Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 Bring me the magazines. 雑誌を持ってきてください。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Our garden was full of weeds. うちの庭は雑草だらけだった。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 Are you finished with that magazine? あの雑誌はもうすみましたか。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Do you have any Japanese magazines? 日本の雑誌はありますか。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 This river abounds in small fish. この川には雑魚がたくさんいる。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Do you subscribe to any monthly magazine? あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Tom's work is sloppy. トムは仕事が雑だ。 My father won't have any noise while he is at work. 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The magazine comes out every week. その雑誌は毎週出る。 It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 She was absorbed in reading the magazine. 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 He sent me some American magazines. 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 Why am I so complicated? どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? The problem is complicated by his personality. この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 Ill weeds grow apace. 雑草は成長が早い。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 The road was crowded with trucks. 道は、トラックで混雑していた。 The magazine is enjoying great popularity. その雑誌は大変人気がある。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! Do you know anything about complex carbohydrates? 複雑炭水化物って何か知ってますか。 Weeds sprang up in the garden. 雑草が急に生えた。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 That will complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 This story is too complex for children. この話は子供には複雑すぎる。 I can't concentrate on my work because of the noise. 雑音のせいで仕事に集中できません。 The language of that tribe is as complex as any other human language. その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 We have to pull the weeds. 雑草を取らなくてはならない。 Ill weeds are sure to thrive. 雑草は茂りやすい。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The store happened to be crowded yesterday. その店は昨日たまたま混雑していた。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 The new computer was too complicated for me to use at first. 新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 The next train will be less crowded than this one. 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 I lost my way in the crowded street. 混雑していたので道に迷った。 The desk is in a state of total disorder. その机は、乱雑極まりない状態だ。 Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 Any magazine will do. どんな雑誌でも結構です。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 The structure of the brain is complicated. 脳の構造は複雑だ。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 My grandmother was pulling up weeds in her backyard. 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 They sell many types of food and grocery products. あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 Do you subscribe to any magazines? 何か雑誌を取っていますか。 By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 This magazine is issued every month. この雑誌は毎月出る。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。