We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
Did you feel the earthquake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
Did you feel an earthquake last night?
昨夜、地震に気がつきましたか。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The white building was destroyed by the earthquake.
あの白い建物が地震でこわれた。
Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
地震で机の上のものがカタカタゆれた。
There was widespread panic after the earthquake.
その地震の後、恐慌状態が広がった。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.