UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License