UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License