UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License