Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 She put the magazine on the table. テーブルにその雑誌を置いた。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 During Obon there is much confusion at train stations. お盆期間中は駅はとても混雑する。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 Here is a new magazine for you to read. ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 I have a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 That made the problem all the more complicated. そのために問題はますます複雑になった。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 The store was so crowded that they lost sight of each other. 店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。 There's a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 In the crowded street you're standing all alone. 雑踏の中おまえは一人たたずむ。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 Where can I buy that magazine? その雑誌はどこで買えますか。 Her husband intends to bring out a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 I cannot put up with all that noise. あの雑音には我慢できない。 The new computer was too complicated for me to use at first. 新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。 The pain of the compound fracture was almost unbearable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Why am I so complicated? どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 I couldn't put up with that noise any longer. 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 I take five kinds of magazines every month. 私は毎月五種類の雑誌をとっている。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 She killed time reading a magazine while she waited. 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 She sat on the sofa, reading a magazine. 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 Any magazine will do. どんな雑誌でも結構です。 The magazine comes out every week. その雑誌は毎週出る。 The magazine does nothing for me. その雑誌はおもしろくもなんともない。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 The magazine which you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 That is a very complex machine. あれはとても複雑な機械だ。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 He is careless and untidy in his work. 彼は仕事が雑だ。 I read it in the magazine three days ago. 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 I found the new magazine very interesting. 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 You must come and have a chat with us. ぜひ雑談でもしにいらしてください。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 Weeds sprang up in the garden. 雑草が急に生えた。 The magazine is for killing time. その雑誌は暇潰しです。 I found the problem uncomplicated. その問題は複雑でないと解った。 The road was crowded with trucks. 道は、トラックで混雑していた。 My parents read books and magazines, but I read more. 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 Our feelings towards him are mixed. われわれの彼に対する感情は複雑だ。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 The company published a new magazine. その会社は新しい雑誌を出版した。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Can I have a look at the magazine? その雑誌を見せてくれますか。 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 What magazines do you subscribe to? どんな雑誌をとっていますか。 Give me some kind of magazines, will you? 雑誌をくれないか。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 Are you done with that magazine? あの雑誌はもうすみましたか。 The street was crowded with people. 通りは人々で混雑していた。 This is the magazine I spoke to you about. これは、私があなたに話した雑誌です。 My mother doesn't like my room being untidy. 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 I haven't been reading any books or magazines lately. 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 The police were able to cope with the crowd. その警察官はその混雑をうまく処理できた。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 We have to get rid of weeds. 雑草を取らなくてはならない。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 Your room is out of order. 君の部屋は乱雑だね。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 The store happened to be crowded yesterday. その店は昨日たまたま混雑していた。