UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused her of having lied to him.彼は彼女にうそをついたことを非難した。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
It is a lot of fun to drive a car.車を運転することは非常に楽しい。
You should by all means read the book.君は、是非ともその本を読むべきだ。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
They came in for a lot of criticism over doing that.彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
He stood tall even under criticism.彼は非難されても堂々としていた。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
It has developed into a very large city.それは発展して非常に大きな都市になっている。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
I have a great interest in the Wars of the Roses.私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
We expect a very cold winter this year.今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
Father reproached me for my rudeness.父は私のだらしなさを非難した。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Even though he's very old, he's healthy.彼は非常に年をとっているが元気だ。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.非通知は恐いから出ない方がいいよ。
She is as busy as a bee.彼女は非常に忙しい。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He likes a most beautiful flower.彼は非常に美しい花が好きだ。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
He is so honest that everybody trusts him.彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
What he says sounds very sensible to me.彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
Get off his back.彼への非難をやめろ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
She was moody.彼女は非友好的な態度だった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
She is not so foolish that she does not know it.彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License