Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は水蒸気のかたまりである。 | |
| Not a single cloud could be seen in the sky. | 空には雲一つ見えなかった。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| There's not a cloud in the sky. | 空には雲ひとつありません。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing. | きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。 | |
| The sky is covered with clouds. | 空は雲でおおわれている。 | |
| We are flying above the clouds. | 私たちは雲より高く飛んでいます。 | |
| There is no cloud in the sky. | 空には雲がない。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| The moon emerged from behind the clouds. | 月が雲の後ろから現れた。 | |
| I want to fly above the clouds. | 私は雲の上を飛んでみたい。 | |
| Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky. | アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| Dark clouds are hanging low. | 黒雲が低く立ちこめていている。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| The clouds are getting darker. | 雲がだんだん黒くなっています。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| The clouds are getting darker; it's going to rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| Look at the cloud over there. | ずっと向こうの雲を見てごらん。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| A cloud is a mass of vapor. | 雲は蒸気の固まりである。 | |
| Black clouds spread over the sky. | 黒雲が空一面に広がった。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The sky was full of clouds that night. | その夜、空には雲がいっぱい出ていた。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒雲を見てごらん。 | |
| There is a mass of dark clouds in the sky. | 空には暗雲が立ち込めていた。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| There are more clouds today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| A cloud floated across the sky. | 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。 | |
| Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there. | 雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。 | |
| The clouds are breaking. | 雲が切れてきている。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲の陰に隠れて月は見えません。 | |
| The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた。 | |
| The plane flew above the clouds. | 飛行機は雲の上を飛んでいった。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| There are no clouds in the sky. | 空には雲がない。 | |
| A beam of sunlight came through the clouds. | 雲間から一条の光が漏れてきた。 | |
| The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| That cloud is in the shape of a fish. | あの雲は魚の形をしている。 | |
| I wonder where he is hiding. | あいつどこに雲隠れしたのかな。 | |
| Not a cloud was to be seen. | 雲一つ見えなかった。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| The dark clouds announced the coming of a typhoon. | 黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。 | |
| The clouds floating in the sky are beautiful. | 空に浮かぶ雲が美しい。 | |
| Look at those clouds. | あの雲を見てごらん。 | |
| The moon came out from behind the clouds. | 月が雲の間から出た。 | |
| Viewed from a distance, the island looked like a cloud. | 遠くから見ると、その島は雲のようであった。 | |
| The cloud was in the shape of a bear. | その雲はクマの形をしていた。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The moon rose above the clouds. | 月が雲の上に出た。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| A cloud passed across the moon. | 雲が月を過った。 | |
| The clouds are coming from the south. | 南のほうから雲が出てきている。 | |
| Every cloud has a silver lining. | どの雲にも銀の裏地がついている。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| It's going to rain. Look at those dark clouds. | 雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。 | |
| There's more cloud today than yesterday. | 今日は昨日より雲が多い。 | |
| That cloud bodes rain. | あの雲は雨の前兆だ。 | |
| The moon is invisible behind the clouds. | 雲に隠れて月が見えない。 | |
| That mountain is in the clouds. | あの山は雲にかくれている。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| The airplane ascended into the clouds. | 飛行機は上昇して雲の中に入っていた。 | |
| There were no clouds today. | 今日は雲がなかった。 | |
| It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| Clouds formed in the sky. | そらに雲が現れた。 | |
| Clouds sail across the sky. | 雲が空を流れて行く。 | |
| Look at those clouds! It's going to rain. | あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." | 「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| There isn't a single cloud in the sky. | 空には雲一つ無い。 | |
| There wasn't a cloud in the sky. | 空に雲一つなかった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には雲一つなかった。 | |
| It was a fine day and there were no clouds in the sky. | 晴れた日で空には雲ひとつなかった。 | |
| There was not a cloud in the sky. | 空には一片の雲もなかった。 | |
| The peak rises above the clouds. | その峰は雲の上にそびえている。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| The situation is growing serious. | 雲行きが悪くなる。 | |
| Look at those black clouds. | あの黒い雲を見てごらん。 | |
| Black clouds are gathering. It's going to rain. | 黒い雲が出てきた。雨になりそうだ。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |