UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License