To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.