The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
Did you feel the earth move?
あなたは地面が動くのを感じましたか。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.
地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Broken glass lay scattered all over the road.
われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
This book is even more interesting than that.
この本はあの本よりさらに面白い。
A Mr Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
His story will be more and more interesting.
彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
There's a red candle on top of the bathroom sink.
洗面台の上に赤いろうそくがあります。
A Mr. Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.