UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License