UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License