The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
She is exact in money matters.
お金の事では彼女は几帳面です。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
I am interested in this book.
私はこの本が面白い。
Baseball is an interesting sport.
野球は面白いスポーツです。
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
Today we stand at a critical point in history.
今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
This book looks interesting.
この本は面白そうだ。
He was honest in business.
彼は仕事の面できちんとしていた。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.