The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She felt her knees tremble.
彼女は膝が震えるのを感じた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.