UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License