The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I found this column interesting.
このコラムは面白かった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Ken saved his face by passing the examination.
ケンはその試験に合格して面目を保った。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
I found the book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The dog sniffed the ground.
その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
What are the visiting hours?
面会時間はどうなっていますか。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.