UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
It seems interesting to me.面白そう!
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License