Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は次第に対処が難しくなっていった。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| He is such a difficult boy. | 彼はとても気難しい子だ。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| I found it difficult to be kind to others. | 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| The habit of smoking is very difficult to get rid of. | 喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| You've got to take the bull by the horns! | この難局に立ち向かえ。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| It was difficult to persuade him to change his mind. | 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| Hope is the last thing that man has to flee unto. | 希望は人間の最後の避難場所である。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| To master English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| The reasons for this neglect are not hard to discover. | このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 | |
| I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | |
| It is difficult to tell the bare facts. | ありのままの事実を伝えることは難しい。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| I found it difficult to make myself understood in English. | 私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。 | |
| They could not cope with difficulties. | 彼らは難局を切り抜けられなかった。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. | もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| It is difficult to know oneself. | 自分を知ることは難しい。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| He reported having seen the stolen car. | 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 | |
| Learning French is difficult. | フランス語を学ぶのは難しい。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? | ロジバンは難しいだろうか。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He was impatient under his sufferings. | 彼は苦難に耐えきれなかった。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| It was difficult to live on his meager earnings. | 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| Was it difficult to make? | 作るのは難しかったですか。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| What is hard to put up with is his over-politeness. | がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| Her lecture is above my head. | 彼女の講義は私には難しすぎる。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |