The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The content of his speech was interesting.
彼のスピーチは面白かった。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
The hotel fronts the lake.
ホテルは湖に面している。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Tom laid the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
Go on with your story. That is so interesting!
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
The interview went off so well that he got the job.
面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
What are the visiting hours?
面会時間はどうなっていますか。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
My most interesting friend is Jessie.
一番面白い私の友達はジェシーです。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.