UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He won't admit his fault.彼はどうしても非を認めようとしない。
The river is very low.川の水位が非常に低い。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Tokyo is a very expensive place to live.東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He is too wise not to know that.彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
A computer can calculate very rapidly.コンピューターは非常に速く計算ができる。
I've got to see it.是非ともそれをみたい。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She was in a great hurry.彼女は非常に急いでいた。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
His story amused us very much.彼の話は私達を非常にたのしませた。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
He pushed the emergency button.彼は非常ボタンをおした。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
They blamed the driver for the accident.人々はその事故は運転手の責任だと非難した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
He told his stories in a very unusual way.彼は非常に変わった話し方をした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
By all means.是非どうぞ。
The weather varies quite often.天気が非常によく変わる。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
She rendered the love song very well.彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
She accused me of being a liar.彼女は私をうそつきだと非難した。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Tom deserves to be blamed.トムは非難されてしかるべきだ。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He was denounced as a coward.彼は卑怯者だと非難された。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
I am off duty today.今日は非番です。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He is unsociable.彼は非社交的だ。
He catches colds very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License