UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License