Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| I thought out all the difficulties. | 私はあらゆる困難について考え抜いた。 | |
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| It is a good plan but hard to carry out. | それは名案だが実行が難しい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| It was harder than I thought. | 思っていたより難しかった。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| The company is in financial difficulties. | 会社は経営難に陥っている。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| We hung on in spite of all the troubles. | いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| He was hard to please. | 彼は気難しかった。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. | 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| This is very difficult. | これはとても難しいです。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| She will cope with difficult problems. | 彼女は難問をうまく処理するだろう。 | |
| It is psychologically difficult for her to say no. | いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| The lecture was above me. | 講義は難しくて私には理解できない。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は難しい問題を出すでしょう。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He narrowly escaped the disaster. | 彼はかろうじて災難を免れた。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| It was difficult for us to decide which one to buy. | どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| English is difficult to learn. | 英語を身につけるのは難しい。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| I don't think I can get you to understand how difficult that is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| I found it difficult to make myself understood. | 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| The boat people asked for food. | 難民は食べるものをくれと要求した。 | |
| That's a tall order. | それは難題だ。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |