The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in deep water.
非常に困っています。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He was very scared when he saw that large snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
I am off duty today.
今日は非番です。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.