People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
It was such an interesting book that I read it in a day.
それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。
She is very efficient in the secretarial work.
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.