UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License