The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.