If you come this way by any chance, drop in to see me.
もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
My personality is not at all serious!
私の性格は全然真面目ではない!
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
Will you take care of the children while I'm out?
私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Have you read any interesting books lately?
最近何か面白い本読んだ?
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
They climbed the rugged north face.
彼らは険しい北面を登った。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.