UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License