UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License