The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
That sounds very interesting.
あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.
トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Give him good care, and he'll get well soon.
彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
What an interesting book this is!
これはなんと面白い本でしょう。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This looks interesting.
面白そう!
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
An inner defect never fails to express itself outwardly.
内面の欠点は必ず表に現れる。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
The picture I saw then was a most entertaining one.
その時見た映画は大変面白いものだった。
It's boring.
面白くない。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I will see to it.
私が面倒をみます。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The water is welling up from the ground.
地面から水が沸き上がっている。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
The movie was more interesting than I expected.
その映画は意外と面白かった。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
It is fun to swim in the sea.
海で泳ぐのは面白い。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.