UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License