There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes.
日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.
今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.