The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.