UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
We have to somehow come through this troublesome situation.我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The question is how will we deal with this difficult situation.問題はどうして難局に当たるかである。
I had no difficulty in finding his house.私は難なく彼の家を見つけた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It is easy to love, but hard to be loved.愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
This book being very difficult, I can't read it.この本はとても難しいので私には読めない。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
It was harder than I thought.思っていたより難しかった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
The exam was too difficult for me.その試験はわたしには難しすぎた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The riot was suppressed without difficulty.その暴動は難なく抑圧された。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.難民がごみごみした裏町に住んでいました。
Speaking English is very difficult for me.英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Do you understand the difficulty of my job?あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
It was too difficult for me.それは僕にはあまりに難しかった。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It's difficult to have great ideas.素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
Don't ask me such difficult questions.そんな難しいこと、私に訊かないでください。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
The typhoon made that difficult.台風がそれを困難にした。
You are too clever not to solve the hard problem.君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It was difficult for me to become a starting player.僕がスタメンになるのは難しかった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
That boat was full of refugees from Cuba.そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
She is always finding fault with other people.彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難をのがれた。
She accused me of not writing to her sooner.もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License