Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English is not difficult to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 It is difficult to express one's thoughts in English. 英語で自分の考えを述べるのは難しい。 It is difficult to walk 60 kilometers a day. 一日に60キロ歩くことは難しい。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 I'd like to report a theft. 盗難の届をだしたいのですけど。 You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 It isn't easy to make out his ideas. 彼の考えを理解するのは難しい。 The problem is difficult to solve. その問題を解くのは難しい。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの困難に直面した。 The problem was too difficult for me to solve. その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 This book is too difficult for you to read. この本は難しすぎて君には読めない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 They knew about the hardship and loss. 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 It is not difficult to speak English. 英語を話すのは難しくない。 Is English more difficult than Japanese? 英語は日本語より難しいですか。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 French is too hard, so I don't think I want to learn it. フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 Refugees in Africa are seeking help. アフリカの難民が救いを求めている。 It is hard to convince John. ジョンを納得させるのは難しい。 I'm at my wit's end with this difficult problem. 私はこの難問に困り果てている。 Jobs are hard to come by these days. この頃は仕事にありつくのが難しい。 Operation of this computer is tricky. このコンピューターの操作は難しい。 Out of the frying pan and into the fire. 一難去って又一難。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 Speaking French is difficult. フランス語を話すことは難しい。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 This problem is too difficult for me to solve. この問題は僕が解くには難しすぎる。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 I had difficulty working out the problem. 私は難なくその問題が解けた。 It's hard to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 This problem is a real challenge. この問題はとても難しい。 It was not difficult to pretend to be my mother. 母の振りをすることは難しくなかった。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 I found it difficult to please her. 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 Climbing this mountain is very difficult. この山に登るのはとても難しい。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 Get off his back. 彼への非難をやめろ。 It is difficult for me to solve that problem. 私があの問題を解くのは難しい。 I cannot fix this machine. It's very difficult. この機械 を治せません。随分難しいです。 I appreciate your kind letter. 親切なお手紙を有り難うございます。 We must relieve the refugees of their suffering. 難民達の苦しみを救済すべきだ。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 True friendship is priceless. 真の友情は千金にも代え難い。 This noise is something which I refuse to put up with. この騒音は耐え難い音だ。 Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 She will cope with difficult problems. 彼女は難問をうまく処理するだろう。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 I could solve the problem without any difficulty. 私は難なくその問題を解くことができた。 The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? ロジバンは難しいだろうか。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 He is aware that the work is difficult. 彼はその仕事が困難であることを承知している。 His life is full of trouble. 彼の人生は困難でいっぱいです。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 This world is difficult. この世界は難しい Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 We took refuge behind a big tree. 大木の陰に避難した。 It's difficult to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 This textbook is too hard for me. この教科書はボクにとっては難しいよ。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 This is how he solved the difficult problem. このようにして彼はその難問を解いた。 I thought that book was difficult to read. その本を読むのは難しいと思った。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 It's very difficult to understand him. 彼を理解することはなかなか難しい。 Our teacher will give us difficult problems. 先生は困難な問題を出すでしょう。