The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.