The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.