UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License