Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |