UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License