UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License