Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 They were very tired, hungry, and thirsty that night. その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 We all consider that your idea is impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 I found the field trip very educational. その実施見学は非常にためになった。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 He cast reflections on me. 私は彼を非難した。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 To know oneself is very difficult. 自分自身を知ることは非常に難しい。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 He has a fabulous reputation for his high integrity. 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 They jostled one another to get out of an emergency exit. 彼らは非常口から出ようともみ合った。 Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 She's very interested in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 The change of air had done me much good. 転地は私に非常にためになった。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 He got very proficient in English in a few years. 彼は数年で非常に英語に熟達した。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 She accused me of telling a lie. 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。