UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.東京は交通量が非常に多い。
Those are very famous people.彼らは非常に有名だ。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
I am in deep water.非常に困っています。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She was heard to criticize the manager.彼女が監督を非難するのが聞かれた。
He was accused of cowardice.彼は臆病だと非難された。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
They were criticizing each other.彼らは互いに非難しあっていた。
My aunt is none the happier for her great wealth.叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。
She looks very afraid.彼女は非常に怖がっているように見える。
The policy of the government was criticized by the opposition party.政府の政策は野党から非難された。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究熱心だった。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He is off duty today.彼は今日は非番です。
I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The clumsy man envied her extraordinary talent.その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I want to see him at all costs.是非彼に会いたい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
A most horrible thing befell him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
It was very sensible of him to reject the bribe.彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
No blame attaches to his conduct.彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I am so busy that I have no time to read.私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.今日は非番なので海岸へ行こう。
Peter's very tall. He takes after his father.ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
The reporter criticized the politician.記者はその政治家を非難した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
Your question is very hard to answer.あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
I was more than surprised at the terrible sight.私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
She got very angry with the children.彼女はその子供たちを非常に怒った。
Life has been so flat since I came here.ここに来てから生活は非常に単調です。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He plays the role of Macbeth with great skill.彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Today is extremely hot.今日は非常に暑い。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
Please do so by all means.是非ともそうしてください。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License