UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License