Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. | そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| She felt her knees tremble. | 彼女は膝が震えるのを感じた。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| The earthquake shook the area. | 地震がその地域を襲った。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| Holes gaped open in the streets after the earthquake. | 地震の後道路に穴がいくつも開いた。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today. | 本日、マグニチュード8.8の巨大地震が日本列島を襲いました。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| I was playing a game when I felt an earthquake. | 私はゲームをしていた。するとそのとき地震を感じた。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji. | 淡路で大地震があったというニュースを聞いた。 | |
| They say we'll have an earthquake one of these days. | 近いうちに地震があるといううわさだ。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| We all shuddered from the great shock. | われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. | 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |
| When an earthquake occurs, what will you do first? | 地震が来たら、真っ先に何をしますか。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |