UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License