UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License