UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
This looks interesting.面白そう!
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License