UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License