Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| A couple of flights were delayed on account of the earthquake. | 地震のために2、3便に遅れが出た。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| The earthquake smashed everything. | その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| You need not worry about the tsunami due to this earthquake. | この地震による津波の心配はありません。 | |
| The news that there was an earthquake turned out to be true. | 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. | トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| She spoke with her voice trembling. | 彼女は声を震わせて話した。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| The news says that there was a big earthquake in Greece. | ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| The buildings shook in the earthquake. | 地震で建物が揺れた。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |