Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Goods at the food and clothing stalls were very cheap. | 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| She is very frugal, not to say stingy. | 彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| A big bomb fell, and a great many people lost their lives. | 大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| He has been working very hard of late. | 彼は最近非常によく勉強している。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |