UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License