UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License