A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
There were a great many boys and girls in the park.