Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。