Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| Some people are difficult to please. | なかには気難しい人がいる。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. | もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| That's too much of a good thing. | それは有難迷惑なことだ。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| It was rather difficult for me to make out what he was saying. | 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 | |
| It seems that there is no way out of our difficulty. | 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 | |
| He breasted it out against difficulties. | 困難に対してあくまでも抵抗した。 | |
| Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| She has perfected the art of handling difficult customers. | 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| Initially I found it difficult to deal with my new environment. | 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| Our future will be full of difficulties because of lack of funds. | 資金難で我々は前途多難だ。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| It's hard to master English. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| I tried to please him, which I found very difficult. | 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| Arabic isn't a difficult language. | アラビア語が難しい言語じゃない。 | |
| They established a Japanese language class for the refugees. | 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| We have many difficulties before us. | 我々の前途は多難だ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| The UN endeavored to supply refugees with food. | 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. | 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The question is how will we deal with this difficult situation. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 | |
| It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please. | 彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| It is hard to carry out this plan. | このプランを実行するのは難しい。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| Forming a cabinet is difficult. | 組閣する事は難しい。 | |
| The typhoon made that difficult. | 台風がそれを困難にした。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| At first, it is difficult. | 初めのうちは難しい。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| You've got to take the bull by the horns! | この難局に立ち向かえ。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |