The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.