The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.