The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
She has a very strong personality.
彼女は非常に個性的な人だ。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
Do come to the party.
是非パーティーへおこし下さい。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I am in deep water.
非常に困っています。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Hospitals are very expensive.
病院は非常にお金がかかります。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He is said to be very poor.
彼は非常に貧乏だと言われている。
It is used by a great many people.
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
By all means.
是非どうぞ。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
The climate here is very similar to that of England.