UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License