UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License