UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
We must relieve the refugees of their suffering.難民達の苦しみを救済すべきだ。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
That's very big of you.それは有難い。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She performed this trick with ease.彼女は難なくこの手品をやって見せた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I cannot fix this machine. It's very difficult.この機械 を治せません。随分難しいです。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
It was difficult for me to become a starting player.僕がスタメンになるのは難しかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Adversity makes a man wise, not rich.艱難汝を玉にす。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
It isn't hard to do.それは難しいことじゃない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
She is being rather difficult.彼女は少し気難しいことを言っている。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
His name is very difficult to remember.彼の名前を覚えるのがとても難しい。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.外国人が日本語を学ぶのは難しい。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Is French pronunciation difficult?フランス語の発音って難しいんですか?
Is the school work hard?勉強は難しいの。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
The ship made for the shore.その船は難破した。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
It's more difficult than you think.あなたが思っているより難しい。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Don't ask me such difficult questions.そんな難しいこと、私に訊かないでください。
It's a poor workman who blames his tools.へたな職人は道具に難癖をつける。
It is no use blaming him for the accident now.いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
I had no difficulty in finding his house.私は難なく彼の家を見つけた。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He is hard to please.彼は気難しい。
That old man is a fussy eater.あの老人は食べ物に難しい。
Some people are difficult to please.なかには気難しい人がいる。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We criticized her for her behavior.私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
Without a dictionary, it would be hard to study English.辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
He had no difficulty explaining the mystery.彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
They found it difficult to earn a living.彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Books such as these are too difficult for him.このような本は彼には難しすぎる。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License