UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This English book is too difficult for me to read.この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
It's not difficult to learn Dutch.オランダ語を勉強するのは難しくはありません。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
As you say, Russian is very hard!おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです!
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
This is a difficult situation.難しい状況です。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
It's too difficult.難しすぎる。
They could not cope with difficulties.彼らは難局を切り抜けられなかった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
It is a difficult problem.それは難しい問題である。
It is difficult for me to get up before six.私は6時前に起きるのが難しい。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
Speaking English is difficult.英語を話すことは難しい。
Climbing the Matterhorn is difficult.マッターホルンに登るのは難しい。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
It was very kind of you to give me a nice gift.すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The boat people asked for food.難民は食べるものをくれと要求した。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
It is hard to convince John.ジョンを納得させるのは難しい。
Yes, but it'll be difficult.はい、でも難しそうだな。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
Some of his books are difficult to read.彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
Her life has been full of trials.今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
She sought forgiveness for her guilty acts.彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He lent me a book, which was too difficult for me.彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
It is frightening beyond description.その恐ろしさは名称し難い。
Our boss is hard to please.うちの社長は気難しい。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
English is too difficult for me to understand.英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
His name is very difficult to remember.彼の名前は覚えるのがとても難しい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
That old man is a fussy eater.あの老人は食べ物に難しい。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
It was difficult for me to become a starting player.僕がスタメンになるのは難しかった。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
The problem is too difficult to solve.その問題は難しすぎて解けない。
Don't ask such hard questions.そんな難しい質問をするな。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
The work was very difficult.その仕事はたいへん難しかった。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Easier said than done.言うのはた易いが、行うのは難しい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
They are appealing for money to help refugees.彼らは難民救済の資金を集めている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License