The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
They fled the town after the earthquake.
彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.