Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
She was very surprised at the news.
彼女は知らせに非常に驚いた。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究熱心だった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
I really do want that.
それが是非欲しい。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.