UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License