UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
We are not amused.面白くありません。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
It seems interesting to me.面白そう!
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License