Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.