UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License