Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. | アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| He went around the neighborhood collecting signatures. | 彼は署名集めで近所を歩き回った。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. | 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| A collection of her verses has just been published. | 彼女の詩集が出版されたところだ。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| The people gathered about us. | 人々が我々の回りに集まった。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は子供達をそばに集めた。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." | 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| We got together in the park. | 私たちは公園に集まりました。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| Leaves collect on the sidewalk in the fall. | 秋には木の葉が歩道に集まる。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| My hobby is collecting old bottles. | 私の趣味は古い瓶を集めることです。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| All you have to do is to concentrate. | 大切なことは集中することです。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |