Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Food and blankets were given out to the refugees. 食べ物と毛布が難民に配られました。 This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 It is difficult for me to get up before six. 私には6時前に起きるのは難しい。 The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 Without a dictionary, it would be hard to study English. 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 Is French more difficult than English? フランス語って英語よりも難しいんですか? His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 It's hard to find a suitable translation. 適当な訳を見つけるのが難しい。 It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 He found it difficult to make himself understood in German. 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Mr Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 It's hard to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 It is difficult to catch a rabbit by hand. 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 He was hard to please. 彼は気難しかった。 Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 I had no difficulty in finding his house. 私は難なく彼の家を見つけた。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 I really appreciate it. 有難うございました。 Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 My immediate boss is tough to please. 僕の直属の上司は気難しい。 It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 You must overcome the difficulties. その困難を克服しなければならない。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 It is difficult for a foreigner to study Japanese. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 He is faced with a difficult problem. 彼は難問に直面している。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 So difficult was the question that no one could answer. その質問は難しくてだれも答えられなかった。 This problem is a real challenge. この問題はとても難しい。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 It is psychologically difficult for her to say no. いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 It is difficult for me to pronounce the word. その単語を発音することは私には難しい。 He was left to do the difficult part of the work. 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 You can't call dogs off from a fight. 噛み合う犬は呼び難し。 It's difficult to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 Since he is old, this task must be difficult for him. 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 This work is difficult for us. この仕事は私たちには難しい。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 The difficulty in life is the choice. 人生における難しさは選択である。 To the best of my knowledge, she's hard to please. 私の知る限りでは彼女は気難しい。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 It is a difficult problem. それは難しい問題である。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 He'll cope with difficult problems. 彼は難問をうまく処理するだろう。 Don't ask me such difficult questions. そんな難しいこと、私に訊かないでください。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 This English book is too difficult for me to read. この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 The ship was wrecked on the rocks. 船は岩にぶつかって難破した。 The problem was too difficult for me to solve. その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 He found it difficult to please his father. 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 She performed this trick with ease. 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 Mathematics is difficult for me. 数学は私には難しい。 It seems hard for you to see him today. あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 How do I report a theft? 盗難届はどのようにすればいいのですか。 The refugees were excluded from the country. 難民たちはその国から締め出された。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 It seems to be becoming hard to get a good job. いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 The older you are, the more difficult it is to learn a language. 年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。 The mystery story is so hard that I don't like it. その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 To be badly off makes life hard to bear. 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 Speaking English is very difficult for me. 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 His novels are too deep for me. 彼の小説は私には難しすぎる。 This book is too difficult for me to read. この本は私が読むには難しすぎる。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 It is difficult to carry out the plan. その計画を実行するのは難しい。 He tried to solve the problem, which he found very difficult. 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。