I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I do want it.
それが是非欲しい。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
Will you screen me from public censure?
世間の非難から僕をかばってくれませんか。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
I caught the last train because I walked extremely quickly.