The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.