UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License