UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License