According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The earthquake smashed everything.
その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
The building suffered much from the earthquake.
その建物は地震でひどくやられた。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
While we were having tea, there was an earthquake.
お茶を飲んでいるとき、地震があった。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
She felt her knees tremble.
彼女は膝が震えるのを感じた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.