UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License