UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License