UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License