UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License