UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
It's very interesting.とても面白いです。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License