Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 It is a great pity he was given up for lost. 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 Life has been so flat since I came here. ここに来てから生活は非常に単調です。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 It is you who are to blame. 非難されるべきは君だ。 I must hasten to add that I do not mean to blame him. 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 The long walk gave him a good appetite. 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Her surprise was so great that she could not speak. 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 The chairman would only make her comments off the record. 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 It is very hot here in summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 The car clapped along very slowly. 車は非常にゆっくり進んだ。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 He is very much interested in Japanese history. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Building the steel factory was a great enterprise. その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 This isn't for sale. これは非売品です。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 She is a most beautiful lady. 彼女は、非常に美しい女性だ。