UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License