Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| English is not difficult to learn. | 英語は学ぶのが難しくありません。 | |
| When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. | 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 | |
| White-collar workers face many difficulties. | サラリーマン達は多くの困難に直面している。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| Accidents will happen. | 人生に災難は付き物。 | |
| The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? | ロジバンは難しいだろうか。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| You will have to go through hardship. | あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと思われがちだ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| He is such a difficult boy. | 彼はとても気難しい子だ。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| I'd like to report a theft. | 盗難の届をだしたいのですけど。 | |
| Yes, but it'll be difficult. | はい、でも難しそうだな。 | |
| I am in the soup. | 困難な目に会っています。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| The pain from the compound fracture was almost intolerable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| They are suffering financial difficulties. | 彼らは財政困難に苦しんでいる。 | |
| He is used to hard work. | 彼は困難な仕事に慣れている。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| This is too difficult for me. | これは私にとって難しすぎて分からない。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| We have to somehow come through this troublesome situation. | 我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| It is difficult to walk 60 kilometers a day. | 一日に60キロ歩くことは難しい。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| I tried to please him, which I found very difficult. | 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. | 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 | |
| This book is too difficult to understand. | この本は難しすぎて理解できない。 | |
| They got into difficulties. | 彼らは困難に陥った。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| This problem is difficult for me to some degree. | この問題は私にとっては幾分難しい。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | 一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。 | |
| If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It's hard to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| We are finding it difficult deciding on which one to buy. | どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 | |
| It's hard to please him. | 彼を満足させるのは難しい。 | |
| What is hard to put up with is his over-politeness. | がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. | トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| You have to go through many hardships. | あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Our future will be full of difficulties because of lack of funds. | 資金難で我々は前途多難だ。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. | 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 | |
| Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |