The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
Tourism generated many new jobs.
観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I plan to hire someone who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.
彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to employ 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The secretary was dismissed.
秘書は解雇された。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
He had words with his employer and was fired.
彼は雇い主と口論して首になった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
You will have to take on someone to do this work.
この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.