The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English.
田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
Japanese green gentian tea is very bitter.
センブリ茶は非常に苦い。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
The building is equipped with emergency stairs.
このビルは非常階段を備えている。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.