UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License