UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License