The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.