I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
I do want it.
それが是非欲しい。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
They blamed the driver for the accident.
人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so