The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
I was surprised by her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The content of his speech was interesting.
彼のスピーチは面白かった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Tom put the racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
We might as well die as disgrace ourselves.
面目を失うより死んだほうがましだ。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I think that that book is not so interesting.
その本はそんなに面白くないと思います。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
It seems very interesting.
面白いように思います。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
My personality is not at all serious!
私の性格は全然真面目ではない!
I've never seen him really get down to work.
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s