UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
I had a fine old time.すごく面白かった。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
The ground rocked.地面が動いた。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License