UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
That’s interesting.それは面白い。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License