The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.