Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| She is very exact in her job. | 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Smokers take twice as many days off sick as non-smokers. | 喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |