Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 He catches colds very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 He is extremely pessimistic and has no aspirations. 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 An extremely terrible thing happened to him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 The river is flowing very fast after last night's rain. 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 His advice was very helpful. 彼の助言は非常に役に立った。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 The photo catches the tension in the court very well. その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 "How about playing catch?" "Sure, why not?" 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 When it comes to sports, John is very good. スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 He failed in spite of his great efforts. 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 You must be prepared for an emergency. 非常の場合に備えなければならない。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 This is very important. これは非常に重要である。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 He was accused of cowardice. 彼は臆病だと非難された。 He was hard up. 彼はお金に非常に困っていた。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 I do want it. それが是非欲しい。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 She looks very much afraid. 彼女は非常にこわがっているよ。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I was profoundly disturbed by this news. このニュースを聞いて非常に動揺した。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 Those are very famous people. 彼らは非常に有名だ。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 I've got to see it. 是非ともそれをみたい。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 The undertaking entailed great expense upon the government. その事業は政府に非常な出費をかけた。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 His story amused us very much. 彼の話は私達を非常にたのしませた。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 It was very sensible of him to reject the bribe. 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 He criticized me for neglecting my duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 Hospitals are very expensive. 病院は非常にお金がかかります。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 Are you off duty tonight? 今夜非番ですか。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。