UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License