Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |