UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License