The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
What a business it is!
面倒だな。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Birds are pecking at the grounds.
鳥たちが地面をつついている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
We are not amused.
面白くありません。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.