Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 It is difficult to actually stand up against the flow. 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 It is difficult to know oneself. 自分を知ることは難しい。 Ai finds it difficult to make friends with Ken. 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 I found it difficult to use the machine. 私はその機械を使うのは難しいと解った。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 This problem is not so difficult that you can't solve it. この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 This problem is too difficult for you to solve. この問題は難しすぎて、君には理解できない。 Philosophy is often regarded as difficult. 哲学は難しいと思われがちだ。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 Refugees poured in from all over the country. 難民が国中からなだれ込んだ。 Tom was in trouble financially. トムは経済的に困難な状況だった。 It's difficult to help people when they don't want your help. 助けを求めない人を助けるのが難しいです。 It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 He is hard to please. 彼は気難しい。 The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 Climbing the Matterhorn is difficult. マッターホルンに登るのは難しい。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 I puzzled over the difficult math problem. 私はその数学の難問に首をひねった。 If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 I had difficulty working out the problem. 私は難なくその問題が解けた。 I find it difficult to express my meaning in words. 私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。 This is a difficult math problem. これは難しい数学の問題だ。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 The old man is hard to please. その老人は気難しい。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 Is English more difficult than Japanese? 英語は日本語より難しいですか。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 It was not difficult to pretend to be my mother. 母の振りをすることは難しくなかった。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 He had no difficulty in explaining the mystery. 彼はその謎を難なく解いた。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 He performed the trick with ease. 彼はその手品を難無くやって見せた。 It's difficult to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 I don't know what to do about this difficult problem. 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 This English book is too difficult for me to read. この英語の本は難しすぎて私には読めない。 The first step is the hardest. 初めの一歩が唯一の難関。 Don't take things so seriously. あまり物事を難しく考えすぎるな。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Food and blankets were given out to the refugees. 食べ物と毛布が難民に配られました。 Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 To master English is difficult. 英語を習得するのは難しい。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 He is such a difficult boy. 彼はとても気難しい子だ。 The ship was wrecked on a sunken reef. 船は暗礁に乗り上げて難破した。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 Mr. Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 It's easier said than done. 言うは易く行うは難し。 She was depressed by all her problems. 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 I have had a series of misfortunes since then. あれ以後は災難続きです。 That's too much of a good thing. それは有難迷惑なことだ。 This is too difficult for me. これは私にとって難しすぎて分からない。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 Kaishuu made nothing of hardship. 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 It was difficult to carry out the plan. その計画を実行することは困難であった。 My grandfather is very hard to please. 私の祖父は気難しい。 We are engaged in a difficult task. 私達は難しい仕事に従事している。 It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 No cross, no crown. 困難なくして栄冠なし。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 Arabic isn't a difficult language. アラビア語が難しい言語じゃない。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 Thank you. Please do. 有り難う、どうぞ頼みます。 It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 It is difficult to speak Chinese well. 中国語を上手に話すのは難しい。