The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.