UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License