UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License