The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.