UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License