UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License