Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. | もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| It was difficult to live on his meager earnings. | 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It is difficult for me to handle the case. | その事件を処理するのは私には難しい。 | |
| Thank you just the same. | とにかく有難う。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| He was hard to please. | 彼は気難しかった。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| This problem is difficult for me to some degree. | この問題は私にとっては幾分難しい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. | 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと思われがちだ。 | |
| It is psychologically difficult for her to say no. | いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 | |
| This is difficult. | これは難しいです。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| Is the school work hard? | 勉強は難しいの。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| It was difficult to remove the coffee stain. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| English is difficult, isn't it? | 英語は難しいですね。 | |
| I found it difficult to convince her. | 彼女を説得するのは難しいと分かった。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. | テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 | |
| It's hard to resist temptation. | 誘惑に抵抗することは難しい。 | |
| These items are rather hard to obtain. | これらの品目は入手がかなり困難だ。 | |
| The divers found a wreck on the sea-bed. | ダイバー達は海底に難破船を見つけた。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| It's is so difficult that I have decided to give up trying. | あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は大変難しいので君には読めない。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| Some people are difficult to please. | なかには気難しい人がいる。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| It's difficult to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| It is difficult for me to skate. | 私にとってスケートは難しい。 | |
| Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| He'll cope with difficult problems. | 彼は難問をうまく処理するだろう。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |