UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License