UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License