The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I'm afraid of earthquakes.
私は地震が怖い。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.