UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
I lost face.私は面目を失った。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
That's interesting.それは面白い。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It's so exciting.結構面白い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License