Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |