UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
The man blushed.その男は赤面した。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I will see to it.私が面倒をみます。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He lost face.彼は面目を失った。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License