The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.