Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 His body shivered with excitement. 彼の体は興奮で震えた。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 She felt her knees tremble. 彼女は膝が震えるのを感じた。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 His hand was trembling as he picked up his pen to sign. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 There is little danger of an earthquake. 地震の心配はほとんどありません。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 The victims of the earthquake disaster are numerous. 大震災被災者が大勢います。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 The earthquake suddenly shook the buildings. 地震が突然、建物をゆさぶった。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 There was an earthquake this morning. 今朝地震があった。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 A shiver ran down my spine. 震えが背筋を走った。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。