UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License