UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License