Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
His story was highly amusing to us.
彼の話はとても面白かった。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
What an interesting book this is!
これはなんと面白い本でしょう。
He told a funny story.
彼は面白い話をした。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I did well at the interview!
面接はうまくいきました!
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
She poured water into the basin.
彼女は洗面器に水を注いだ。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
You look after the children, Tom.
トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
A Mr Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.