I thought it would be difficult for her to get the tickets.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Studying a foreign language is hard.
外国語を学ぶのは難しい。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He managed to get off the difficulty.
彼はどうにか難局をのがれた。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
He had no difficulty in finding the place.
彼は難なくその場所を見つけた。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I found it difficult to read the book.
私はその本を読むのは難しいとわかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
As you say, Russian is very hard!
おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです!
It was very kind of you to lend me an umbrella.
傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She is being rather difficult.
彼女は少し気難しいことを言っている。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.
洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.