UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
That’s interesting.それは面白い。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
He's not serious.真面目では有りません。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I will see to it.私が面倒をみます。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License