UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '震'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
The news says that there was a big earthquake in Greece.ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
The earthquake caused the house to rattle.地震で家ががたがたと音をたてた。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The townsfolk were frightened by the earthquake.町の人々は地震に大変驚いた。
The white building was destroyed by the earthquake.あの白い建物が地震でこわれた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は天災です。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The news that there was an earthquake turned out to be true.地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
Did you feel the earthquake last night?ゆうべ地震をかんじましたか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I felt my hands tremble.私は手が震えるのを感じた。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
Just to think about the accident makes me shudder.その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
And my hands were shaking.そして手が震えていました。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
The earthquake suddenly shook the buildings.地震が突然、建物をゆさぶった。
Just as he was going out, there was a great earthquake.ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She was trembling with fear.彼女は恐ろしさで震えていた。
She was scared by the big earthquake.彼女は大きな地震を恐がった。
A fire broke out after the earthquake.その地震のあと火事となった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
I'm afraid of earthquakes.私は地震が怖い。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
The earthquake shook the houses.その地震で家々が揺れた。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
The frightened boy's voice was shaking with terror.おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The wall gave way in the earthquake.壁が地震で崩れた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
His trembling hands belied his calm attitude.彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
The timid man trembled with fear.臆病なその男は恐怖に震えた。
The girl trembled with fear.少女は恐怖で震えた。
Her voice was shaking with anger.彼女は怒りに声を震わせていた。
They were symptoms of the earthquake.それらはその地震の前兆だった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The earthquake shook the ground.地震が大地を揺すった。
He shivered a little in spite of himself.われにもなく、彼はちょっと身震いした。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
A big fire broke out after the earthquake.地震のあと、大火事が起こった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.新聞によればペルーで地震があったそうだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The earthquake in Haiti was a disaster.ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
A devastating earthquake hit the state capital.破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
We may have a very severe earthquake any moment now.今にも大地震が来そうなのです。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
Earthquakes can occur at any hour.地震は時を選ばず発生する。
She trembled with fear.彼女は恐ろしくて身震いした。
The girl was trembling with fear.少女は恐怖で震えていた。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
Her voice was quivering with anger.彼女の声は怒りに震えていた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They have few earthquakes in England.英国にはほとんど地震がない。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.この地震による津波の心配はありません。
A sudden earthquake made a mess of the party.突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The water mains burst due to the earthquake.地震のため水道の本管が破裂した。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
There was an earthquake this morning.今朝地震があった。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Inside the tent that night she shivered with cold.その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
In Haiti, there was a large earthquake.ハイチで大きな地震があった。
According to the paper, there was an earthquake last night.新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
The bird quivered its wings.その鳥は羽を震わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License