UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License