The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.