The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
I can't see the movie.
映画の画面がよく見えません。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Basketball is a lot of fun.
バスケットボールはとても面白い。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
We felt the ground trembling.
私たちは地面が揺れているのを感じた。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
I will take care of you when you are old.
あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
An apple fell to the ground.
リンゴが1つ地面に落ちた。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Reading a book is interesting.
本を読むことは面白い。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
It was really interesting.
本当に面白かったよ。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
That sounds very interesting.
あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.