The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.
コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It's so cold that the river has frozen over.
とても寒いので川は一面に凍っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
What an interesting book!
なんて面白い本なんだ!
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.