The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.