The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I had a lot of fun.
すごく面白かった。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Skiing is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I want to see the scene in slow motion.
その場面をスローモーションで見たい。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
The sun was shining all around.
あたり一面に日が照っていた。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
My personality is not at all serious!
私の性格は全然真面目ではない!
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.
「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.