Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 I do want it. それが是非欲しい。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Please do so by all means. 是非ともそうしてください。 The river is flowing very fast after last night's rain. 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 This building is very large. この建物は非常に大きい。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 I got up so early that I caught the train. 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 Life as it is is very uninteresting to him. あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 "How about playing catch?" "Sure, why not?" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。