UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License