UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License