Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 Did you feel the earth shake last night? ゆうべ地震をかんじましたか。 There are many earthquakes in Japan. 日本は地震が多い。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 He was trembling with rage. 彼は激怒して体を震わせていた。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 There was a tremble in her voice. 彼女の声は震えていた。 The earthquake came upon the islands. 地震が突然その島々を襲った。 The earthquake shook the houses. その地震で家々が揺れた。 Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. 大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。 According to the paper, there was an earthquake in Mexico. 新聞によればメキシコで地震があったそうだ。 Did you feel an earthquake last night? 昨夜、地震に気がつきましたか。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way. わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。 She stays calm through earthquakes. 彼女は地震の時落ち着いています。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 Even now, from time to time there are aftershocks happening. 今も、ときどき余震が発生しています。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Everybody in the building felt the earthquake. ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. 地震では地面は上下、そして横に揺れる。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 Earthquakes frequently hit Japan. 日本は頻繁に地震に襲われる。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本には多くの地震があります。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 A fire broke out after the earthquake. その地震のあと火事となった。 Japan is subject to earthquakes. 日本は、地震の害を受けやすい。 The earthquake created a tremendous sea wave. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 They say we'll have an earthquake one of these days. 近いうちに地震があるといううわさだ。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 Does this house withstand earthquakes? この家は地震に耐えますか。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 Her voice was shaking with anger. 彼女は怒りに声を震わせていた。 While we were having tea, there was an earthquake. お茶を飲んでいるとき、地震があった。 She was trembling with fear. 彼女は恐ろしさで震えていた。 The wall gave way in the earthquake. 壁が地震で崩れた。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 She shuddered with cold. 彼女は寒さに震えた。 Tom was shivering with cold. トムは寒さで震えていた。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 Her voice was quivering with anger. 彼女の声は怒りに震えていた。 The recent frequency of earthquakes makes us nervous. 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 The townsfolk were frightened by the earthquake. 町の人々は地震に大変驚いた。 We may have a very severe earthquake any moment now. 今にも大地震が来そうなのです。 "The castle is haunted," he said with a shiver. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 They have few earthquakes in England. 英国にはほとんど地震がない。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 His voice quavered with anger. 彼の声は怒りで震えた。 Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof. 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 According to the paper, there was an earthquake last night. 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The girl trembled with fear. 少女は恐怖で震えた。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 I felt my hands shaking and my heart beating fast. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震を受けやすい。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 I hear there was an earthquake in Shizuoka. 静岡で地震があったそうだ。 In Haiti, there was a large earthquake. ハイチで大きな地震があった。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 There was a weak earthquake toward dawn this morning. 今朝夜明け近くに地震があった。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 We have a lot of earthquakes in Japan. 日本は地震の多い国だ。 You need not worry about the tsunami due to this earthquake. この地震による津波の心配はありません。 A couple of flights were delayed on account of the earthquake. 地震のために2、3便に遅れが出た。 The buildings shook in the earthquake. 地震で建物が揺れた。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 Only two people survived the earthquake. その地震の生存者は2名だけだった。 The frightened boy's voice was shaking with terror. おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 The earthquake shook the ground. 地震が大地を揺すった。 My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 We were all shaking from the bitter cold. われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 She spoke with her voice trembling. 彼女は声を震わせて話した。 She trembled with fear. 彼女は恐ろしくて身震いした。 It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。