Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| She contributed much to the company. | 彼女は非常に会社に貢献した。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Yes, by all means. | ええ結構です。是非どうぞ。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| I am very interested in these stories. | 私はこれらの話に非常に興味があります。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| This book is interesting and, what is more, very instructive. | この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The Japanese are highly receptive to new ideas. | 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| Time goes very swiftly. | 時は非常に速く過ぎていく。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |