The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.
彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
He was laid off.
彼は一時解雇にされた。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.
ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He is employed in a bank.
彼は銀行に雇われている。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
He was laid off until there was more work to do.
彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.
あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Employers sometimes exploit their workers.
雇い主は、時に従業員を搾取する。
How many people are there on the payroll?
何人の従業員が雇用されていますか。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.