UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License