UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License