The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
My house is designed so as to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
Did you feel the earthquake this morning?
今朝の地震は感じましたか。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.