It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.