She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
I was hired by my uncle.
私はおじに雇われました。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.