UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License