UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License