Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a good plan but hard to carry out. | それは名案だが実行が難しい。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| This novel is difficult to understand. | この小説は難解だ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Thanks anyway. | とにかく有難う。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| A new difficulty presented itself. | あらたな困難が現れた。 | |
| It is hard to convince John. | ジョンを納得させるのは難しい。 | |
| You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. | あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 | |
| It is difficult to express one's thoughts in English. | 英語で自分の考えを述べるのは難しい。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| I thought out all the difficulties. | 私はあらゆる困難について考え抜いた。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| It seems very difficult for me. | それは私にはとても難しそうだ。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. | 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| This is very difficult. | これはとても難しいです。 | |
| Forming a cabinet is difficult. | 組閣する事は難しい。 | |
| Jump out of the frying pan into the fire. | 小難をのがれて大難に陥る。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. | システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 | |
| He is rather hard to please. | 彼はいささか気難しい。 | |
| It is difficult, if not impossible, to persuade him. | 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| Good lumber is hard to find these days. | 近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| It seems that there was no way out of difficulty. | 困難から逃れる方法はないように思われた。 | |
| I really appreciate it. | 有難うございました。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| To master English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. | その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| It keeps getting harder and harder. | ますます難しくなっている。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| We took refuge behind a big tree. | 大木の陰に避難した。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| I found it difficult to achieve my purpose. | 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| I would like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Was it difficult to make? | 作るのは難しかったですか。 | |
| You will have little trouble. | まず困難ではないでしょう。 | |
| It is difficult to understand this novel. | この小説は理解するには難しい。 | |
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. | 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| Climbing this mountain is very difficult. | この山に登るのはとても難しい。 | |
| Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. | リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 | |
| I know this is hard. | これが困難であることはわかっています。 | |