Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. | トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Peru. | 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| I felt my hands tremble. | 私は手が震えるのを感じた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| The girl was trembling with fear. | 少女は恐怖で震えていた。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| Tom was shivering with cold. | トムは寒さで震えていた。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| The earthquake shook the area. | 地震がその地域を襲った。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| The poor boys were shivering with fear. | かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 | |