UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License