Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| I am in the soup. | 困難な目に会っています。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| Climbing the Matterhorn is difficult. | マッターホルンに登るのは難しい。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| He's beyond help. | 彼は救い難い。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| Tom is hard to please. | トムを満足させるのは難しい。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| Which is the most difficult language in the world? | 世界で一番難しい言語は何ですか。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Climbing this mountain is very difficult. | この山に登るのはとても難しい。 | |
| The coffee stain was difficult to remove. | コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| It is hard to master it in a year or two. | 1、2年でマスターするのは難しい。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| I found it difficult to get along with him. | 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| We have to somehow come through this troublesome situation. | 我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。 | |
| It is difficult, if not impossible, to persuade him. | 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. | 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| It was difficult to carry out the plan. | その計画を実行することは困難であった。 | |
| Is English harder than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| I found it difficult to achieve my purpose. | 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| A new difficulty presented itself. | あらたな困難が現れた。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| It seems to be becoming hard to get a good job. | いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| This work is difficult for us. | この仕事は私たちには難しい。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. | システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| This book is above me. | この本は私には難しすぎる。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| I cannot fix this machine. It's very difficult. | この機械 を治せません。随分難しいです。 | |
| Whether it may be hard or not, I must do it. | 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| They found it difficult to earn a living. | 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. | 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| "Thank you for everything." "You're welcome." | 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |
| At first, everything seemed difficult. | 初めは何でも難しそうに見えた。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| It's very difficult to put things in order. | 物事を整頓するのはとても難しい。 | |
| French is definitely not a difficult language. | フランス語は決して難しい言語ではありません。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. | ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 | |