UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License