Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |