The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He was very old and ill.
彼は非常に年老いて病気でした。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.