UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License