The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.