Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 She was shivering with cold. 彼女は寒さで震えていた。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 The earthquake smashed everything. その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 The water mains burst due to the earthquake. 地震のため水道の本管が破裂した。 The bird quivered its wings. その鳥は羽を震わせた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 Everyone inside the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 A sudden earthquake made a mess of the party. 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 It was the greatest earthquake on record. それは記録に残っている最大の地震だった。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 The timid man trembled with fear. 臆病なその男は恐怖に震えた。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 We all shuddered from the great shock. われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 I felt my hands tremble. 私は手が震えるのを感じた。 Holes gaped open in the streets after the earthquake. 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 We had an earthquake last night. 昨日地震があった。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 Did you feel the earthquake this morning? 今朝の地震は感じましたか。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 There is no danger of an earthquake. 地震の危険はない。 The building suffered much from the earthquake. その建物は地震でひどくやられた。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The earthquake brought about the fire. 地震が火災を引き起こした。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 According to the paper, there was an earthquake in Peru. 新聞によればペルーで地震があったそうだ。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 Did you feel the earthquake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 What would become of our city if an earthquake were to hit it? もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 His trembling hands belied his calm attitude. 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Earthquakes can occur at any hour. 地震は時を選ばず発生する。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 Nothing is so terrible as an earthquake. 地震ほど怖い物はない。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 It scares me that we have frequently had earthquakes lately. 最近地震が多いので恐ろしい。 This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道は一部破壊された。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。