The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
A fire broke out after the earthquake.
その地震のあと火事となった。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo.
東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
The timid man trembled with fear.
臆病なその男は恐怖に震えた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.