UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
He lost face.彼は面目を失った。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
I will see to it.私が面倒をみます。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License