The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
The work was very difficult.
その仕事はたいへん難しかった。
He is rather hard to please.
彼はいささか気難しい。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The first step is always the hardest.
最初の一歩が常に最も難しい。
This problem is a real challenge.
この問題はとても難しい。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
It's hard to learn a foreign language.
外国語を学ぶのは難しい。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
It is difficult for me to skate.
私にとってスケートは難しい。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
To master English is difficult.
英語を習得するのは難しい。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
This work is difficult for us.
この仕事は私たちには難しい。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
It is difficult to carry out the plan.
その計画を実行するのは難しい。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
It is rather difficult to assemble a watch.
時計を組み立てるのはちょっと難しい。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
It keeps getting harder and harder.
ますます難しくなっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.