UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ground rocked.地面が動いた。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
That’s interesting.それは面白い。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
It's boring.面白くない。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License