The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
She shuddered at the thought of the accident.
彼女はその事故のことを思って震え上がった。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
We were all shaking from the bitter cold.
われわれは皆ひどい寒さに震えていた。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
There was an earthquake yesterday.
昨日地震があった。
The wall gave way in the earthquake.
壁が地震で崩れた。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
I was playing a game when I felt an earthquake.
私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
She spoke with her voice trembling.
彼女は声を震わせて話した。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
The tunnel caved in because of the earthquake the other day.
そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.