Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| She is a glutton for punishment. | 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 | |
| I had no difficulty in finding his house. | 私は難なく彼の家を見つけた。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. | 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Initially I found it difficult to deal with my new environment. | 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| Good lumber is hard to find these days. | 近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| She will cope with difficult problems. | 彼女は難問をうまく処理するだろう。 | |
| These items are rather hard to obtain. | これらの品目は入手がかなり困難だ。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| He had no difficulty explaining the mystery. | 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| He is rather hard to please. | 彼はいささか気難しい。 | |
| This novel is difficult to understand. | この小説は難解だ。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| Some of them are too much to bear. | 中には耐え難いものもある。 | |
| Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. | システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. | イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Thanks anyway. | とにかく有難う。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| I'm sure I can overcome any difficulty. | 私はどんな困難にも耐えてみせる。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民たちは飢えと闘った。 | |
| There nothing so difficult but it becomes easy by practice. | どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| German is not as difficult as Icelandic. | ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| It seems that there is no way out of our difficulty. | 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Jobs are hard come by these days. | この頃は仕事にありつくのが難しい。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| English is difficult, isn't it? | 英語は難しいですね。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| French is too hard, I don't want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 | |
| Computers are difficult, so I get confused. | コンピューターは難しくて混乱する。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| He made nothing of hardship. | 彼は苦難をナントも思わなかった。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい。 | |