UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
She was accused of telling a lie.彼女はうそをついたことを非難された。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
They are very interested in astronomy.彼らは天文学に非常に興味を持っている。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
It is very hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He is not a man to admit his mistakes easily.彼は簡単に非を認めるような人ではない。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
No blame attaches to his conduct.彼の行為にはなんら非難すべきところがない。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
His conduct is open to grave objection.彼の品行は厳しい非難を免れない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She respects her homeroom teacher a lot.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I got up so early that I caught the train.私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
The long walk gave him a good appetite.長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
These two are very different from each other.この2つはお互いに非常に異なっている。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Some parts of this city are very ugly.この町には非常に醜いところがいくつかある。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
This building is extremely large.この建物は非常に大きい。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I caught the last train because I walked extremely quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He glared at me fiercely.彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
I have great belief in the doctor.私はその医者を非常に信用している。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
So far, he has been extremely happy.彼は今まで非常に幸せであった。
This is very important.これは非常に重要である。
Winter in New York can be very cold.ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
She is always finding fault with other people.彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She contributed much to the company.彼女は非常に会社に貢献した。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The building has no fire exit.その建物には非常口がない。
It's really hot here in the summer.夏は、当地は非常に暑いです。
The news was very surprising to her.その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
A jaywalker exposes himself to great danger.道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
I was very surprised at the news.私はその知らせに非常に驚いた。
His behavior was often a target of criticism.彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
He paid too high a price for success.彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
I cannot find fault with him.彼を非難することはできない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
In the summer, it is very hot here.当地では、夏は非常に暑いです。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He is said to be very poor.彼は非常に貧乏だと言われている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
By all means.是非どうぞ。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
I have to attain my purpose at all costs.是非とも目標を達成せねばならない。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
Tom is the perfect son.トムは非の打ちどころがない息子だ。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
The story is very interesting to me.その話は私には非常に興味がある。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License