UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License