UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License