UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License