The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was fired against his will.
彼は意に反して解雇された。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.