UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He was a kind master to his servants.彼は使用人に優しい雇い主だった。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
She hired a private detective to inquire into the case.彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'm employed by a French lawyer.私はフランス人の弁護士に雇われています。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License