UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License