UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License