Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |