I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
I am off duty today.
今日は非番です。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.