UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License