UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
We are not amused.面白くありません。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
That is intriguing.それは面白い。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License