Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| These poor people were at the mercy of the cruel dictator. | これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |