UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License