Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very hard to date this vase. | このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| The mystery story is so hard that I don't like it. | その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 | |
| Living on a small income is hard. | 少ない収入で生活する事は難しい。 | |
| They established a Japanese language class for the refugees. | 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| The first step is the hardest. | 初めの一歩が唯一の難関。 | |
| This maze is very hard to get out of. | この迷路は抜け出すのがとても難しい。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |
| Is it difficult eating with chopsticks? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. | 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| At first, everything seemed difficult. | 初めは何でも難しそうに見えた。 | |
| Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. | システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 | |
| It is difficult to actually stand up against the flow. | 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| It's hard for nurses to be objective about their patients. | 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |
| The basic principles of grammar are not so difficult. | 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 | |
| He is now in a very difficult situation. | 彼は今とても難しい立場にある。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Minorities are confronted with many hardships. | 少数民族たちは多くの困難に直面している。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable. | 彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 彼が話している事を理解するのは困難だった。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? | このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| It's hard to resist temptation. | 誘惑に抵抗することは難しい。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews. | この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| To master English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| The plan has many practical difficulties. | 計画には多くの実際上の困難がある。 | |
| It seems that there is no way out of our difficulty. | 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 | |
| He likes to work out the difficult questions. | 彼は難問を解くのが好きだ。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| True friendship is priceless. | 真の友情は千金にも代え難い。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| Jump out of the frying pan into the fire. | 小難をのがれて大難に陥る。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |