UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I had a lot of fun.すごく面白かった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License