The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.