UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License