The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.