UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That movie was amusing.あの映画は面白かった。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I lost face.私は面目を失った。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
How fascinating!すごく面白そうですね。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
This looks interesting.面白そう!
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
It seems very interesting.面白いように思います。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
That is intriguing.それは面白い。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License