UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It's so exciting.結構面白い。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
He's not serious.真面目では有りません。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License