UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License