The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
He sang the song with great expression.
彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.