Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explanation may be much more complex. 説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。 The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 My father won't have any noise while he is at work. 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 I bought him a magazine. 私は彼に雑誌を買ってあげた。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 It's complicated as hell. マジで複雑だ! Weeds will soon outgrow the flowers. 雑草は花より伸びてしまいます。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 Many weeds were growing among the flowers. 花の間に多くの雑草が生えていた。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 My brother's room is always a mess. 弟の部屋はいつも雑然としている。 That company puts out a magazine, doesn't it? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 He took a quick look at the magazine. 彼はその雑誌を急いで見た。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 Their communication may be much more complex than we thought. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 He was idly turning over the pages of a magazine. 彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 I read a magazine to kill time. 時間つぶしに雑誌を読んだ。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? May I have this magazine? この雑誌をいただいてもいいですか。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 The magazine you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 That magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 They sell many types of food and grocery products. あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 This magazine is issued every month. この雑誌は毎月出る。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 Do you subscribe to any magazines? 何か雑誌を取っていますか。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 She sat in a chair reading a magazine. 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 We have to get rid of weeds. 雑草を取らなくてはならない。 I found the problem uncomplicated. その問題は複雑でないと解った。 I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Our feelings towards him are mixed. われわれの彼に対する感情は複雑だ。 The magazine does nothing for me. その雑誌はおもしろくもなんともない。 She is willing to do odd jobs. 彼女は雑用をするのをいとわない。 She put the magazine on the table. テーブルにその雑誌を置いた。 I found the new magazine very interesting. 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 In the crowded street you're standing all alone. 雑踏の中おまえは一人たたずむ。 I have some chores to do. 私はちょっと家の雑用がある。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Ill weeds are sure to thrive. 雑草は茂りやすい。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 The garden was overgrown with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 Would you lend me the latest issue of the magazine? その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 The magazine is for killing time. その雑誌は暇潰しです。 There are some magazines in my room. 私の部屋には雑誌がある。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 She reached out for the magazine on the shelf. 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 The governor's speech was published in the magazine. 知事の演説がその雑誌で発表された。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Tom works sloppily. トムは仕事が雑だ。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 He visited with her over a cup of coffee. 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 He is careless and untidy in his work. 彼は仕事が雑だ。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 I am reading a magazine. 私は雑誌を読んでいます。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The train was crowded with people. その電車は人々で混雑していた。