Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 I don't think it's easy to form your own opinion on an issue. ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。 He censured me for what I had done. 彼は私がやったことを非難した。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 The older you are, the more difficult it is to learn a language. 年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。 It is difficult for a foreigner to study Japanese. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 Is he aware of the difficulty? 彼はその困難に気付いているのかな。 It's difficult to make up for lost time. 失った時を埋め合わせるのは難しい。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 This work is difficult for us. この仕事は私たちには難しい。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 It seems very difficult for me. それは私にはとても難しそうだ。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 She is a glutton for punishment. 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 It's not difficult to learn Dutch. オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 This book being very difficult, I can't read it. この本はとても難しいので私には読めない。 This problem is too difficult for you to solve. この問題は難しすぎて、君には理解できない。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 This book is too difficult for me to read. この本は私が読むには難しすぎる。 He was impatient under his sufferings. 彼は苦難に耐えきれなかった。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 It's difficult for me to solve this problem. この問題を解決するのは難しいです。 Get off his back. 彼への非難をやめろ。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 It is frightening beyond description. その恐ろしさは名称し難い。 Computers are difficult, so I get confused. コンピューターは難しくて混乱する。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 The teacher found it difficult to get his meaning across to the students. その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 This is how he solved the difficult problem. このようにして彼はその難問を解いた。 It was difficult for me to make out what he was saying. 彼が話している事を理解するのは困難だった。 The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 In my opinion, Esperanto is very difficult. 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 It is difficult for me to solve that problem. 私があの問題を解くのは難しい。 Is English more difficult than Japanese? 英語は日本語より難しいですか。 This book is so difficult, I can't read it. この本は難しすぎて私には読めない。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 His theory is difficult to understand. 彼の理論は難解だ。 We have to somehow come through this troublesome situation. 我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 She is being rather difficult. 彼女は少し気難しいことを言っている。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 Do you understand the difficulty of my job? あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 This book is so difficult that I can't read it. この本は難しすぎるから、読めない。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 I found it rather difficult to make myself understood. 理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 It was very difficult. とても難しかったよ。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 It is difficult to find a happy medium between city and countryside. 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 We found it difficult to enter the disco. 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 It's hard to change a bad habit. 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 I would be very grateful if you would help me. お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 These items are rather hard to obtain. これらの品目は入手がかなり困難だ。 I found it difficult to make myself understood. 自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。 It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 Poetry is a search for the inexplicable. 詩は説明し難いものへの探索である。 Yes, but it'll be difficult. はい、でも難しそうだな。 It's hard to admit to yourself that you are a failure. 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。