UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
It's boring.面白くない。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
We are not amused.面白くありません。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That’s interesting.それは面白い。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License