The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.