My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.