UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License