Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| But very very difficult. | しかし、それはとても、とても難しいことです。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| It is very difficult for you to do this work. | 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. | なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| It's not difficult to learn Dutch. | オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| It's hard to resist temptation. | 誘惑に抵抗することは難しい。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| Initially I found it difficult to deal with my new environment. | 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| Minorities are confronted with many hardships. | 少数民族たちは多くの困難に直面している。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| It's hard to find a suitable translation. | 適当な訳を見つけるのが難しい。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| We must get over this difficulty. | 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 | |
| It is difficult for a theory to survive such a test. | 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| It's hard to master English. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| We hung on in spite of all the troubles. | いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| We will first ascertain the cause of the disaster. | まずその災難の原因を確かめよう。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| Learning French is difficult. | フランス語を学ぶのは難しい。 | |
| I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| It was very difficult. | とても困難だった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Climbing this mountain is very difficult. | この山に登るのはとても難しい。 | |
| That's too much of a good thing. | それは有難迷惑なことだ。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It is difficult to satisfy everyone. | みんなを満足させるのは難しい。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |
| True friendship is priceless. | 真の友情は千金にも代え難い。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| The exam was too difficult for me. | その試験はわたしには難しすぎた。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| There is no more difficult task than that. | あれと同様難しくない仕事がある。 | |
| His theory is difficult to understand. | 彼の理論は難解だ。 | |
| I'm at my wit's end with this difficult problem. | 私はこの難問に困り果てている。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |