Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.