The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
He likes a most beautiful flower.
彼は非常に美しい花が好きだ。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
I have a great interest in the Wars of the Roses.
私は「ばら戦争」に非常に興味がある。
I do want it.
それが是非欲しい。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
I really do want that.
それが是非欲しい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.