UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License