UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License