UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License