The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.