The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
She is very intelligent.
彼女は非常に頭が良い。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
It has developed into a very large city.
それは発展して非常に大きな都市になっている。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.