The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He told a funny story.
彼は面白い話をした。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
A Mr Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
I blush for you.
君にはこっちが赤面する。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
That is intriguing.
それは面白い。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
That sounds interesting.
それは面白そうだ。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
He filed the surface smooth.
彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
I had a glimpse into the negative side of his character.
私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.