Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| Life has been so flat since I came here. | ここに来てから生活は非常に単調です。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |