UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License