UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License