There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.