The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Life is not all beer and skittles.
人生は面白おかしい事ばかりではない。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
His study gives on the park.
彼の書斎は公園に面している。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Mother looked after my dog during the trip.
旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
There is nothing interesting in the newspaper.
新聞には何も面白いことは載っていない。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
The plan was a good one apart from its cost.
その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
The moon fell brightly on the water.
月光は水面を明るく照らした。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
The field measures more than 300 acres.
畑は面積が300エーカー以上ある。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I have lost face completely.
面目丸つぶれだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by