The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The news says that there was a big earthquake in Greece.
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
The earthquake was a terrible experience.
その地震は恐ろしいものでした。
They were symptoms of the earthquake.
それらはその地震の前兆だった。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
There are many earthquakes in Japan.
日本は地震が多い。
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake.
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Even now there are occasional aftershocks.
今も、ときどき余震が発生しています。
She was trembling with fear.
彼女は恐ろしさで震えていた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Did you feel the earth shake last night?
ゆうべ地震をかんじましたか。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
The earthquake shook the ground.
地震が大地を揺すった。
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
今も、ときどき余震が発生しています。
His hand was trembling as he picked up his pen to sign.
署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan.
日本ほど地震の多い国はない。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The girl trembled with fear.
少女は恐怖で震えた。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Just to think about the accident makes me shudder.
その事故のことを考えただけで、私は身が震える。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
We had an earthquake last night.
昨日地震があった。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The fear we felt at the earthquake was beyond description.
地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.
新聞によればペルーで地震があったそうだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.