The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
In the summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I am off duty today.
今日は非番です。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
So far, he has been extremely happy.
彼は今まで非常に幸せであった。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Her surprise was so great that she could not speak.
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.