Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 What he says is very important. 彼が言うことは非常に重要である。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 Though he is so worldly-wise, he is still very young. 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 She respects her homeroom teacher a lot. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 This isn't for sale. これは非売品です。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 She felt so humiliated that she couldn't say anything. 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 If you come my way, drop in on me. もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 I was full of shame at my rudeness. 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 She contributed much to the company. 彼女は非常に会社に貢献した。 It was very sensible of him to reject the bribe. 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 I saw at a glance that he was an extraordinary man. 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 This building is extremely large. この建物は非常に大きい。 He glared at me fiercely. 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 He is very progressive, not to say radical. 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 The news was about my company, so it struck close to home. そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 He looks very down-at-the-heels. 非常にみすぼらしく見える。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 By all means. 是非どうぞ。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 John seems very honest by nature. ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 Cutting school is the first stage of delinquency. 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 His honesty was such that he was respected by everybody. 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 The women are very supportive. その女性は非常に協力的である。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。