She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.