Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |