In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
There was an earthquake this morning.
今朝地震があった。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.