UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That cloud bodes rain.あの雲は雨の前兆だ。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
We are flying above the clouds.私たちは雲より高く飛んでいます。
Those dark clouds will probably bring rain.あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。
There are more clouds today than yesterday.昨日より雲が多い。
Dark clouds are a sign of rain.暗い雲は雨の前兆だ。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
Look at the cloud over there.ずっと向こうの雲を見てごらん。
The situation is growing serious.雲行きが悪くなる。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
It was a fine day and there were no clouds in the sky.晴れた日で空には雲ひとつなかった。
These clouds look like a flock of white sheep.これらの雲は白い羊の群れのように見える。
By evening, a few clouds had formed.夕方になって少し雲が出てきました。
There is no cloud in the sky.空には雲がない。
It's been overcast for the past few days.ここ数日空は厚い雲に覆われている。
Clouds were floating in the blue sky.青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
The sky today is blue, without a cloud.今日は雲一つ無い青空だ。
A cloud passed across the moon.雲が月を過った。
A white cloud is floating in the blue summer sky.白い雲が夏の青空に浮いている。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
After the rain, the sun emerged from the clouds.雨の後、太陽が雲間から現れた。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
The clouds are rolling away.雲が流れていく。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
You can see the sun peeking through the clouds.雲間から太陽が覗いています。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中に入った。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
There's not a cloud in the sky.空には雲ひとつありません。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
There was not a cloud in the sky.空には一片の雲もなかった。
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
Dark clouds are hanging low.黒雲が低く立ちこめていている。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The clouds are coming from the south.南のほうから雲が出てきている。
That cloud is in the shape of a fish.あの雲は魚の形をしている。
There's not a cloud in the sky.空には雲がない。
Not a single cloud could be seen in the sky.空には雲一つ見えなかった。
Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。
The clouds cleared up and let the sun shine.雲が晴れて陽がさしはじめた。
Black clouds are gathering. It's going to rain.黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。
The clouds are getting darker.雲がだんだん黒くなっています。
It's going to rain. Look at those dark clouds.雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
There's more cloud today than yesterday.今日は昨日より雲が多い。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
There were black clouds over our heads.私たちの頭の上には黒雲があった。
The clouds opened and the sun shone through.雲間が開け光が射した。
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
There's more cloud today than yesterday.昨日より雲が多い。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Clouds cast a shadow blacker than the night.雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Every cloud has a silver lining.どの雲にも銀の裏地がついている。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
She looked at a floating cloud.彼女は浮かんでいる雲を見た。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Look at those clouds! It's going to rain.あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
There wasn't a cloud in the sky.空に雲一つなかった。
There are more clouds today than yesterday.今日は昨日より雲が多い。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。
The sun was hidden by thick clouds.太陽は厚い雲におおわれた。
The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
The clouds floating in the sky are beautiful.空に浮かぶ雲が美しい。
The sky was full of clouds that night.その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
Clouds formed in the sky.そらに雲が現れた。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
What you are saying doesn't make sense.雲をつかむような話。
It's going to rain soon. Look at those black clouds.じきに雨になるでしょう。あの黒雲を見てごらん。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
The moon emerged from behind the clouds.月が雲の後ろから現れた。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.突然厚い雲が太陽をおおった。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
The moon came out from behind the clouds.月が雲の間から出た。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Today the sky is a cloudless blue.今日は、雲ひとつない青空だ。
Look at those clouds.あの雲を見てごらん。
Not a cloud was to be seen.雲一つ見えなかった。
There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。
The clouds were driven away by the wind.雲は風に吹き払われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License