Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 I own some very old stamps. 私は非常に古い切手を持っている。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 I was much amused at the idea. 私はその考えを非常に面白いと思った。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 This dictionary is of great use for students. この辞書は学生に非常に役に立つ。 She has great respect for her form teacher. 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 He sang the song with great expression. 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 A really bad thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 We all consider your idea to be impractical. 君の考えは非現実的だと皆思っている。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 It is you who are to blame. 非難されるべきは君だ。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 Public opinion counts for much. 世論は非常に重要である。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 However, my father used to fool around with women a lot. だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 Please come to see us at our new place. 新居にも是非遊びに来て下さい。 Please, by all means, drop in when you go shopping. お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 She had an unfriendly attitude. 彼女は非友好的な態度だった。 Your prompt reply is urgently required. あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 He accused us of wronging him. 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 He was accused of having lied about the affair. 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 He spends a great deal of money on books. 彼は非常に多くの金を本に使う。 I have to attain my purpose at all costs. 私は是非とも目的を達成せねばならない。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 She is very frugal, not to say stingy. 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 We were greatly amused by her story. 私達には彼女の話が非常に面白かった。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。