UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License