Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| My father is far from artistic. | 父はおおよそ非芸術的な人だ。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |