UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License