UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License