Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 The politician attempted a difficult task. 政治家が難しい仕事を試みた。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 This book is so difficult that I can't read it. この本は難しすぎるから、読めない。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 It was very kind of you to give me a nice gift. すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は次第に対処が難しくなっていった。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 I found it difficult to please her. 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 It is difficult to express one's thoughts in English. 英語で自分の考えを述べるのは難しい。 That old man is a fussy eater. あの老人は食べ物に難しい。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 The doctor contemplated the difficult operation. 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 It is difficult to catch a rabbit by hand. 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 German is not as difficult as Icelandic. ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。 It seems to be becoming hard to get a good job. いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 The task is so difficult that I cannot accomplish it. その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 It's difficult to understand his theory. 彼の理論を理解するのは難しい。 At last, we got through with the hard work. ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 This book is too difficult for me to read. この本は難しすぎて僕には読めません。 This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 Today it's difficult to make ends meet. このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 This book is too difficult to understand. この本は難しすぎて理解できない。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 English is too difficult for me to understand. 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 It was harder than I thought. 思っていたより難しかった。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 This problem is not so difficult as it seems. この問題は見かけほど難しくない。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 English is not difficult to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 This book is too difficult for you to read. この本は大変難しいので君には読めない。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 The exam was too difficult for me. その試験はわたしには難しすぎた。 This book is too difficult for me to read. この本は私が読むには難しすぎる。 I found it difficult to solve the puzzle. そのパズルを解くのは難しかった。 Japanese food terms are difficult to render into other languages. 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 The teacher asked me a difficult question. 先生は私に難しい質問をした。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 He breasted it out against difficulties. 困難に対してあくまでも抵抗した。 I don't think I can get you to understand how difficult that is. その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 The problem was too difficult for me to solve. その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 You've got to take the bull by the horns! この難局に立ち向かえ。 The ship set sail only to be wrecked two days after. 船は出航したが、2日後に難破した。 It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 Is the school work hard? 勉強は難しいの。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 I thought it difficult for her to get the ticket. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it. ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。 Some of them are too much to bear. 中には耐え難いものもある。 Hope is the last thing that man has to flee unto. 希望は人間の最後の避難場所である。 It is difficult, if not impossible, to persuade him. 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 It's difficult to balance a ball on your nose. 鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 He found the school without difficulty. 彼は難なくその学校を見つけた。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 This problem is difficult to solve. この問題を解くのは難しい。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は難しい問題を出すでしょう。 The ship made for the shore. その船は難破した。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 At first, it is difficult. 初めのうちは難しい。 It is hard to live up to your convictions. 信念にしたがって行動するのは難しい。 He sought shelter from the rain. 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 It is very difficult for you to do this work. 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。