In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
You'll be sorry!
後で吠え面かくなよ!
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.
ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
I have no excuse.
なんとも面目ありません。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
That sounds interesting.
それは面白そうだ。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.