Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 This building is extremely large. この建物は非常に大きい。 The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 Please come to my house by all means. 是非とも私の家にお越しください。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 He blamed her for imagining that she was sick. 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 Cutting school is the first stage of delinquency. 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究熱心だった。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 It's very important to get enough rest. 十分に休養をとることは、非常に大切です。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 He was so frightened that he ran for his life. 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 This isn't for sale. これは非売品です。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 He is endowed with unusual ability in mathematics. 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 The Japanese are generally considered to be very industrious. 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 The policeman was off duty. その警官は非番だった。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 The story is very interesting to me. その話は私には非常に興味がある。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 He is a good boy, and what is better, very handsome. 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。