The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.