The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.