UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
That’s interesting.それは面白い。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License