The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
This book is both interesting and instructive.
この本は面白く、ためにもなる。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
The ground was completely covered with snow.
地面は一面雪で覆われた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
I made it so only root could access the administrative screen.
管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
It was so thrilling and real fun.
とてもスリルがあって面白かったです。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
He is of a serious turn of mind.
彼は真面目な性格だ。
Father told us a very interesting story.
父はとても面白い話をしてくれた。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
It's boring.
面白くない。
Look at the sunny side of things.
物事の明るい面を見なさい。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He was all smiles.
彼は満面に笑みをたたえていた。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Birds are pecking at the grounds.
鳥たちが地面をつついている。
Are you reading an interesting book?
あなたは面白い本を読みますか。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
Your most interesting friend is?
一番面白い友達は?
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Many developed countries are faced with financial crises.
多くの先進国が財政危機に直面している。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I see that I am surrounded by hostile faces.
これじゃあまるで四面楚歌だ。
The dog sniffed the ground.
その犬は地面をくんくん嗅いだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.