The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.