UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The words were from a very old language.その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
He would not admit his fault.彼はどうしても非を認めなかった。
It is extremely hot and humid in Bali in December.バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
You will derive great pleasure from this book.この本は非常に楽しく読める。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
Tom deserves to be blamed.トムは非難されてしかるべきだ。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The cost of eating out is quite high here.当地では外食は非常に高くつく。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Why do you accuse my son?君はなぜ私の息子を非難するのか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
She looks very much afraid.彼女は非常にこわがっているよ。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
I own some very old stamps.私は非常に古い切手を持っている。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I do want it.それが是非欲しい。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He looks very down-at-the-heels.非常にみすぼらしく見える。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
She was very surprised at the news.彼女は知らせに非常に驚いた。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The news was about my company, so it struck close to home.そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
Are you off duty tonight?今夜は非番ですか。
This winter will probably be very cold.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
She walked very carefully.彼女は、非常に気を付けて歩いた。
He has a very good sense of humor.彼のユーモアのセンスは非常によい。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This building is very large.この建物は非常に大きい。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License