The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This turkey tastes good.
この七面鳥おいしいね。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
We are faced with new kinds of diseases.
我々は新たな種類の病気に直面している。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
Her book is very interesting.
彼女の本はとても面白い。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはとても面白い。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
He amused the children with the story.
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
He is easy to reach.
彼に面会するのはたやすい。
It's just like walking on the moon.
まるで月面を歩いているみたい。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
He proceeded in the face of danger.
彼は危険に直面しても進んでいった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.
ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
I found the game very exciting.
私はそのゲームはとても面白いと思った。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Streetcars run on electricity.
路面電車は電気で動く。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he