UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License