The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lots of campers were parked all over the hill-side.
丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Skiing is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
This is an interesting book.
これは面白い本だ。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
I think that that book is not so interesting.
その本はそんなに面白くないと思います。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
She took care of the children.
彼女は子どもたちの面倒を見た。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Life is not all beer and skittles.
人生は面白おかしい事ばかりではない。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
This book makes pleasant reading.
この本は面白い読み物です。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.