Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |