The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見渡す限り地面は雪で覆われていた。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
I want to see the scene in slow motion.
その場面をスローモーションで見たい。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
The students are for the most part diligent.
学生は大部分が真面目である。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Is this your interesting book?
これがあなたの面白い本ですか。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The sky clouded over.
空は一面にくもった。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
We were greatly amused by her story.
私達には彼女の話が非常に面白かった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
My dog was taken care of by Lucy.
ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
It's boring.
面白くない。
I'll see to it.
僕が面倒を見ます。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.