The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.