UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License