UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License