The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.