UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am so tired that I can't study.非常に疲れたので勉強できない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
She is always finding fault with other people.彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I am off duty today.今日は非番です。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I want to execute the plan by all means.私は是非ともその計画を実行したい。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He spends a great deal of money on books.彼は非常に多くの金を本に使う。
She's very interested in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Japan is an extremely noisy country.日本は非常に騒がしい国だ。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He cast reflections on me.私は彼を非難した。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
He was absolved from blame.彼に責められる非はないとされた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He is very much interested in Japanese history.彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Yesterday, the weather was very nice.昨日、天気が非常によかった。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
He was accused of cowardice.彼は臆病だと非難された。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License