Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He gave me authority to fire them.
彼らを解雇する権限をくれた。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Tom hired a private detective.
トムは私立探偵を雇った。
I'd like to part with her if I could.
できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
We didn't take her on as a typist.
彼女をタイピストとして雇わなかった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Is there a tour guide available?
観光ガイドは雇えますか。
I think we should hire Tom.
私たちはトムを雇うべきだと思います。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Private detectives were hired to look into the strange case.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We came to the conclusion that he should be fired.
私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he's proficient in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
The company was forced to lay off many employees.
その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.