The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.