UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
How fascinating!すごく面白そうですね。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
He lost face.彼は面目を失った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License