The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I passed the examination with ease.
私は難なくその試験に合格した。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
In my opinion, Esperanto is very difficult.
私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He found it hard to make friends.
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
We have to somehow come through this troublesome situation.
我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。
She performed this trick with ease.
彼女は難なくこの手品をやって見せた。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話すことは私にはとても難しいです。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The first step is always the hardest.
最初の一歩が常に最も難しい。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
It seems to be becoming hard to get a good job.
いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
This problem is a real challenge.
この問題はとても難しい。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It is difficult to actually stand up against the flow.
一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
Easier said than done.
言うのはた易いが、行うのは難しい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
He found the school without difficulty.
彼は難なくその学校を見つけた。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
It is hard to carry out this plan.
このプランを実行するのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
He says he avoided the danger by playing dead.
死んだフリして難をのがれたそうです。
Is it difficult eating with chopsticks?
はしで食べるのは難しいですか。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
His name is very difficult to remember.
彼の名前を覚えるのがとても難しい。
It seems hard for you to see him today.
あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.