UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License