Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし地震が来たら私たちの街はどうなるだろう。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| While we were having tea, there was an earthquake. | お茶を飲んでいるとき、地震があった。 | |
| We should always be fully prepared for an earthquake. | 私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。 | |
| Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. | 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| The prime means of communication for cats is body language. | 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| We had an earthquake last night. | 昨日地震があった。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| The earthquake smashed everything. | その地震は何もかもめちゃくちゃにした。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| They have few earthquakes in England. | 英国にはほとんど地震がない。 | |
| What would become of our city if an earthquake were to hit it? | もし仮に地震が来たとしたら私たちの町はどうなるのだろうか。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| We may have a very severe earthquake any moment now. | 今にも大地震が来そうなのです。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| Earthquakes frequently hit Japan. | 日本は頻繁に地震に襲われる。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| The earthquake suddenly shook the buildings. | 地震が突然、建物をゆさぶった。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| I felt my hands tremble. | 私は手が震えるのを感じた。 | |
| Did you feel the earthquake this morning? | 今朝の地震は感じましたか。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| The news that there was an earthquake turned out to be true. | 地震があったというニュースは本当であったということが後で分かった。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| The earthquake shook the ground. | 地震が大地を揺すった。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| A fire broke out after the earthquake. | その地震のあと火事となった。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| I observed that his hands were unsteady. | 私は彼の手が震えているのに気がついた。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| The water mains burst due to the earthquake. | 地震のため水道の本管が破裂した。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |