The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look on the bright side of things.
物事の明るい面を見なさい。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
I had a lot of fun.
すごく面白かった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
He has an evil countenance.
あいつは悪党面をしている。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Snow completely covered the town.
町が一面すっぽり雪をかぶった。
Have you ever eaten turkey?
あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.