UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
They confronted each other.二人は面と向かった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License