The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
By all means.
是非どうぞ。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常によく働いたので成功した。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.