The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.