UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License