Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| In my opinion, Esperanto is very difficult. | 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| This is how I solved the difficult problem. | こんなふうにして私はその難問を解いたのです。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 気温の急変に対応するのは難しい。 | |
| We are faced with many difficulties. | われわれは多くの困難に直面している。 | |
| At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. | 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 | |
| They are aware of the difficulties. | 彼らは困難な状態に気づいている。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. | 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 我々は困難な仕事に従事している。 | |
| The task is so difficult that I cannot accomplish it. | その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 | |
| I know this is hard. | これが困難であることはわかっています。 | |
| How do I report a theft? | 盗難届はどのようにすればいいのですか。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| This maze is very hard to get out of. | この迷路は抜け出すのがとても難しい。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 | |
| Some words are hard to define. | 定義するのが難しい語もある。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| We pulled together to get out of hardship. | 私たちは困難を克服するため協力し合った。 | |
| I would be very grateful if you would help me. | お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 | |
| It was rather difficult for me to make out what he was saying. | 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. | 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| It is hard to get through the work in an hour. | 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| This caused most of the local bath-houses to fall on hard times. | これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。 | |
| The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. | 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| It's difficult for returnees to blend in with that class. | 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| Is French more difficult than English? | フランス語って英語よりも難しいんですか? | |
| Thanks to your advice, I got over the hardship. | あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The great difficulties stand in the way of its achievement. | その完成には大きな困難がある。 | |
| It is difficult for me to understand him. | 私が彼のことを理解するのは困難だ。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| It is hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| He took on the difficult work. | 彼は難しい仕事を引き受けた。 | |
| I found it difficult to convince her. | 彼女を説得するのは難しいと分かった。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |