UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License