UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License