That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Is it difficult eating with chopsticks?
はしで食べるのは難しいですか。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を求めている。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The exam was too difficult for me.
その試験はわたしには難しすぎた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
He says he avoided the danger by playing dead.
死んだフリして難をのがれたそうです。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
The boat people asked for food.
難民は食べるものをくれと要求した。
This book is too difficult to read.
この本は読むのに難しい。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.