Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。