Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.