UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I convinced him of his fault.彼を説きさとして非を認めた。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
You're barking up the wrong tree.オレを非難するのはお門違いだ。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
She is always finding fault with other people.彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
He is devoid of common sense.彼は非常識だ。
The irrational conversation continued.非合理的な会話が続いた。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
I am so tired that I can't study.非常に疲れたので勉強できない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Electricity is very useful.電気は非常に役に立つものである。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain.母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
I was greatly disappointed at hearing the news.私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
I've got to see it.是非ともそれをみたい。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
When it comes to sports, John is very good.スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
I don't blame you for putting off our trip.旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Friday is the day when she is very busy.金曜日は彼女が非常に忙しい日です。
He is a very decent fellow.彼は非常に親切だ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
It is possible for us to do addition very quickly.足し算を非常に早くすることは可能だ。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
He is very kind.彼は非常に親切だ。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
I am far from blaming him.彼を非難しているどころではない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
It is very hard to tell what country a person comes from.ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He pushed the emergency button.彼は非常ボタンをおした。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
There is a very old temple in the town.その街には非常に古い寺がある。
The women are very supportive.その女性は非常に協力的である。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years.この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
The situation is very serious.事態は非常に深刻である。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
He spends a great deal of money on books.彼は非常に多くの金を本に使う。
I was off duty at the time.その時私は非番だった。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License