The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.