UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License