Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| Ants have a well-organized society. | アリには非常に組織だった社会がある。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |