UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License