The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
The manager threatened him with dismissal.
支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.