The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To master English is hard.
英語を習得するのは難しい。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
At first, it is difficult.
初めのうちは難しい。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
The refugees were living in a narrow, squalid backstreet.
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
The problem is too difficult to solve.
その問題は難しすぎて解けない。
That's very big of you.
それは有難い。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
Is it hard to speak English?
英語を話すことは難しいですか。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He managed to get off the difficulty.
彼はどうにか難局をのがれた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
French is too hard, I don't want to learn it.
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
English is too difficult for me to understand.
英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly.
テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
We found it hard to change the plan.
私たちは計画を変更するのは難しいと思った。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Learning a foreign language is difficult.
外国語を学ぶのは難しい。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.
真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
I found it difficult to solve the problem at once.
すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話すことは私にはとても難しいです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.