UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License