Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。