UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
How fascinating!すごく面白そうですね。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Was it interesting?それ面白かった?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License