UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License