UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License