Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| My father is very particular about the way his hair is cut. | 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |