UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License