Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is subject to earthquakes. 日本には地震が起こりやすい。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 He shivered a little in spite of himself. われにもなく、彼はちょっと身震いした。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 My house is designed so as to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 The poor boys were shivering with fear. かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 They fled the town after the earthquake. 彼らは地震のあとその町から逃げ出した。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 The dog quivered its tail. その犬は尾を震えさせていた。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 The earthquake caused widespread damage. その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 I noticed her hands shaking. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 Inside the tent that night she shivered with cold. その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The man, Oedipus, trembled. その男、オイデイプスは、震えた。 And my hands were shaking. そして手が震えていました。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 We should always be fully prepared for an earthquake. 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 I was trembling with fear. 私は恐怖のために震えていた。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 There was an earthquake yesterday. 昨日地震があった。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 I observed that his hands were unsteady. 私は彼の手が震えているのに気がついた。 Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 A big earthquake occurred in Tokyo. 東京で大地震が起こった。 The fear we felt at the earthquake was beyond description. 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 Just to think about the accident makes me shudder. その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 His son trembled with fear. 彼の息子は恐怖で震えた。 It was so cold that he was shivering. とても寒かったので彼は震えていた。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 I'm afraid of earthquakes. 私は地震が怖い。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 She was scared by the big earthquake. 彼女は大きな地震を恐がった。 War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 The news that there was an earthquake turned out to be true. 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Just as he was going out, there was a great earthquake. ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。