UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License