UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License