Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.