UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License