UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License