The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.