The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
Beware that you don't get into trouble.
面倒なことにならないよう注意しなさい。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She cared for her father until his death.
彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
The ground is wet after rain.
地面は雨の後で濡れている。
Little did he realize the danger he was facing.
直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
It was really interesting.
本当に面白かったよ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Playing cards is fun.
トランプは面白い。
He was proud of his punctuality.
彼は彼の几帳面さを自慢した。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.