The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
There was a big earthquake last night.
昨夜、大地震があった。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.