Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 He said nothing in answer to my charges. 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 He is so careless that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Such was his courage that he feared no danger. 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 The work is marching right along. 仕事は非常にはかどっている。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 It is extremely hot and humid in Bali in December. バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 He would not admit his fault. 彼はどうしても非を認めなかった。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 He is such a careless boy that he often makes mistakes. 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 Do write to me soon! 是非すぐ手紙を下さい。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常に熱心に働いたので成功した。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 In Japan, it is very hot in summer. 日本では夏は非常に暑い。 That Kabuki actor is very well known amongst young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 Their son's success in the examination gave them great pleasure. 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 They were criticizing each other. 彼らは互いに非難しあっていた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 You are honest to admit your mistake. 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 She's far behind in her studies. 彼女は勉強が非常に遅れている。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 Mr Sano speaks French with great fluency. 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 He catches cold very easily. 彼は非常に風邪を引きやすい。 The situation is very serious. 事態は非常に深刻である。 It is very hard to tell what country a person comes from. ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 There is a strong presumption against its truth. それが間違っている可能性が非常に強い。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 This isn't for sale. これは非売品です。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 The clumsy man envied her extraordinary talent. その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 I am in deep water. 非常に困っています。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 He has increased his proficiency in English greatly. 彼は非常に英語に熟達してきた。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 I am deeply interested in art. 私は美術に非常な関心を抱いています。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 She put by some money for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。