I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.