UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
I lost face.私は面目を失った。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The story was amusing.その話は面白かった。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License