Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 I had difficulty working out the problem. 私は難なくその問題が解けた。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He was hard to please. 彼は気難しかった。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙を有り難うございます。 It is hard to adapt this story for children. この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 I don't know how to get along with those difficult people. あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 It is difficult to tell the bare facts. ありのままの事実を伝えることは難しい。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 Since he is old, this task must be difficult for him. 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 My grandfather is very hard to please. 私の祖父は気難しい。 This problem is too difficult to deal with. この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 Chris got a remarkable grade for the complex homework. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 The books which are on that list will be difficult to find in Japan. そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 It seems to be becoming hard to get a good job. いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 I found it difficult to put it into practice. それを実行することが困難なことがわかった。 Jiro finds it difficult to make friends with Ken. 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 He is hard to please. 彼は気難しい。 Speaking English is very difficult for me. 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 Easier said than done. 言うのはた易いが、行うのは難しい。 What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 This book is too difficult for me to understand. この本は私が理解できない程度の難しさだ。 It's difficult to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 This book is too difficult to understand. この本は難しすぎて理解できない。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 I have gone through many hardships. 私は多くの苦難を経験してきた。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 I had no difficulty in finding his house. 私は難なく彼の家を見つけた。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Thank you just the same. とにかく有難う。 Studying a foreign language is difficult. 外国語を勉強することは難しいです。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 I had a difficult delivery last time. 先回は難産でした。 The problem is difficult to solve. その問題を解くのは難しい。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 In my opinion, Esperanto is very difficult. 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? It is difficult to play the piano. ピアノを弾くのは難しい。 This problem is difficult to solve. この問題を解くのは難しい。 I will do it at all costs. 万難を排してやり遂げよう。 She found it difficult to answer the question. 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 Her lecture is above my head. 彼女の講義は私には難しすぎる。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 The question was too difficult to answer. その質問は難しすぎて答えられなかった。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 Adversity makes a man wise, not rich. 艱難汝を玉にす。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 Jobs are hard to come by these days. この頃は仕事にありつくのが難しい。 This English book is too difficult for me to read. この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 Today it's difficult to make ends meet. このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 He is rather hard to please. 彼はいささか気難しい。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 Is English harder than Japanese? 英語は日本語より難しいですか。