UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License