The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
I will take care of you when you are old.
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
How fascinating!
すごく面白そうですね。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
That sounds interesting.
それは面白そうだ。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.