Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Only two people survived the earthquake. | その地震の生存者は2名だけだった。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| Did you feel an earthquake last night? | 昨夜、地震に気がつきましたか。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| A couple of flights were delayed on account of the earthquake. | 地震のために2、3便に遅れが出た。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震の影響を受けやすい。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| She spoke with her voice trembling. | 彼女は声を震わせて話した。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| I felt my hands tremble. | 私は手が震えるのを感じた。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| He trembled at the thought of the earthquake. | 彼はその地震のことを考えて身震いした。 | |
| The earthquake smashed everything. | その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| You need not worry about the tsunami due to this earthquake. | この地震による津波の心配はありません。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |