UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License