UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License