Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 The students pay keen attention. 生徒は集中しているのです。 The collection is open to the public. その収集品は一般に公開されている。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 Are you still collecting stamps? まだ切手の収集をやっているの? She has her heart in music. 彼女は音楽に集中している。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 Moths are attracted by light. がは灯に集まる。 People massed along the streets to watch the parade. 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 She picked up beautiful stones. 彼女はきれいな石を拾い集めた。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 The captain ordered his men to gather at once. 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 We use the same classroom for two different groups of students each day. 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 It was his job to gather eggs. 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 They conducted the following experiment to collect the data. データを収集するため、次の実験を行った。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 She takes great pride in her stamp collection. 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 My hobby is collecting old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 A cabinet is a cupboard used for displaying things. キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 Birds of a feather flock together. 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 I'll show you how to separate gold from sand. 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 Editors would expect them to be typewritten. 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The meeting is held annually. 集まりは年に一度開かれる。 I have difficulty concentrating. 集中力がありません。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 Let's get together and talk about old times. 集まって昔の話でもしようじゃないか。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 He has an interest in collecting insects. 彼は昆虫採集に興味を持っている。 We will have a meeting at his house this evening. 今晩彼の家出集まりがある。 I would like to have a look at your collection of stamps. 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 A group of teenagers robbed me of my money. 十代の若者の集団に、金を奪われた。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 My hobby is collecting old bottles. 私の趣味は古い瓶を集めることです。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 We formed a circle around the teacher. 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 All you have to do is to concentrate. 大切なことは集中することです。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Let's get together and talk it over. 集まってそれを話し合いましょう。 How many times a week do they collect garbage in this town? この町では1週に何回ごみを集めますか。 The assembly consisted of people concerned about human rights. その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 The editor and the publisher are both my cousins. その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 He is good at fund raising. 彼は資金集めが上手い。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 These foods are associated with ethnic groups. これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 Illness kept me from attending the meeting. 病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。 My hobby is collecting coins. 私の趣味はコイン集めです。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めている。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 Yoko is interested in collecting stamps. ヨーコは、切手の収集に興味がある。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 I tried to focus my attention on reading. 私は読書に集中しようとした。 Dozens of students gathered there. たくさんの学生がそこに集まった。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。