UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License