UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License