UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License