The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
My aunt is none the happier for her great wealth.
叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.