UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License