The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The news was about my company, so it struck close to home.
そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.