UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License