UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
He is hard to please.彼は気難しい。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
This is how he solved the difficult problem.このようにして彼はその難問を解いた。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
We must relieve the refugees of their suffering.難民たちの苦しみを救済するべきだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
This book is above me.この本は私には難しすぎる。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
Tom deserves to be blamed.トムは非難されてしかるべきだ。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
It is hard to master it in a year or two.1、2年でマスターするのは難しい。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
You've got to take the bull by the horns!この難局に立ち向かえ。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Russian is beautiful as well as a difficult language.ロシア語は美しくも難しい言語だ。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Life is, at best, a sea of troubles.人生はせいぜい苦難の海だ。
French is too hard, so I don't think I want to learn it.フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It's hard for my father to give up drinking.父にとって酒を止めるのは難しい。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
Do you understand the difficulty of my job?あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
I tried to please him, which I found very difficult.私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
The examination was not difficult in the least.その試験は少しも難しくなかった。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Happening in wartime, this would amount to disaster.戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
This book is too difficult to read.この本は読むのに難しい。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
Some of his books are difficult to read.彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
Translating this poem is too much for me.この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Since he is old, this task must be difficult for him.彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
It will be rather difficult for him.あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Speaking English is very difficult for me.私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License