UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
It seems interesting to me.面白そう!
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
This looks interesting.面白そう!
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
It's very interesting.とても面白いです。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License