UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
There's a lady asking for you.あなたに面会したいという婦人がいます。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
It seems very interesting.面白いように思います。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License