UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That movie was amusing.あの映画は面白かった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
That’s interesting.それは面白い。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
This looks interesting.面白そう!
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I lost face.私は面目を失った。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License