UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
It seems interesting to me.面白そう!
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
That's interesting.それは面白い。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
It seems very interesting.とても面白そうですね。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The old man told the children an amusing story.老人は子供たちに面白い話をした。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License