The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
She is very particular about her food.
彼女は食べ物には非常にやかましい。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
It is very hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
He worked so hard that he succeeded.
彼は非常に熱心に働いたので成功した。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Thousands of people were deceived by the advertisement.