UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License