The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
She was very proud of her father.
彼女は父親を非常に誇りにしていた。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I caught the last train because I walked extremely quickly.