The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '震'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
She shuddered at the sight of the one-eyed cat.
彼女は独眼の猫を見て震え上がった。
The townsfolk were frightened by the earthquake.
町の人々は地震に大変驚いた。
The man, Oedipus, trembled.
その男、オイデイプスは、震えた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The consequences of Sendai's earthquake were dreadful!
仙台の地震の結果は恐るべきだったよ!
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
When the big earthquake occurred, I was just ten.
その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
It was so cold that he was shivering.
とても寒かったので彼は震えていた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
They say we'll have an earthquake one of these days.
近いうちに地震があるといううわさだ。
She stays calm through earthquakes.
彼女は地震の時落ち着いています。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
A sudden earthquake made a mess of the party.
突然の地震でパーティーはだいなしになりました。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I was trembling with fear.
私は恐怖のために震えていた。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The bird quivered its wings.
その鳥は羽を震わせた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
What would become of our city if an earthquake were to hit it?
もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。
And my hands were shaking.
そして手が震えていました。
Her voice was quivering with anger.
彼女の声は怒りに震えていた。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
The earthquake suddenly shook the buildings.
地震が突然、建物をゆさぶった。
The earthquake came upon the islands.
地震が突然その島々を襲った。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
The victims of the earthquake disaster are numerous.
大震災被災者が大勢います。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.
彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
His voice quavered with anger.
彼の声は怒りで震えた。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
She was shivering with cold.
彼女は寒さで震えていた。
In Haiti, there was a large earthquake.
ハイチで大きな地震があった。
There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo.
東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
There is little danger of an earthquake.
地震の心配はほとんどありません。
I felt my hands tremble.
私は手が震えるのを感じた。
Nothing is so terrible as an earthquake.
地震ほど怖い物はない。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
Japan is subject to earthquakes.
日本には地震が起こりやすい。
Tom was shivering with cold.
トムは寒さで震えていた。
I observed that his hands were unsteady.
私は彼の手が震えているのに気がついた。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
地震のために2、3便に遅れが出た。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.