Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |