UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License