UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License