The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.