The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.