UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License