The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
I really do want that.
それが是非欲しい。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
I care a good deal about what you think.
私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Non-violence is the first article of my faith.
非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
The women are very supportive.
その女性は非常に協力的である。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I was very tired.
私は非常に疲れた。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.