UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not amused.面白くありません。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
It seems interesting to me.面白そう!
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I lost face.私は面目を失った。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License