Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 Even now there are occasional aftershocks. 今も、ときどき余震が発生しています。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Leave this building at once in case of an earthquake. 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 When an earthquake occurs, what will you do first? 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。