UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
That's interesting.それは面白い。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License