Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| These stories are very interesting to me. | これらの話は私にとって非常におもしろい。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| He was greatly praised, while I was as much scolded. | 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. | 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| The women are very supportive. | その女性は非常に協力的である。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| Though timid in some respects, he was very bold in others. | 彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |