UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License