Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 I am very interested in these stories. 私はこれらの話に非常に興味があります。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 My aunt is none the happier for her great wealth. 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 I am off duty today. 今日は非番です。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 The building has no fire exit. その建物には非常口がない。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 He was very much frightened at the sight of the big snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 By all means. 是非どうぞ。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 She has an extraordinary ability in music. 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 He was very careful for fear he should make a mistake. 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 He was denounced as a coward. 彼は卑怯者だと非難された。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 It is very important to think for yourself and to study. 自分で考え勉強することは非常に大切です。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 I really do want that. それが是非欲しい。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 It was such a nice joke that everybody burst out laughing. 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 The hardness of diamond is such that it can cut glass. ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。