UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License