Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.