UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
That looks interesting.面白そう!
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Was it interesting?それ面白かった?
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
That's interesting.それは面白い。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
What a business it is!面倒だな。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License