She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
She employed him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.