The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it?
ロジバンは難しいだろうか。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Is German pronunciation difficult?
ドイツ語を発音するのは難しいか。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Mr. Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
Mr Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
It was too difficult for me.
それは僕にはあまりに難しかった。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This book is so difficult, I can't read it.
この本は難しすぎて私には読めない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
This book is too difficult for you to read.
この本は難しすぎて君には読めない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.