Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
The building suffered much from the earthquake.
その建物は地震でひどくやられた。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.