Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |