This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。
People often say that Japanese is a difficult language.
日本語は難しい言語だとよく言われる。
I had no difficulty in finding his house.
私は難なく彼の家を見つけた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
It was very difficult.
とても難しかったよ。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It is not easy to speak English well.
英語をうまく話すのは難しい。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
It is difficult for me to play the piano.
私がピアノをひくのは難しい。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.