The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
淡路で大地震があったというニュースを聞いた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The building suffered much from the earthquake.
その建物は地震でひどくやられた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.