And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.