UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License