UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
It seems very interesting.面白いように思います。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
He's not serious.真面目では有りません。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Was it interesting?それ面白かった?
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License