UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License