The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.