UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First of all, we must dismiss the cook.まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
First of all, we must dismiss him.まず第一に彼を解雇しなければならない。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
We will employ a man who can speak English.英語を話せる人を雇います。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
We hired a company to get rid of the insects under our house.私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I was hired by my uncle.私はおじに雇われました。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He dismissed his secretary, who was very idle.彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We had native guides on our trip to the mountain.我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
Women have grown tired of being looked down on by employers.彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
She had not been employed two months when her ability was recognized.彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。
She was engaged as an interpreter.彼女は通訳として雇われた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I will employ somebody who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
The employer was quite taken by her charm.雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
We came to the conclusion that he should be fired.私たちは彼を解雇するべきだという結論に達した。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
I think we should hire Tom.私たちはトムを雇うべきだと思います。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
I'll hire whoever he recommends.私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
They were turned away without wages.彼らは賃金をもらわずに解雇された。
If he could speak English, I would employ him right away.彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He hired a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License