UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License