UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
To the best of my knowledge, she's hard to please.私の知る限りでは彼女は気難しい。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Do you think there is another answer to this difficult problem?この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
Out of the frying pan and into the fire.一難去って又一難。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
I puzzled over the difficult math problem.私はその数学の難問に首をひねった。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I asked her a difficult question.私は彼女に難しい質問をした。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
That's a tall order.それは難題だ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It's very hard to get along with him.彼とうまくやっていくのは難しいよ。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is difficult to finish the work in a day.その仕事を一日で終えるのは難しい。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
That's very big of you.それは有難い。
It's hard to learn a foreign language.外国語を学ぶのは難しい。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
He was hard to please.彼は気難しかった。
I don't understand Dutch. It's difficult.私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
This book is too difficult to read.この本は読むのに難しい。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
It is difficult for me to play the piano.私がピアノをひくのは難しい。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Thank you just the same.とにかく有難う。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License