The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.