The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He dismissed the employee.
彼はその従業員を解雇した。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.