UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License