UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
In British English, "to get the sack" means to be fired from your job.イギリス英語では「to get the sack」は解雇されたことを意味する。
She engaged him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The company wants to hire 20 people.その会社は二十人を雇いたいと思っています。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
He is still on the payroll of the company.彼はまだその会社に雇われている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
She employed him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
He was fired against his will.彼は意に反して解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License