Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。