UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License