The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This is very important.
これは非常に重要である。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so