The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
Peter's very tall. He takes after his father.
ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。
It is you who are to blame.
非難されるべきは君だ。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He is very mean with his money.
彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Today is extremely hot.
今日は非常に暑い。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
Smokers take twice as many days off sick as non-smokers.
喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍です。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
This is very important.
これは非常に重要である。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
He catches cold very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
I am off duty today.
今日は非番です。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.