UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
It's interesting.面白いですね。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License