The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Computer supplies are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I am much surprised at the news.
私はそのニュースに非常に驚いている。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The situation is very serious.
事態は非常に深刻である。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.