The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When an earthquake occurs, what will you do first?
地震が来たら、真っ先に何をしますか。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
A big earthquake occurred in Tokyo.
東京で大地震が起こった。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
I noticed her hands shaking.
私は彼女の手が震えているのを見て取った。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
His trembling hands belied his calm attitude.
彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988?
1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The news that there was an earthquake turned out to be true.
地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
My house is designed to withstand an earthquake.
私の家は地震に堪えるように設計されている。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The buildings shook in the earthquake.
地震で建物が揺れた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
The city was alarmed by the earthquake.
全市民はその地震におびえた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
She shuddered with cold.
彼女は寒さに震えた。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.