UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License