UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License