UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License