Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| The fifth volume of this set is missing. | この全集の5巻目が見当たらない。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| Moths are attracted by light. | がは灯に集まる。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| The students met here to hear the speech. | 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人々が出席した。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| He is good at fund raising. | 彼は資金集めが上手い。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| Man, know thyself. All wisdom centers there. | 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| A strike is a mass refusal to work by a body of employees. | ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| The people gathered about us. | 人々が我々の回りに集まった。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めている。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| Turn off the television. I can't concentrate. | テレビを消してよ。集中できない。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The leaders assembled in Paris for a meeting. | 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |