Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |