The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Numbers of people came from all over the country.
たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
We gather together every Friday.
私たちは毎週金曜日に集まります。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
She is made to be an editor.
彼女は編集の仕事にむいている。
A crowd gathered at the scene.
現場に野次馬が集まった。
Thousands of people gathered there.
何千人もの人々がそこに集まった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
The set of real numbers is closed under addition.
実数の集合は加法について閉じている。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
My pastime is collecting insects.
私の趣味は昆虫採集です。
Let's get together tomorrow.
明日集まりましょう。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
You are now among the elite.
君はいまやエリート集団の一員だ。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Rain or shine, the postman delivers the mail.
晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
They are gathering nuts.
彼らは木の実を拾い集めている。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
The meeting is held annually.
集まりは年に一度開かれる。
The committee was summoned at once.
委員会が直ちに召集された。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
His hobby is stamp collecting.
彼の趣味は、切手を集めることである。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?
趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
He gathered men fresh from college and new to the business.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.