Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| It was so boring that I fell asleep. | それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の助言は非常に役に立った。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| That Kabuki actor is very popular with young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |