UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License