UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License