UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License