The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
A computer can calculate very rapidly.
コンピューターは非常に速く計算ができる。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.