UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
He lost face.彼は面目を失った。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
That is intriguing.それは面白い。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
It seems interesting to me.面白そう!
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License