UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License