Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |