My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
When it comes to sports, John is very good.
スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
He is extremely pessimistic and has no aspirations.
彼は非常に悲観的で希望を持っていない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Are you off duty tonight?
今夜は非番ですか。
She is in great anxiety about her son's examination.
彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.