UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
I lost face.私は面目を失った。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License