UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License