I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
The sun was shining all around.
あたり一面に日が照っていた。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
Every cloud has a silver lining.
どんな悪いことにも良い面がある。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He is a shame of the town.
あいつは町の面汚しだ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The ground rocked.
地面が動いた。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Japan faces the Pacific on the east.
日本は東は太平洋に面する。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
The dog sniffed the ground.
その犬は地面をくんくん嗅いだ。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.
洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.