The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It is difficult to catch a rabbit by hand.
野うさぎを手で捕まえるのは難しい。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
This problem is beyond my powers.
この問題は難しくて私には歯がたたない。
It's hard to change a bad habit.
悪い習慣を変えるのは難しいよ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
This book is so difficult that I can't read it.
この本は難しすぎて僕には読めない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
He narrowly escaped the disaster.
彼はかろうじて災難をのがれた。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
It's difficult to balance a ball on your nose.
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Climbing this mountain is very difficult.
この山に登るのはとても難しい。
It's too difficult.
難しすぎる。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
I thought that book was difficult to read.
その本を読むのは難しいと思った。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
"Thank you for everything." "You're welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.