The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '電'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
I'd like to make a call to Japan.
日本へ国際電話をかけたいのですが。
"The phone is ringing." "I'll get it."
「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
The discovery of electricity changed our history.
電気の発見が私たちの歴史を変えた。
You should've called.
電話したらよかったのに。
The man connected two wires.
その男は2本の電線をつないだ。
Father makes sure that the light is off.
父は電気が消えているかどうか確かめる。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
Take a look at the FAQ before you call tech support.
サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
When I was taking a bath, the telephone rang.
お風呂に入っているとき、電話がなった。
May I use this telephone?
この電話を使ってもいいですか。
The battery died out.
電池がだめになっちゃった。
When does the last train leave?
最終電車はいつ出ますか。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
It's best to make international calls person to person.
指名通話で国際電話をかけるといいよ。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
This computer runs on batteries.
このコンピューターは電池で作動する。
I didn't know for certain which train to take.
どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。
The telephone is a convenience.
電話は便利なものである。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
However often I phone I can't get through.
いくら電話をかけても通じません。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I will have him call you the moment he gets back.
戻りましたらすぐ電話させます。
Thank you for calling.
お電話ありがとうございました。
Do you sell desk lamps here?
ここで電気スタンドは売っていますか。
Wires carry electricity.
電線は電気を流す。
It was Mike that telephoned the police.
警察に電話したのはマイクだった。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The call was traceable to an address in south Detroit.
その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
I'll call you some other time.
またいつか電話します。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I heard the telephone ringing.
電話がなっているのが聞こえた。
I was just about to go to bed when he phoned me.
寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。
Here's my telephone number.
これが私の電話番号です。
Do you know who invented the telegraph?
電信を発明したのは誰だか知っていますか。
May I use your telephone?
電話を使ってもいいですか。
I am forbidden to use this telephone.
私はこの電話を使うのを禁じられている。
The train has just left.
電車は丁度出たところだ。
Please feel free to call me up.
どうぞ遠慮なく電話をください。
I'll call later.
また電話します。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Electricity cables are made of copper.
電線は銅でできている。
There's a telephone call from a person named Brown.
ブラウンさんという人から電話です。
They talk a lot to one another, over the telephone and in person.
彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。
Where's this train bound for?
この電車はどこ行きますか。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.
階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.
ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
Call me at six-thirty, please.
6時半にお電話ください。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
How long will this battery last?
この電池はどれくらいもちますか。
I think that the train will be here soon.
電車はすぐ来ると思います。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
May I call later?
後で電話しても良いですか。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.
我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I had scarcely gone out before the phone rang.
出てすぐ電話が鳴った。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
As I was having lunch, the phone rang.
私が昼食を食べているとき電話が鳴った。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
When I called on him, he was talking on the phone.
私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
Bell invented the telephone.
ベルは電話を発明した。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The trains were jammed with commuters.
どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。
My father goes to his office by train.
父は会社に電車で通っている。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
Excuse me, Joe, can I use your phone?
ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.