UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
It seems interesting to me.面白そう!
It seems very interesting.面白いように思います。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
He lost face.彼は面目を失った。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License