The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Cat's eyes are very sensitive to light.
猫の目は非常に光を感じやすい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
This vacuum cleaner makes a lot of noise.
この掃除機は非常にうるさい音がする。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
We all consider your idea to be impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
He blamed the man for stealing.
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.