My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.