Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |