Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| I convinced him of his fault. | 彼を説きさとして非を認めた。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| This isn't for sale. | これは非売品です。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |