The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.