The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.