UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License