UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License