UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He employs a maid.彼は家政婦を雇っている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License