The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
All the workers who are lazy must be fired.
怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is still on the payroll of the company.
彼はまだその会社に雇われている。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He hired a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
General Motors laid off 76,000 workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
If he is proficient in English, I'll employ him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That store employs twenty clerks.
この店は20人の店員を雇っている。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The workers were laid off for three weeks.
労働者は3週間一時解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?
フレッドが解雇されたって聞いた?
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.