Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| I have a very old stamp. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |