UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License