UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License