The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Foreign people intrigue me.
外国人って面白いなあ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
She has been looking after her sick sister for ten years.
彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.
国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Your son will be well taken care of.
息子さんの面倒は十分に見ます。
He was honest in business.
彼は仕事の面できちんとしていた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.