The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
There was a big earthquake last night.
昨夜、大地震があった。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.