Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even now there are occasional aftershocks. | 今も、ときどき余震が発生しています。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| There was an earthquake yesterday. | 昨日地震があった。 | |
| The recent frequency of earthquakes makes us nervous. | 近頃は地震が頻繁で不気味だ。 | |
| The building suffered much from the earthquake. | その建物は地震でひどくやられた。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| She was trembling as she listened to the news. | その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 | |
| They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims. | 彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震の影響を受けやすい。 | |
| I was trembling with fear. | 私は恐怖のために震えていた。 | |
| She was scared by the big earthquake. | 彼女は大きな地震を恐がった。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top. | 手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | |
| Earthquakes can occur at any hour. | 地震は時を選ばず発生する。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| She trembled with fear. | 彼女は恐ろしくて身震いした。 | |
| According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. | 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| The victims of the earthquake disaster are numerous. | 大震災被災者が大勢います。 | |
| My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat. | 妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。 | |
| We were all shaking from the bitter cold. | われわれは皆ひどい寒さに震えていた。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| His body was shaking in anger. | 彼は体を震わせて怒っていた。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. | 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He vividly depicted the confusion following the earthquake. | 彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。 | |
| During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters. | 東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。 | |
| The earthquake shook the ground. | 地震が大地を揺すった。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. | 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Everyone inside the building felt the earthquake. | ビルの中にいた誰もが地震を感じた。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| The timid man trembled with fear. | 臆病なその男は恐怖に震えた。 | |
| The consequences of Sendai's earthquake were dreadful! | 仙台の地震の結果は恐るべきだったよ! | |
| It was the greatest earthquake on record. | それは記録に残っている最大の地震だった。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| His son trembled with fear. | 彼の息子は恐怖で震えた。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake. | 大地震にそなえて必要なものを用意しておかなければならない。 | |
| Nothing is so terrible as an earthquake. | 地震ほど怖い物はない。 | |
| He shuddered at the sight of blood. | 彼は血を見て身震いした。 | |
| The dog quivered its tail. | その犬は尾を震えさせていた。 | |
| His body shivered with excitement. | 彼の体は興奮で震えた。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. | 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 | |
| There was an earthquake this morning. | 今朝地震があった。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| There are many earthquakes in Japan. | 日本は地震が多い。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| There is no other country in the world where earthquakes are as frequent as in Japan. | 日本ほど地震の多い国はない。 | |
| The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. | そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| The girl trembled with fear. | 少女は恐怖で震えた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は地震を受けやすい。 | |
| My house is designed so as to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本には多くの地震があります。 | |
| The tunnel caved in because of the earthquake the other day. | そのトンネルは先日の地震で崩れ落ちた。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| "The castle is haunted," he said with a shiver. | 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| A great earthquake hit Mexico this fall. | 今年の秋にメキシコで大地震があった。 | |
| The earthquake shook the area. | 地震がその地域を襲った。 | |
| Leave this building at once in case of an earthquake. | 地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I noticed her hands shaking. | 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| I tremble with fear at the thought of an injection. | 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| The fear we felt at the earthquake was beyond description. | 地震の時に感じた恐怖は言葉で表現できません。 | |
| We were forced to back out of a contract due to the earthquake. | 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 | |
| The earthquake was a terrible experience. | その地震は恐ろしいものでした。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The buildings shook in the earthquake. | 地震で建物が揺れた。 | |
| In Haiti, there was a large earthquake. | ハイチで大きな地震があった。 | |
| They were symptoms of the earthquake. | それらはその地震の前兆だった。 | |
| The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. | 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 | |