UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License