UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I had a fine old time.すごく面白かった。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
That looks interesting.面白そう!
It's interesting.面白いですね。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License