The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?
このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
The exam was too difficult for me.
その試験はわたしには難しすぎた。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It's more difficult than you think.
あなたが思っているより難しい。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Speaking French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
It was very difficult.
とても難しかったよ。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
It's not easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
Poetry is a search for the inexplicable.
詩は説明し難いものへの探索である。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
It is difficult to give up smoking.
禁煙は難しい。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
It is sometimes hard to tell right from wrong.
正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Adversity makes a man wise, not rich.
艱難汝を玉にす。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
It is difficult to know oneself.
自分を知ることは難しい。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
It is frightening beyond description.
その恐ろしさは名称し難い。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Yes, but it'll be difficult.
はい、でも難しそうだな。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
It will be rather difficult for him.
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
Thank you. Please do.
有り難う、どうぞ頼みます。
Climbing the Matterhorn is difficult.
マッターホルンに登るのは難しい。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He's beyond help.
彼は救い難い。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
It is difficult for me to play the piano.
私がピアノをひくのは難しい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he