Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to the paper, there was an earthquake in Peru. | 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| Inside the tent that night she shivered with cold. | その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 | |
| I felt my hands tremble. | 私は手が震えるのを感じた。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| Did you feel an earthquake last night? | 昨夜、地震に気がつきましたか。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| He trembled at the thought of the earthquake. | 彼はその地震のことを考えて身震いした。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| There was a big earthquake last night. | 昨夜、大地震があった。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| According to the paper, there was an earthquake in Mexico. | 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| Everybody in the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| I felt my hands shaking and my heart beating fast. | 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |