Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 The field was rank with weeds. 畑は雑草で覆われていた。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 My parents read books and magazines, but I read more. 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 I read about the singer in a magazine, too. 私は雑誌でもその歌手について読んだ。 Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 Leave the books and magazines as they are. 本や雑誌はそのままにしておきなさい。 The magazine does nothing for me. その雑誌はおもしろくもなんともない。 Roads in the country aren't as busy as those in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 Can I have a look at the magazine? その雑誌を見せてくれますか。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 The store happened to be crowded yesterday. その店は昨日たまたま混雑していた。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 Why am I so complicated? どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 The mechanism of this machine is complicated. この機械のメカニズムは複雑です。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 I bought him a magazine. 私は彼に雑誌を買ってあげた。 This dog is a mongrel. この犬は雑種だ。 Shall I bring a magazine? 雑誌を持ってきましょうか。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 She glanced through the magazine. 彼女は雑誌にざっと目を通した。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 The magazine you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 She weeded the garden. 彼女は庭の雑草を抜いた。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 How complex is it? どのぐらい複雑なのだろうか。 In the crowded street you're standing all alone. 雑踏の中おまえは一人たたずむ。 I have a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The garden was grown over with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 I am reading a magazine. 私は雑誌を読んでいます。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 The garden was overgrown with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 My mother doesn't like my room being untidy. 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 Weeds sprang up in the garden. 雑草が急に生えた。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 He is absorbed in his manga magazine. 彼は漫画雑誌に熱中している。 Her father has a general store. 彼女の父は雑貨店を所有している。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Having read through the magazine, he lent it to me. その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! During Obon there is much confusion at train stations. お盆期間中は駅はとても混雑する。 Do you have any Japanese magazines? 日本の雑誌はありますか。 You shouldn't read magazines that are harmful to you. 害になるような雑誌を読んではいけない。 You must not read such a magazine as will do you harm. 害になるような雑誌を読んではいけない。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 We have to get rid of weeds. 雑草を取らなくてはならない。 She was absorbed in reading the magazine. 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 Would you like a newspaper or magazine? 雑誌か新聞、いかがですか。 I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 I had been reading a magazine for some time when she came. しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 Do you want to read this magazine? この雑誌を読みたいですか。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Why didn't you read the magazine? どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 He is careless and untidy in his work. 彼は仕事が雑だ。