The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
English is difficult, isn't it?
英語は難しいですね。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
It's difficult to learn a foreign language.
外国語を学ぶのは難しい。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
I don't understand Dutch. It's difficult.
私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Putting ideas into practice is difficult.
考えを実行に移すのは、難しい。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
This problem is too hard for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.