No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.
もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The company engaged him as an advisor.
会社は彼を顧問として雇った。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.