UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License