UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very intelligent.彼女は非常に頭が良い。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
It is of great use.それは非常に役に立つ。
His advice was very helpful.彼の忠告は非常に役立った。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。
I'd like that a lot.是非そうしたいですね。
Such was his courage that he feared no danger.彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
They blamed George for the failure.彼らはジョージの失敗を非難した。
He was greatly instrumental in making Japan understood.彼は日本を理解させるのに非常に力があった。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
I'm very busy this week.今週は非常に忙しい。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
Hospitals are very expensive.病院は非常にお金がかかります。
He lacks common sense.彼は非常識だ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
He was accused of having lied about the affair.彼はそのことについてうそをついたと非難された。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
You will derive great pleasure from this book.この本は非常に楽しく読める。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Summer days can be very, very hot.夏の日は非常に暑くなることがある。
This isn't for sale.これは非売品です。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
Tom has collected a great many butterflies.トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
The American Government declared a state of emergency.アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He worked so hard that he succeeded.彼は非常に熱心に働いたので成功した。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
There were a great many people at the airport.空港には非常に多くの人がいた。
Yes, by all means.ええ結構です。是非どうぞ。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
That's why so many students are absent today.非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Cutting school is the first stage of delinquency.学校をさぼるのは非行の第一段階である。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
I am very interested in these stories.私はこれらの話に非常に興味があります。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Japanese green gentian tea is very bitter.センブリ茶は非常に苦い。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
Eating a good breakfast is very wise.朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
She's far behind in her studies.彼女は勉強が非常に遅れている。
He is very much interested in biology.彼は生物学に非常に関心をもっている。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The policeman was off duty.その警官は非番だった。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
This dictionary is of great use for students.この辞書は学生に非常に役に立つ。
He doesn't have any common sense.彼は非常識だ。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
She is in great anxiety about her son's examination.彼女は息子の試験のことを非常に心配している。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
She seems to take immense pleasure in playing with children.彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
The work is marching right along.仕事は非常にはかどっている。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License