Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| I'm really unhappy about this. | 私は非常に不愉快だ。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| I'd like that a lot. | 是非そうしたいですね。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |