UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I had a fine old time.すごく面白かった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
That’s interesting.それは面白い。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License