The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
It is not difficult to speak English.
英語を話すのは難しくない。
Thank you. Please do.
有り難う、どうぞ頼みます。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it.
テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は難しすぎて私には読めない。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
French is definitely not a difficult language.
フランス語は決して難しい言語ではありません。
I passed the examination with ease.
私は難なくその試験に合格した。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
You can't call dogs off from a fight.
噛み合う犬は呼び難し。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
Some people are difficult to please.
なかには気難しい人がいる。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
It was difficult for me to become a starting player.
僕がスタメンになるのは難しかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
It is not easy to speak English well.
英語をうまく話すのは難しい。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Our boss is hard to please.
うちの社長は気難しい。
The refugees barely escaped death.
避難民はやっと命拾いをした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
This book is too difficult for me to understand.
この本は私が理解できない程度の難しさだ。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.
システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
I don't understand Dutch. It's difficult.
私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
German is not as difficult as Icelandic.
ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。
Yes, but it'll be difficult.
はい、でも難しそうだな。
Is it difficult eating with chopsticks?
はしで食べるのは難しいですか。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.