UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License