UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License