UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License