You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.