UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License