UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License