UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License