Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The photo catches the tension in the court very well. | その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Don't accuse others for your own failure. | 自分の失敗で他人を非難するな。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| In case of a fire, use this emergency stairway. | 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| The development of the computer industry has been very rapid. | コンピューター産業の発展は非常に急速である。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| So far, he has been extremely happy. | 彼は今まで非常に幸せであった。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I was in such a hurry that I forgot to lock the door. | 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |