UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
That looks interesting.面白そう!
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License