Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| She has great respect for her homeroom teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He is not a man to admit his mistakes easily. | 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |