UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
That's a tall order.それは難題だ。
English is not difficult to learn.英語は学ぶのが難しくありません。
But very very difficult.しかし、それはとても、とても難しいことです。
This book is too difficult to understand.この本は難しすぎて理解できない。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
It is not easy to speak English well.英語をうまく話すのは難しい。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
This English book is too difficult for me to read.この英語の本は難しすぎて私には読めない。
It is difficult for me to get up before six.私には6時前に起きるのは難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
We can get over the problem without difficulty.その問題は難なく克服できる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
It is frightening beyond description.その恐ろしさは名称し難い。
I passed the examination with ease.私は難なくその試験に合格した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
He's beyond help.彼は救い難い。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
English is difficult, isn't it?英語は難しいですね。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Is it hard to speak English?英語を話すことは難しいですか。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
Food and blankets were given out to the refugees.食べ物と毛布が難民に配られました。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is very difficult to get along with.彼とうまくやっていくのは大変難しい。
It is very difficult to make him out.彼を理解することはなかなか難しい。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
A bad workman always blames his tools.下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is difficult to play the piano.ピアノを弾くのは難しい。
What he said there was surprisingly difficult.彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
It's very hard to get along with him.彼とうまくやっていくのは難しいよ。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
He stood tall even under criticism.彼は非難されても堂々としていた。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
To master English is hard.英語をマスターすることは難しい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。
Do you understand the difficulty of my job?あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I found this book very difficult.私はこの本がたいへん難しいとわかった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
It's hard to change a bad habit.悪い習慣を変えるのは難しいよ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Learning French is difficult.フランス語を学ぶのは難しい。
The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it?ロジバンは難しいだろうか。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
His name is very difficult to remember.彼の名前を覚えるのがとても難しい。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License