Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 It is used by a great many people. それは非常にたくさんの人々によって使われます。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Non-violence is the first article of my faith. 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 He paid too high a price for success. 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 I had great difficulty at the beginning. 私ははじめ非常に骨が折れた。 They seemed to be discussing a matter of great importance. 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 She was heard to criticize the manager. 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The plan must be carried out by all means. その計画は是非とも実行しなければならない。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。