Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 The judge disposed of the case in short order. 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 We criticized her for her behavior. 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The two boys began to blame each other. その二人の少年はお互いに非難し始めた。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 He has a very good sense of humor. 彼のユーモアのセンスは非常によい。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。