UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License