This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.