Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| My year in Africa was a very educational experience in many ways. | アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Non-violence is the first article of my faith. | 非暴力というのは私の信仰の第1条だ。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |