Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
She felt her knees tremble.
彼女は膝が震えるのを感じた。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本には多くの地震があります。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.