The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
We came to the conclusion that he should be fired.
私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
They said they would employ me at the office.
彼らは私をその会社に雇うと言った。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The girl made off with her employer's money.
その少女は雇主の金をもって逃げた。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I was discharged without notice.
いきなり解雇を言い渡された。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.