Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |