UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
His employer dismissed him yesterday.昨日雇い主が彼を解雇した。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
We didn't take her on as a typist.彼女をタイピストとして雇わなかった。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
If it were not for this defect, I should hire him at once.この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
We came to the conclusion that he should be fired.私達は彼を解雇すべきだという結論に達した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
He dismissed most of his men.彼は従業員の大部分を解雇した。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He had words with his employer and was fired.彼は雇い主と口論して首になった。
As he was an honest man, I employed him.正直だったので、彼を雇った。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The secretary was dismissed.秘書は解雇された。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License