UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License