UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemies stood face to face.敵同士が面と向かい合った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
What a business it is!面倒だな。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
How fascinating!すごく面白そうですね。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I lost face.私は面目を失った。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License