UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License