UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License