UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License