This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
It is difficult for me to skate.
私にとってスケートは難しい。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
It is difficult for me to get up before six.
私は6時前に起きるのが難しい。
He is hard to please.
彼は気難しい。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
It was too difficult for me.
それは僕にはあまりに難しかった。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
Is French pronunciation difficult?
フランス語の発音って難しいんですか?
Jump out of the frying pan into the fire.
小難をのがれて大難に陥る。
It is psychologically difficult for her to say no.
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
This world is difficult.
この世界は難しい
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Speaking French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
He found it difficult to swim to the island.
彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。
Is eating with chopsticks difficult?
はしで食べるのは難しいですか。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I found it difficult to get along with him.
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
He had no difficulty in finding the place.
彼は難なくその場所を見つけた。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
The operation of this machine is too difficult for me.
この機械の操作は私には難しすぎる。
He performed the trick with ease.
彼はその手品を難無くやって見せた。
It's very hard to get along with him.
彼とうまくやっていくのは難しいよ。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
This problem is difficult for me to some degree.
この問題は私にとっては幾分難しい。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.