Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 This problem is too difficult for me to explain. この問題は難しすぎて私には説明できない。 She was depressed by all her problems. 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 I found it difficult to use the machine. 私はその機械を使うのは難しいと解った。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 Is German pronunciation difficult? ドイツ語を発音するのは難しいか。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 Some of them are too much to bear. 中には耐え難いものもある。 Is he aware of the difficulty? 彼はその困難に気付いているのかな。 In legal documents, difficult words and phrases are often used. 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 Is it difficult eating with chopsticks? はしで食べるのは難しいですか。 Initially I found it difficult to deal with my new environment. 最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 The exam was too difficult for me. その試験はわたしには難しすぎた。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 We are engaged in a difficult task. 私達は難しい仕事に従事している。 This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 He is rather hard to please. 彼はいささか気難しい。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 It is not difficult to speak English. 英語を話すのは難しくない。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 It is difficult to tell the bare facts. ありのままの事実を伝えることは難しい。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 This book is above me. この本は私には難しすぎる。 He breasted it out against difficulties. 困難に対してあくまでも抵抗した。 I found it difficult to solve the problem. その問題を解くのは難しいとわかった。 My grandfather is very hard to please. 私の祖父は気難しい。 This problem is too difficult to deal with. この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 As you say, Russian is very hard! おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです! English is too difficult for me to understand. 英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。 The examination was not difficult in the least. その試験は少しも難しくなかった。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 It's hard to complain against such good people. あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 This is too difficult for me. これは私にとって難しすぎて分からない。 It is a difficult problem. それは難しい問題である。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 The typhoon made that difficult. 台風がそれを困難にした。 Modern poetry is often most obscure. 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 Was it difficult to make? 作るのは難しかったですか。 It must have been difficult for her to knit this sweater. このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。 The situation was getting difficult to deal with. 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 He tried to solve the problem, which he found very difficult. 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 He found it difficult to please his father. 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 It seems very difficult for me. それは私にはとても難しそうだ。 That boat was full of refugees from Cuba. そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 A new difficulty has arisen. 新しい困難が生じた。 Food and blankets were given out to the refugees. 食べ物と毛布が難民に配られました。 He sought shelter from the rain. 彼は雨を避ける避難場所を捜した。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 The refugees struggled against hunger. 避難民たちは飢えと闘った。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 The teacher asked me a difficult question. 先生は私に難しい質問をした。 No pain, no gain. 困難なくして栄冠なし。 The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased. 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。 Since he is old, this task must be difficult for him. 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 It will be difficult for him to get up so early. 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 Is eating with chopsticks difficult? はしで食べるのは難しいですか。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 We have to overcome many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 It's difficult to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 True friendship is priceless. 真の友情は千金にも代え難い。 This book is too difficult for me to read. この本は難しすぎて僕には読めません。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 It is hard to combine business with pleasure. 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。