He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
This book is so difficult that I can't read it.
この本は難しすぎて僕には読めない。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
The ship was wrecked on a sunken reef.
船は暗礁に乗り上げて難破した。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She performed this trick with ease.
彼女は難なくこの手品をやって見せた。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
It seems hard for you to see him today.
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
This book is too difficult for you to read.
この本は難しすぎて君には読めない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I don't know how to get along with those difficult people.
あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.
時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
It's hard to master English.
英語を習得するのは難しい。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
It's hard to resist temptation.
誘惑に抵抗することは難しい。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he