Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。