The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I will employ somebody who can speak English.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
She hired him as a programmer.
彼女は彼をプログラマーとして雇った。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
As he was an honest man, I employed him.
正直だったので、彼を雇った。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
日本語のガイドが雇えますか。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
His employer dismissed him yesterday.
昨日雇い主が彼を解雇した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
He was a kind master to his servants.
彼は使用人に優しい雇い主だった。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
You can employ him.
あなたは彼を雇うことができる。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
I will employ the girl, because she can speak French.
私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
First of all, we must dismiss him.
まず第一に彼を解雇しなければならない。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
雇用主は彼の協力に心から感謝した。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
The employer was quite taken by her charm.
雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
The government's investment will create many jobs.
政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She was engaged as an interpreter.
彼女は通訳として雇われた。
Women have grown tired of being looked down on by employers.
彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
They guaranteed regular employment to their workers.
彼らは労働者に常時雇用を保証した。
If he's fluent in English, I'll hire him.
彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She hired him.
彼女が彼を雇っていました。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.