The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.