The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
The leaves fall to the earth in autumn.
秋には木の葉が地面に落ちる。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
We came up against massive popular resistance.
我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
We found the boy interested.
その少年は面白がっていた。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.
トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
The sky clouded over.
空は一面にくもった。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.
ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.