UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License