UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They confronted each other.二人は面と向かった。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He's not serious.真面目では有りません。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We are not amused.面白くありません。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
The man blushed.その男は赤面した。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License