UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License