Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.