The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.