Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. | そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| She spoke with her voice trembling. | 彼女は声を震わせて話した。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| Everybody in the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| We all shuddered from the great shock. | われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| The earthquake smashed everything. | その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. | 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Only two people survived the earthquake. | その地震の生存者は2名だけだった。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震の影響を受けやすい。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |