The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
This is a difficult math problem.
これは難しい数学の問題だ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Studying a foreign language is difficult.
外国語を勉強することは難しいです。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Translating this poem is too much for me.
この詩を翻訳することは私には難しすぎる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
This is a difficult situation.
難しい状況です。
It was too difficult for me.
それは僕にはあまりに難しかった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
He had no difficulty in finding the place.
彼は難なくその場所を見つけた。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It's difficult to learn a foreign language.
外国語を学ぶのは難しい。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
To master English is difficult.
英語を習得するのは難しい。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
I don't think I can get you to understand how difficult that is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.