The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people are difficult to please.
なかには気難しい人がいる。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
He is doing penance.
彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人が考えを変えるのは難しい。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
The refugees struggled against hunger.
避難民たちは飢えと闘った。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Speaking English is very difficult for me.
私にとって、英語で話すのはとても難しいです。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
It's very difficult to put things in order.
物事を整頓するのはとても難しい。
This book is too difficult to read.
この本は読むのに難しい。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Since he is old, this task must be difficult for him.
彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
You've got to take the bull by the horns!
この難局に立ち向かえ。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
It is difficult for foreigners to master Japanese.
外国人が日本語を習得するのは難しい。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
My immediate boss is tough to please.
僕の直属の上司は気難しい。
It is difficult for me to read the book.
私にはその本を読むのが難しい。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
It's hard to master English.
英語をマスターすることは難しい。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
It is very difficult to make him out.
彼を理解することはなかなか難しい。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
It is difficult for me to play the piano.
私がピアノをひくのは難しい。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
It is very difficult for you to do this work.
君がこの仕事をするにはかなり難しい。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
It is hard to master it in a year or two.
1、2年でマスターするのは難しい。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.