UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
It's so exciting.結構面白い。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Mother looked after my dog during the trip.旅行の間、母が犬の面倒を見てくれた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The man blushed.その男は赤面した。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License