The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.