UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
How fascinating!すごく面白そうですね。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
He lost face.彼は面目を失った。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License