UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License