Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.