UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License