The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
You can't see too well with these LCD displays.
液晶画面は、見にくいなぁ。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Did you have a good time this afternoon?
きょうの午後は面白かったかい。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I lost face.
私は、面目丸潰れだ。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Playing the guitar is fun.
ギターを演奏するのは面白い。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
The curtain raised on a noisy cocktail party.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
She told me an interesting story.
彼女は私に面白い話をした。
The ground is wet after rain.
地面は雨の後で濡れている。
There is nothing more exciting than scuba diving.
スキューバダイビングほど面白いものはない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Snow lay all over the ground.
雪はあたり一面に積もっていた。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.
ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
She told her children an amusing story.
かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
Mark's book is very interesting.
マークの本はとても面白い。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Those children were being cared for by an aunt.
その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The game got more and more exciting.
その試合はますます面白くなった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.