UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License