Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。