UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
This looks interesting.面白そう!
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
He lost face.彼は面目を失った。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License