The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The boats collided head on.
船が正面衝突をした。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
Tom was a very funny man.
トムはとても面白い男だった。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
He wore a mask so that no one could recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I found this column interesting.
このコラムは面白かった。
The ball rolled on the ground towards me.
ボールは地面の上を私に向かってころがった。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
We are sorry for the inconvenience.
ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
A Mr. Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
We dug a hole in the ground.
私達は地面に穴を掘った。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I would like to talk to him face to face.
私は彼と面と向かって話したい。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
It is fun to swim in the sea.
海で泳ぐのは面白い。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
They are well looked after.
彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
Mark's book is very interesting.
マークの本はとても面白い。
Black clouds spread over the sky.
黒雲が空一面に広がった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
How did your interview go?
面接はどうでしたか。 Mensetsu wa dōdeshita ka
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
That's interesting.
それは面白い。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
My brother is in the same line of business as you are.
兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Ships can't rival aircraft for speed.
船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
It was so thrilling and real fun.
とてもスリルがあって面白かったです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.