The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
I found it difficult to read the book.
その本を読むのは難しいと思った。
She is being rather difficult.
彼女は少し気難しいことを言っている。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it?
ロジバンは難しいだろうか。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
He had no difficulty explaining the mystery.
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
This book is especially difficult to read.
この本は特に読むのが難しい。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
It was too difficult for me.
それは僕にはあまりに難しかった。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
She performed this trick with ease.
彼女は難なくこの手品をやって見せた。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
Tom found it difficult to keep the conversation going.
トムは会話を続けるのは難しいとわかった。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Is eating with chopsticks difficult?
はしで食べるのは難しいですか。
Speaking French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
Is French pronunciation difficult?
フランス語の発音って難しいんですか?
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
This problem is beyond my powers.
この問題は難しくて私には歯がたたない。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
At first, it is difficult.
初めのうちは難しい。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
We all thought it difficult to execute the plan.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
It was very kind of you to lend me an umbrella.
傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
It's not difficult to learn Dutch.
オランダ語を勉強するのは難しくはありません。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
I'd like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.