UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License