Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
This is the most interesting book I've ever read.
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.
地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I am sorry to trouble you.
ご面倒をかけてすいません。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
I found the game very exciting.
私はそのゲームはとても面白いと思った。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
We are not amused.
面白くありません。
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
He is of a serious turn of mind.
彼は真面目な性格だ。
Like water off a duck's back.
蛙の面に水。
They are amused at the sight of chimpanzees.
彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he