing. | 彼女は1つのことに注意を集中した。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| The data to be discussed below was collected in the following way. | 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| We lost sight of Jack in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| When shall we get together next? | 次はいつ集まることにしようか。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| People were gathering in a huge mass. | おびただしい数の人々が集まってきていた。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| Better be the head of a cat than the tail of a lion. | 大きな集団の尻につくより頭になれ。 | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| People massed along the streets to watch the parade. | 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| Are you still collecting stamps? | まだ切手の収集をやっているの? | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| We must get together for a drink some time. | いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| The crowds broke into loud cheers. | 群集はわっと大歓声をあげた。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| He concentrated on his studies. | 彼は勉強に集中した。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |