UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License