UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
It's difficult to understand his ideas.彼の考えを理解するのは難しい。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Is English more difficult than Japanese?英語は日本語より難しいですか。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
It's difficult to understand his theory.彼の理論を理解するのは難しい。
It was very difficult.とても困難だった。
English is difficult, isn't it?英語は難しいですね。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.警察は盗難車を追って高速道路を走った。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Translating languages is very difficult.言葉を翻訳することはとても難しい。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
Studying a foreign language is hard.外国語を勉強することは難しいです。
It is difficult for me to read the book.私にはその本を読むのが難しい。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
She was depressed by all her problems.彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。
Some of his books are difficult to read.彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。
Ai finds it difficult to make friends with Ken.愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
He was accused of having lied about the affair.彼はそのことについてうそをついたと非難された。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
The first step is the hardest.初めの一歩が唯一の難関。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
He was accused of evading tax.彼は脱税で非難された。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
This book is too difficult for you to read.この本は難しすぎて君には読めない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He managed to get off the difficulty.彼はどうにか難局をのがれた。
It is difficult for me to play the piano.私がピアノをひくのは難しい。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull.このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
It's easier said than done.言うは易く行うは難し。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
Refugees in Africa are seeking help.アフリカの難民が救いを求めている。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
This is a difficult situation.難しい状況です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License