What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
It is difficult to shoot a bird flying in the air.
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
It seems to be becoming hard to get a good job.
いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
彼はまゆを上げて難色を示した。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
He narrowly escaped the disaster.
彼はかろうじて災難をのがれた。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
It keeps getting harder and harder.
ますます難しくなっている。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
This problem is beyond my powers.
この問題は難しくて私には歯がたたない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
この機械 を治せません。随分難しいです。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
It's difficult to learn a foreign language.
外国語を学ぶのは難しい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
Adversity makes a man wise, not rich.
艱難汝を玉にす。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
French is too hard, I don't want to learn it.
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
He narrowly escaped the disaster.
彼はかろうじて災難を免れた。
He performed the trick with ease.
彼はその手品を難無くやって見せた。
This problem is a real challenge.
この問題はとても難しい。
He was hard to please.
彼は気難しかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.