UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License