UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License