UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
If you are honest, I will hire you.君が正直なら雇おう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The employees threatened to go on strike.被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
He let go his secretary.彼は秘書を解雇した。
He dismissed the employee.彼はその従業員を解雇した。
The company engaged him as an advisor.会社は彼を顧問として雇った。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
If he had been honest, they would have employed him.もしかれが正直だったら、彼らは雇ったのだが。
You can employ him.あなたは彼を雇うことができる。
He engaged her as an interpreter.彼は彼女を通訳として雇った。
Is there a tour guide available?観光ガイドは雇えますか。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
He engaged a new secretary.彼は新しい秘書を雇った。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.雇用主は彼の協力に心から感謝した。
He was laid off.彼は一時解雇にされた。
If he's fluent in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
He had not been employed two months before he was fired.彼は雇われて2ヶ月もしない内に首になった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドを雇うことができますか。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
They negotiate with their employer about their wages.彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Did you hear that Fred has been shown the door?フレッドが解雇されたって聞いた?
If he's proficient in English, I'll hire him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Can I hire a guide who speaks Japanese?日本語のガイドが雇えますか。
That store employs eight clerks.あの店は8人の店員を雇っている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
How many people are there on the payroll?何人の従業員が雇用されていますか。
We're in a slump, barely scraping by, so we certainly don't have the margin to take on a part-time worker.ウチだって閑古鳥が鳴くようなカツカツの状態だから、バイトを雇う余裕なんてない。
Since he was honest, I hired him.正直だったので、彼を雇った。
She hired him.彼女が彼を雇っていました。
Private detectives were hired to look into the strange case.私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
I was discharged without notice.いきなり解雇を言い渡された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.仕事がないために職員の半数が解雇された。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The supermarket hired many part-timers.スーパーマーケットでは多くのパートタイマーを雇った。
I will employ the girl, because she can speak French.私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
When you employ him, you must make allowances for his youth.彼を雇うときは、彼が若いのだということを酌量してやらねばならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Employing him would amount to employing nobody.彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
They said they would employ me at the office.彼らは私をその会社に雇うと言った。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
She hired him as a programmer.彼女は彼をプログラマーとして雇った。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The company was forced to lay off many employees.その会社は多くの従業員を解雇せざるをえなかった。
He is employed in a bank.彼は銀行に雇われている。
I plan to hire someone who can speak English.私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
That store employs twenty clerks.この店は20人の店員を雇っている。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多数の新規雇用を創出した。
Tom hired a private detective.トムは私立探偵を雇った。
If he were proficient in English, I would hire him.彼が英語に堪能ならば、私は彼を雇います。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
The company has decided to employ two new secretaries.会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The girl made off with her employer's money.その少女は雇主の金をもって逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License