UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License