I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
He blamed the man for stealing.
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
He is a very decent fellow.
彼は非常に親切だ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I want to see him at all costs.
是非彼に会いたい。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
San Francisco is a city of great beauty.
サンフランシスコは非常に美しい都市である。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
He is very strong--so much so that no one can defeat him.
彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
In Japan, it is very hot in summer.
日本では夏は非常に暑い。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Computer parts are very expensive in Japan.
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He was extraordinarily important in your life.
彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.