Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| Only two people survived the earthquake. | その地震の生存者は2名だけだった。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| She was shivering with cold. | 彼女は寒さで震えていた。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Everybody in the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. | トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| She spoke with her voice trembling. | 彼女は声を震わせて話した。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I felt my hands shaking and my heart beating fast. | 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| The earthquake shook the area. | 地震がその地域を襲った。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| The buildings shook in the earthquake. | 地震で建物が揺れた。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| Just as he was going out, there was a great earthquake. | ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |