Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But for your help I could not have got over the hardship. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 Speaking English is difficult. 英語を話すことは難しい。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 He narrowly escaped the disaster. 彼はかろうじて災難をのがれた。 Good lumber is hard to find these days. 近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 He is hard to please. 彼は気難しい。 It is hard to win four successive games. 試合に4連勝するのは難しい。 This novel is difficult to understand. この小説は難解だ。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 It isn't easy to make out his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 I have gone through many hardships. 私は多くの苦難を経験してきた。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 Some difficulties hindered him from doing it. いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 It was difficult for me to become a starting player. 僕がスタメンになるのは難しかった。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 He is aware that the work is difficult. 彼はその仕事が困難であることを承知している。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 Jiro finds it difficult to make friends with Ken. 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 Her life has been full of trials. 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 The reasons for this neglect are not hard to discover. このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 I thought it would be difficult for her to get the tickets. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 It is difficult for me to pronounce the word. その単語を発音することは私には難しい。 It was too difficult for me. それは僕にはあまりに難しかった。 He is financially embarrassed. 彼は財政上困難に陥っている。 I'd like to report a theft. 盗難の届をだしたいのですけど。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 Nowadays jobs are hard to come by. 近頃は就職難だ。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 I passed the examination with ease. 私は難なくその試験に合格した。 Do you think there is another answer to this difficult problem? この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 It will bring down trouble on your family. それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 I got over the difficulty with my characteristic tenacity. 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 He is hard to please. 彼は気難しい人である。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 No cross, no crown. 困難なくして栄冠なし。 It's hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 I want her to do the difficult work. 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 He had no difficulty in explaining the mystery. 彼はその謎を難なく解いた。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 I found it difficult to make myself understood in English. 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 It's hard to catch words in the Osakan dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。 If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 They went through with many difficulties. 彼らは多くの困難なことをやり通した。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 It's difficult to understand his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 She is a glutton for punishment. 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 He lent me a book, which was too difficult for me. 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 No pain, no gain. 困難なくして栄冠なし。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 Is French pronunciation difficult? フランス語の発音って難しいんですか? He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 Thanks anyway. とにかく有難う。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 Get off his back. 彼への非難をやめろ。 It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 It was very kind of you to lend me an umbrella. 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 Russian is beautiful as well as a difficult language. ロシア語は美しくも難しい言語だ。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 This problem is too hard for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 It's very difficult to understand him. 彼を理解することはなかなか難しい。 It will be rather difficult for him. あの人にはどちらかというと難しいでしょう。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 He is a difficult person to deal with. 彼は気難しい人だ。 Yes, but it'll be difficult. はい、でも難しそうだな。 He had to go through a lot of hardships. 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。