The photo catches the tension in the court very well.
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.
生活費はここ十年で非常に上昇した。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Tom is the perfect son.
トムは非の打ちどころがない息子だ。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are.
喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。
Saudi Arabia is very rich in oil.
サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
This man is very, very old.
この男は非常に年をとっています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
These stories are very interesting to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.