UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I had a fine old time.すごく面白かった。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It's boring.面白くない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License