The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.
財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
This book is so difficult that I can't read it.
この本は難しすぎて僕には読めない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
We found it difficult to enter the disco.
僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
He is rather hard to please.
彼はいささか気難しい。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
It will be rather difficult for him.
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。
It's sometimes difficult to control our feelings.
自分の感情を抑えることは、時に難しい。
His theory is difficult to understand.
彼の理論は難解だ。
This book is too difficult to read in a week.
この本は難しすぎて1週間では読めない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
Kaishuu made nothing of hardship.
海舟は、苦難を何とも思わなかった。
It is very difficult for you to do this work.
君がこの仕事をするにはかなり難しい。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
I hesitated to leave his grave.
私は彼の墓を立ち去り難かった。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
Learning a foreign language is difficult.
外国語を学ぶのは難しい。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
It is difficult to play the piano.
ピアノを弾くのは難しい。
Some of his books are difficult to read.
彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle.
比較的難しいジグソーだと感じました。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I found it difficult to get along with him.
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Studying a foreign language is hard.
外国語を学ぶのは難しい。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
English is too difficult for me to understand.
英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
His name is very difficult to remember.
彼の名前を覚えるのがとても難しい。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Japanese food terms are difficult to render into other languages.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
We helped each other to overcome the difficulties.