Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| So far we have been quite successful. | これまでは非常にうまくいった。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |