The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
My most interesting friend is Jessie.
一番面白い私の友達はジェシーです。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
That looks interesting.
面白そう!
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he