The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.