UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License