UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License