Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His life is full of trouble. | 彼の人生は困難でいっぱいです。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| It is very difficult to persuade people to change their life style. | 生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。 | |
| It was very difficult. | とても困難だった。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| To be badly off makes life hard to bear. | 暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| I cannot fix this machine. It's very difficult. | この機械 を治せません。随分難しいです。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. | 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 | |
| It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. | 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| Some people are difficult to please. | なかには気難しい人がいる。 | |
| Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. | 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| It's hard to understand the Osaka dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| It is sometimes hard to tell right from wrong. | 正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。 | |
| It's difficult for returnees to blend in with that class. | 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| His courage will carry him through this difficult job. | 彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。 | |
| Jobs are hard to come by these days. | この頃は仕事にありつくのが難しい。 | |
| Do you understand the difficulty of my job? | あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 | |
| This problem seems difficult. | この問題は、難しそうだ。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| The reasons for this neglect are not hard to discover. | このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| Reality and fantasy are hard to distinguish. | 現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| There lie many difficulties before us. | 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 | |
| The company is in financial difficulties. | 会社は経営難に陥っている。 | |
| It was difficult to live on his meager earnings. | 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| Computers are difficult, so I get confused. | コンピューターは難しくて混乱する。 | |
| I am in the soup. | 困難な目に会っています。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| I would like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| He is rather hard to please. | 彼はいささか気難しい。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| It's too difficult. | 難しすぎる。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |