The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
By all means.
是非どうぞ。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I am off duty today.
今日は非番です。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
This is very important.
これは非常に重要である。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.