UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License