Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 I am in deep water. 非常に困っています。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 It was such an interesting book that I read it in a day. それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 He showed great skill at baseball. 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 She has a great interest in music. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Rome has a lot of charm for me. ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 She is a very refined lady. 彼女は非常に上品な女性です。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 It is of great use. それは非常に役に立つ。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 Young people have shown a lot of improvement in physical stature. 若者は非常に身長の伸びを見せた。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 She has great respect for her homeroom teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 Electricity is very useful. 電気は非常に役に立つものである。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 This is very important. これは非常に重要である。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。