UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License