Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 There was a big earthquake last night. 昨夜、大地震があった。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。