UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License