Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems very difficult for me. それは私にはとても難しそうだ。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 You can't call dogs off from a fight. 噛み合う犬は呼び難し。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 She performed this trick with ease. 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 It's hard to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 Art is long, time is fleeting. 少年老い易く学成り難し。 It is hard to convince John. ジョンを納得させるのは難しい。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Since he is old, this task must be difficult for him. 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 The separation of gold from sand is problematic. 砂から金をより分けるのは難問だ。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に、彼は両親に助けを求めた。 Happening in wartime, this would amount to disaster. 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 This problem is difficult to solve. この問題は解くのが難しい。 He is used to hard work. 彼は困難な仕事に慣れている。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 It's hard to understand the Osaka dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 This is a difficult math problem. これは難しい数学の問題だ。 The examination he took last week was very hard. 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 Speaking English is very difficult for me. 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 Putting ideas into practice is difficult. 考えを実行に移すのは、難しい。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 He lent me a book, which was too difficult for me. 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 It was rather difficult for me to make out what he was saying. 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 When he got into trouble, he turned to his parents for help. 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 This is too hard a problem for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 He narrowly escaped the disaster. 彼はかろうじて災難を免れた。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 They established a Japanese language class for the refugees. 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 We have to overcome many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 We all thought it difficult to execute the plan. 私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 It is difficult to see her. 彼女に会うのは難しい。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 This book is above me. この本は私には難しすぎる。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please. 彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 I thought it difficult for her to get the ticket. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 It is too difficult a problem for me to solve. それはとても難しい問題だから、私には解けません。 I would like to report a theft. 盗難の届をだしたいのですけど。 It was not difficult to pretend to be my mother. 母の振りをすることは難しくなかった。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 English is not hard to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 This was too difficult a problem for her to solve. この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 Modern poetry is often most obscure. 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 It was difficult to live on his meager earnings. 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 It is difficult to express one's thoughts in English. 英語で自分の考えを述べるのは難しい。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 It will bring down trouble on your family. それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews. この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。 This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 This novel is difficult to understand. この小説は難解だ。 She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 Translating this poem is too much for me. この詩を翻訳することは私には難しすぎる。 This book is too difficult to read. この本は読むのに難しい。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 He is very difficult to get along with. 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を求めている。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しいので私には解けない。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 You have to overcome the difficulties. 君はその困難を克服しなければならない。