Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| We have many difficulties before us. | 我々の前途は多難だ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. | 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy. | 初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. | あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 | |
| It is very difficult to make him out. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| We have to somehow come through this troublesome situation. | 我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | |
| To master English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| We're confident that you are up to the challenge of the new position. | あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. | イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| Some words are hard to define. | 定義するのが難しい語もある。 | |
| Who can deal with this difficult situation? | 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice. | なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| It's not easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| It is difficult to make up for wasted time. | 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| Is the school work hard? | 勉強は難しいの。 | |
| The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. | 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| A sense of trouble ahead oppressed his spirits. | 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| Computers are difficult, so I get confused. | コンピューターは難しくて混乱する。 | |
| I had a difficult delivery last time. | 先回は難産でした。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| Books such as these are too difficult for him. | このような本は彼には難しすぎる。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |