The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
He lost face.
彼は面目を失った。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Who's your most interesting friend?
一番面白い友達は?
Dogs often bury bones.
犬はよく骨を地面に埋める。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.
子供が理解しにくいもう一つの面がある。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The curtain raised on a noisy cocktail party.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The picture I saw then was a most entertaining one.
その時見た映画は大変面白いものだった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he