Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her genius makes up for her lack of experience. | 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Please, by all means, drop in when you go shopping. | お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| He has increased his proficiency in English greatly. | 彼は非常に英語に熟達してきた。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| She looks very afraid. | 彼女は非常に怖がっているように見える。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| I am off duty tomorrow. | 私は明日非番です。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| I want to execute the plan by all means. | 私は是非ともその計画を実行したい。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |