The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The employer imposed a heavy task on them.
その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.
イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We will employ a man who can speak English.
英語を話せる人を雇います。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
If he were proficient in English, I would hire him.
彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.