Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。