I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.