Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。