UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The company wants to employ 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
The company decided to hire two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License