While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.