The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
This book is too difficult for me to read.
この本は私が読むには難しすぎる。
"Thank you for everything." "You're welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
This is the most difficult book I have ever read.
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
He was hard to please.
彼は気難しかった。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Mathematics is a difficult subject.
数学は難しい科目だ。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
It is hard to master it in a year or two.
1、2年でマスターするのは難しい。
This question is too difficult for me.
この問題は私には難しすぎる。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.