Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。