UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License