Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | 悪い習慣は、1度つくとやめるのに難しい。 | |
| It is difficult to understand this novel. | この小説は理解するには難しい。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| It's difficult to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| It's when you become able to move that the real value of health hits home. | 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. | もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 | |
| What is hard to put up with is his over-politeness. | がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| It is very difficult to make him out. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を求めている。 | |
| This is too hard a problem for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent. | イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| I found it difficult to make out what she was saying. | 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| It is hard to maintain one's reputation. | 名声を保つことは難しい。 | |
| He is a man hard to get on with. | 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| That's too much of a good thing. | それは有難迷惑なことだ。 | |
| Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out. | 話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| It is hard to distinguish you from your brother. | 君と君の弟を見分けるのは難しい。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| He found the school without difficulty. | 彼は難なくその学校を見つけた。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| He is such a difficult boy. | 彼はとても気難しい子だ。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| He is very difficult to get along with. | 彼とうまくやっていくのは大変難しい。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| Is it difficult eating with chopsticks? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| Japanese is often said to be a difficult language to learn. | 日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Do you understand the difficulty of my job? | あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| It was not difficult to pretend to be my mother. | 母の振りをすることは難しくなかった。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| Today it's difficult to make ends meet. | このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| Was it difficult to make? | 作るのは難しかったですか。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. | 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |