UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License