When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Will you take care of the children while I'm out?
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
Tom was a very funny man.
トムはとても面白い男だった。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.
あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.
トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.