The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
This looks interesting.
面白そう!
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She told her children an amusing story.
かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
This book makes pleasant reading.
この本は面白い読み物です。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
What are the visiting hours?
面会時間はどうなっていますか。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The curtain raised on a noisy cocktail party.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Do we have to lie flat on the ground?
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.