Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately. 鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 Work is a very important part of life in the United States. 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 The retired often feel that they are useless and unproductive. 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 She is off duty tonight. 彼女は今夜は非番です。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 I'm very busy this week. 今週は非常に忙しい。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 This winter will probably be very cold. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 He accused me of being a liar. 彼は私をうそつきだと言って非難した。 Why do you accuse my son? 君はなぜ私の息子を非難するのか。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 He is devoid of common sense. 彼は非常識だ。 He won't admit his fault. 彼はどうしても非を認めようとしない。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 This is an extremely well run company. 我が社は経営が非常にうまくいっています。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 Arabic is a very important language. アラビア語は非常に重要な言葉です。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 What he says sounds very sensible to me. 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 I am off duty today. 今日は非番です。 Do come to the party. 是非パーティーへおこし下さい。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 They couldn't catch up with him because he ran so fast. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 She was moody. 彼女は非友好的な態度だった。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 Individuality is very important in the West. 西洋では個性は非常に重要である。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 They had to endure great hardship during the war. 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 She consented to take the blame. 彼女はその非難を受けることに同意した。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 Measles can be quite dangerous. はしかにかかると非常に危険なこともある。 His advice was very helpful. 彼の忠告は非常に役立った。 Tokyo has an extremely high volume of traffic. 東京は交通量が非常に多い。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 I was more than surprised at the terrible sight. 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The irrational conversation continued. 非合理的な会話が続いた。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 The old man is very kind. その老人は非常に親切だ。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 It was such a boring speech that I fell asleep. それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 I care a good deal about what you think. 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 Several universities in this country enjoy great prestige. この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 She reproached me for not answering the letter. 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 I must make sure of the fact before I blame her. 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。