UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License