UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License