Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| I'm afraid of earthquakes. | 私は地震が怖い。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| He trembled at the thought of the earthquake. | 彼はその地震のことを考えて身震いした。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| His hand was trembling as he picked up his pen to sign. | 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| The news that there was an earthquake turned out to be true. | 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| His hands quivered when he began to speak. | しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| Tom was shivering with cold. | トムは寒さで震えていた。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| Did you feel the earth shake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| A couple of flights were delayed on account of the earthquake. | 地震のために2、3便に遅れが出た。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| She was shivering with cold. | 彼女は寒さで震えていた。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. | わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| I felt my hands tremble. | 私は手が震えるのを感じた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| The earthquake shook the area. | 地震がその地域を襲った。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |