The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
It is a good plan but hard to carry out.
それは名案だが実行が難しい。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
True friendship is priceless.
真の友情は千金にも代え難い。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
Chris got a remarkable grade for the complex homework.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
My grandfather is very hard to please.
私の祖父は気難しい。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話すことは私にはとても難しいです。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
We have many difficulties before us.
我々の前途は多難だ。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He is such a difficult boy.
彼はとても気難しい子だ。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
It is difficult to have one's own house in Tokyo.
東京でマイホームを持つことは難しい。
The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it?
ロジバンは難しいだろうか。
To speak French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
This book is too difficult for you to read.
この本は大変難しいので君には読めない。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Since he is old, this task must be difficult for him.
彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
He blamed the man for stealing.
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.