The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
He was greatly instrumental in making Japan understood.
彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
His honesty was such that he was respected by everybody.
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
They accused her of taking the money.
彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
In Japan, it's very hot in the summer.
日本では夏は非常に暑い。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.
この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Fire is very dangerous.
火は非常に危ない。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
They couldn't catch up with him because he ran so fast.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
I am off duty today.
今日は非番です。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He showed great skill at baseball.
彼は野球で非常な上手さを発揮した。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
The reporter criticized the politician.
記者はその政治家を非難した。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.