UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
He was accused of stealing dinosaur bones.彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Talks centering on nuclear disarmament.非核武装を中心にした話し合い。
He is endowed with unusual ability in mathematics.彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
It was very sensible of him to reject the bribe.私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
He is very zealous in his study of English.彼は英語の勉強に非常に熱心です。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
That song is very popular with young people.あの歌は若い人達に非常に人気がある。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It is you who are to blame.非難されるべきは君だ。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
John seems very honest by nature.ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
My grandfather is very healthy.祖父は非常に健康だ。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
It was such an interesting book that I read it in a day.それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
These articles are not for sale.これらの品物は非売品です。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
She is very particular about her food.彼女は食べ物には非常にやかましい。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I'm very interested in classical literature.私は古典文学に非常に興味があります。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I have to attain my purpose at all costs.私は是非とも目的を達成せねばならない。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Computer parts are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He sang the song with great expression.彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I am in deep water.非常に困っています。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
They have a very good curriculum at that university.その大学のカリキュラムは非常に優れている。
She was heard to criticize the manager.彼女が監督を非難するのが聞かれた。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
He was accused of having lied about the affair.彼はそのことについてうそをついたと非難された。
He is off duty today.彼は今日は非番です。
By all means.是非どうぞ。
The climate here is very similar to that of England.当地の気候は英国と非常に似ている。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.今日は非番なので海岸へ行こう。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
He is active although he is very old.彼は非常に年をとっているが元気だ。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License