UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License