Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| I am in the soup. | 困難な目に会っています。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Doctors have a difficult problem. | 医者は困難な問題を抱えています。 | |
| It was rather difficult for me to make out what he was saying. | 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 | |
| At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy. | 初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| At last, we got through with the hard work. | ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| Was it difficult to make? | 作るのは難しかったですか。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| German is not as difficult as Icelandic. | ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| They could not cope with those difficulties. | 彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties. | 財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. | この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| Initially I found it difficult to deal with my new environment. | 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| It will bring down trouble on your family. | それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is difficult to understand this novel. | この小説は理解するには難しい。 | |
| Do you understand the difficulty of my job? | あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| Operation of this computer is tricky. | このコンピューターの操作は難しい。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| A sense of trouble ahead oppressed his spirits. | 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民たちは飢えと闘った。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. | 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと思われがちだ。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| This maze is very hard to get out of. | この迷路は抜け出すのがとても難しい。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| Hope is the last thing that man has to flee unto. | 希望は人間の最後の避難場所である。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |