The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Since he was honest, I hired him.
正直だったので、彼を雇った。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.