Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 They had their houses destroyed by a strong earthquake. 彼らは強い地震で家を壊された。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 Many people were left homeless as a result of the earthquake. 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。