UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License