The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ground rocked.
地面が動いた。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
He is faced with a difficult problem.
彼は難問に直面している。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The towels are dirty.
洗面所のタオルが汚れています。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼都市生活の面で便利な面を強調した。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
This is the most interesting.
この本が一番面白い。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
To ski is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
My uncle always did well by us.
おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
We saw the ground covered with snow.
雪に覆われた地面が見えた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
That’s interesting.
それは面白い。
When we made fun of her, she blushed.
私たちがからかうと彼女は赤面した。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
It's boring.
面白くない。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.