Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is off duty today. 彼は今日は非番です。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 Though timid in some respects, he was very bold in others. 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 Do come to the party. 是非パーティーへおこし下さい。 He charged me with dishonesty. 彼は私を不正直だと非難した。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 She is very intelligent. 彼女は非常に頭が良い。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 It was so boring that I fell asleep. それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 Tokyo is a very expensive place to live. 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Call the police in an emergency. 非常の場合は警察を呼びなさい。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I want the concert to be a success at any cost. 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 It chances that he is off duty today. たまたま彼は今日は非番だ。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 The export business isn't doing well. 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 Man's skin is very sensitive to temperature changes. 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。