UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
What a business it is!面倒だな。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
How fascinating!すごく面白そうですね。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
They confronted each other.二人は面と向かった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License