UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License