UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License