UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License