The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.