The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
I really do want that.
それが是非欲しい。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
By all means.
是非どうぞ。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
I do want it.
それが是非欲しい。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
Those are very famous people.
彼らは非常に有名だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.