The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
In case of an earthquake, turn off the gas.
地震のときにはガスを止めなさい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本には多くの地震があります。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
She felt her knees tremble.
彼女は膝が震えるのを感じた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.