Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。