The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.