UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License