Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。