The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It's fun to play tennis.
テニスをするのは面白い。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
My most interesting friend is Jessie.
一番面白い私の友達はジェシーです。
That's a clear case of "water off a duck's back".
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He lost face.
彼は面目を失った。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
The story was amusing.
その話は面白かった。
The streetcar is now certainly out of date.
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Baseball is an interesting sport.
野球は面白いスポーツです。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.