Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。