The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.