Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.