Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |