UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License