Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The earthquake smashed everything. | その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震の影響を受けやすい。 | |
| The news says that there was a big earthquake in Greece. | ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. | 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Peru. | 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. | その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| A couple of flights were delayed on account of the earthquake. | 地震のために2、3便に遅れが出た。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Only two people survived the earthquake. | その地震の生存者は2名だけだった。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. | トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |