Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The earthquake came upon the islands. | 地震が突然その島々を襲った。 | |
| The man, Oedipus, trembled. | その男、オイデイプスは、震えた。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| My body shivered with excitement. | 私の体は、興奮で震えた。 | |
| A sudden earthquake made a mess of the party. | 突然の地震でパーティーはだいなしになりました。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| Just to think about the accident makes me shudder. | その事故のことを考えただけで、私は身が震える。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| Just as he was going out, there was a great earthquake. | ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The townsfolk were frightened by the earthquake. | 町の人々は地震に大変驚いた。 | |
| The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. | そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| She shuddered with cold. | 彼女は寒さに震えた。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. | 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| She was trembling with fear. | 彼女は恐ろしさで震えていた。 | |
| Everybody in the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| There is little danger of an earthquake. | 地震の心配はほとんどありません。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| The bird quivered its wings. | その鳥は羽を震わせた。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Did you feel the earthquake last night? | ゆうべ地震をかんじましたか。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| His trembling hands belied his calm attitude. | 彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| And my hands were shaking. | そして手が震えていました。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| I hear there was an earthquake in Shizuoka. | 静岡で地震があったそうだ。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. | 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit. | 地震で机の上のものがカタカタゆれた。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| She stays calm through earthquakes. | 彼女は地震の時落ち着いています。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Anger caused him to tremble. | 怒りで彼は体が震えた。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| Did you feel an earthquake last night? | 昨夜、地震に気がつきましたか。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| Even now, from time to time there are aftershocks happening. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| Tom was shivering with cold. | トムは寒さで震えていた。 | |
| The earthquake shook the ground. | 地震が大地を揺すった。 | |
| There was widespread panic after the earthquake. | その地震の後、恐慌状態が広がった。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| He began to tremble during the movie. | 映画の最中に彼は震え始めた。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| It scares me that we have frequently had earthquakes lately. | 最近地震が多いので恐ろしい。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |