Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.