Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.