UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License