UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License