UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License