The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so