Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| I found it difficult to be kind to others. | 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 | |
| This is a difficult situation. | 難しい状況です。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| We are confronted with a difficult situation. | 我々は難局に直面している。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| It was very difficult. | とても難しかったよ。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| The ship was wrecked on a sunken reef. | 船は暗礁に乗り上げて難破した。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民たちは飢えと闘った。 | |
| It will be rather difficult for him. | あの人にはどちらかというと難しいでしょう。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Hope is the last thing that man has to flee unto. | 希望は人間の最後の避難場所である。 | |
| I found it difficult to make out what she was saying. | 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. | 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| It is hard to get through the work in an hour. | 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| You've got to take the bull by the horns! | この難局に立ち向かえ。 | |
| This book is too difficult for me to understand. | この本は私が理解できない程度の難しさだ。 | |
| We encountered many difficulties. | 私たちは多くの困難に遭遇した。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| It is difficult for me to handle the case. | その事件を処理するのは私には難しい。 | |
| Easier said than done. | 言うのはた易いが、行うのは難しい。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 | |
| This problem seems difficult. | この問題は、難しそうだ。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| It's hard to complain against such good people. | あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 | |
| This is too difficult for me. | これは私にとって難しすぎて分からない。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| The rescued refugees were longing for freedom. | 救助された難民は自由を求めていた。 | |
| It is difficult for me. | 私にとってそれは困難だ。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| At first, everything seemed difficult. | 初めは何でも難しそうに見えた。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| I found it difficult to read the book. | 私はその本を読むのは難しいとわかった。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| I found it rather difficult to make myself understood. | 理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。 | |
| These items are rather hard to obtain. | これらの品目は入手がかなり困難だ。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| He is a man hard to get on with. | 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言ってることを理解する事は困難です。 | |
| The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ。 | |