UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License