The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
She is a most beautiful lady.
彼女は、非常に美しい女性だ。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Tokyo is a very expensive place to live.
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
Our staff is eager to help you.
我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She walked very carefully.
彼女は、非常に気を付けて歩いた。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
She contributed much to the company.
彼女は非常に会社に貢献した。
He was accused of cowardice.
彼は臆病だと非難された。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
The river is flowing very fast after last night's rain.
昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
She was on the verge of fainting out of sheer terror.
彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
These stories are very interesting to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
I am far from blaming him.
彼を非難しているどころではない。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.