UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
He is a man hard to get on with.彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
He was able to pass the difficult test.彼はその難しい試験に合格することができた。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I found it rather difficult to make myself understood.理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
I thought that book was difficult to read.その本を読むのは難しいと思った。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
Mathematics is a difficult subject.数学は難しい科目だ。
He narrowly escaped the disaster.彼はかろうじて災難をのがれた。
Climbing the Matterhorn is difficult.マッターホルンに登るのは難しい。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
It is difficult to play the piano.ピアノを弾くのは難しい。
The ship was wrecked on the rocks.船は岩にぶつかって難破した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
I expect her to pass the examination easily.彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It is difficult to finish the work in a day.その仕事を一日で終えるのは難しい。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと思われがちだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
We found it difficult to enter the disco.僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
The question was too difficult to answer.その質問は難しすぎて答えられなかった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He says he avoided the danger by playing dead.死んだフリして難をのがれたそうです。
He was hard to please.彼は気難しかった。
Don't ask such hard questions.そんな難しい質問をするな。
He blamed the failure on his brother.彼は失敗を弟のせいだと非難した。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It's hard to find a suitable translation.適当な訳を見つけるのが難しい。
We all thought it difficult to execute the plan.私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Speaking English is very difficult for me.英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
It's very difficult to understand him.彼を理解することはなかなか難しい。
French is definitely not a difficult language.フランス語は決して難しい言語ではありません。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
She was heard to criticize the manager.彼女が監督を非難するのが聞かれた。
This is too hard a problem for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
I found this book very difficult.私はこの本がたいへん難しいとわかった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License