Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。