UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を求めている。
It is getting more and more difficult to make a living.生活難はますます深刻になったきた。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
She accused me of telling a lie.彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
It isn't easy to make out his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
The work was very difficult.その仕事はたいへん難しかった。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Speaking French is difficult.フランス語を話すことは難しい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I got the grammar lesson without difficulty.文法の授業が難しくなった。
To master English is difficult.英語をマスターすることは難しい。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
This homework is difficult for me.この宿題は私には難しい。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I am far from blaming him.彼を非難しているどころではない。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Accidents will happen.人生に災難は付き物。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Is the school work hard?勉強は難しいの。
I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull.このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Quick to pounce on what people say and pick on them.すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It keeps getting harder and harder.ますます難しくなっている。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
It seems very difficult for me.それは私にはとても難しそうだ。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
German is not as difficult as Icelandic.ドイツ語はアイスランド語ほど難しくない。
This problem is beyond my powers.この問題は難しくて私には歯がたたない。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Some people are difficult to please.なかには気難しい人がいる。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解くのは難しい。
The old man is hard to please.その老人は気難しい。
The politician attempted a difficult task.政治家が難しい仕事を試みた。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License