The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you are honest, I will hire you.
君が正直なら雇おう。
Employing him would amount to employing nobody.
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
The supermarket hired many part-timers.
スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
She engaged him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
If he could speak English, I would employ him right away.
彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
He had not been employed two months before he was fired.
彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.
首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
That store employs eight clerks.
あの店は8人の店員を雇っている。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
When you employ him, you must make allowances for his youth.
彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
There was a pink slip waiting for her at the office.
彼女は会社で解雇通知を受けました。
I'll hire whoever he recommends.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
He engaged her as an interpreter.
彼は彼女を通訳として雇った。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
The phone company cut me off last month.
電話会社は先月私を解雇しました。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.