Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 He shuddered at the sight of blood. 彼は血を見て身震いした。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 His hands quivered when he began to speak. しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 The train service was suspended by the earthquake. 地震で鉄道の運行が不通になった。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 The tunnel caved in because of the earthquake the other day. そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 His legs were trembling from fear. 恐怖で彼の足が震えていた。 He trembled at the thought of the earthquake. 彼はその地震のことを考えて身震いした。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 The girl was trembling with fear. 少女は恐怖で震えていた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The white building was destroyed by the earthquake. あの白い建物が地震でこわれた。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 They were symptoms of the earthquake. それらはその地震の前兆だった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 A great earthquake hit Mexico this fall. 今年の秋にメキシコで大地震があった。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 The earthquake was a terrible experience. その地震は恐ろしいものでした。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 I was playing a game when I felt an earthquake. 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 He vividly depicted the confusion following the earthquake. 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. 日本ほど地震の多い国はない。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。