Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking English is difficult. 英語を話すことは難しい。 Learning French is difficult. フランス語を学ぶのは難しい。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 Out of the frying pan and into the fire. 一難去って又一難。 Is French more difficult than English? フランス語って英語よりも難しいんですか? He narrowly escaped the disaster. 彼はかろうじて災難を免れた。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 It is difficult to see her. 彼女に会うのは難しい。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Do you understand the difficulty of my job? あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 The habit of smoking is very difficult to get rid of. 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 Studying a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 It's too difficult. 難しすぎる。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 I don't know how to get along with those difficult people. あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 I had difficulty working out the problem. 私は難なくその問題が解けた。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 I am in the soup. 困難な目に会っています。 He'll cope with difficult problems. 彼は難問をうまく処理するだろう。 It was too difficult for Jane to go to school alone. ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 He was impatient under his sufferings. 彼は苦難に耐えきれなかった。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 He was able to pass the difficult test. 彼はその難しい試験に合格することができた。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 Jim answered my question without difficulty. ジムは難なく私の質問に答えた。 There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 The rescued refugees were longing for freedom. 救助された難民は自由を求めていた。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 I have gone through many hardships. 私は多くの苦難を経験してきた。 Refugees in Africa are seeking help. アフリカの難民が救いを求めている。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 The old man is hard to please. その老人は気難しい。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 He finds it difficult to keep up with the rest of the class. 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 He says he avoided the danger by playing dead. 死んだフリして難をのがれたそうです。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 In my opinion, Esperanto is very difficult. 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 German is not as difficult as Icelandic. ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しいので私には解けない。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 The new theory is too abstract for ordinary people. その新しい理論は一般人には難しすぎる。 It's more difficult than you think. あなたが思っているより難しい。 She is always finding fault with other people. 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 I found it difficult to use the machine. 私はその機械を使うのは難しいと解った。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 To master English is difficult. 英語をマスターすることは難しい。 I can't solve this problem. It's too difficult for me. この問題は解けません。私には難しすぎます。 Speaking French is difficult. フランス語を話すことは難しい。 It is a good plan but hard to carry out. それは名案だが実行が難しい。 Translating languages is very difficult. 言葉を翻訳することはとても難しい。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 I find it difficult to talk to you about anything serious. 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 Some people are difficult to please. なかには気難しい人がいる。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 What he said there was surprisingly difficult. 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 It is hard to carry out this plan. このプランを実行するのは難しい。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 To master English is hard. 英語をマスターすることは難しい。 Is English harder than Japanese? 英語は日本語より難しいですか。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。 Mastering English is difficult. 英語をマスターすることは難しい。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 I found it difficult to solve the problem at once. すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 It isn't easy to make out his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 Idleness is only the refuge of weak minds. 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。