The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
His story amused us very much.
彼の話は私達を非常にたのしませた。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
Winter in New York can be very cold.
ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
The flowers give off a very pleasant perfume.
その花は非常にいい匂いがする。
It was very cold last month.
先月は非常に寒かった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
I do want it.
それが是非欲しい。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
In summer, it is very hot here.
当地では、夏は非常に暑いです。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He was greatly respected; while his son was as much despised.
彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Her surprise was so great that she could not speak.
彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
They have a very good curriculum at that university.
その大学のカリキュラムは非常に優れている。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
No blame attaches to his conduct.
彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
They were criticizing each other.
彼らは互いに非難しあっていた。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.