It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
There is a very old temple in the town.
その街には非常に古い寺がある。
He won't admit his fault.
彼はどうしても非を認めようとしない。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
Friday is the day when she is very busy.
金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
The news created a lot of confusion.
そのニュースで非常に混乱した。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The coffee was so hot that I couldn't drink it.
そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
I want to execute the plan by all means.
私は是非ともその計画を実行したい。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
She charged me with being irresponsible.
彼女は私を無責任だと非難した。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.