Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。