Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
This is very important.
これは非常に重要である。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.