The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
She was scared by the big earthquake.
彼女は大きな地震を恐がった。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
His son trembled with fear.
彼の息子は恐怖で震えた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本は地震の多い国だ。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
It was the greatest earthquake on record.
それは記録に残っている最大の地震だった。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now.
学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
We have a lot of earthquakes in Japan.
日本には多くの地震があります。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.