Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| He was trembling with rage. | 彼は激怒して体を震わせていた。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| He trembled at the thought of the earthquake. | 彼はその地震のことを考えて身震いした。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| You need not worry about the tsunami due to this earthquake. | この地震による津波の心配はありません。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| Inside the tent that night she shivered with cold. | その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| They fled the town after the earthquake. | 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 | |
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| We all shuddered from the great shock. | われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| She was shivering with cold. | 彼女は寒さで震えていた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |