The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
My room looks out on the street.
私の部屋は通りに面している。
It fell upon me to take care of my mother.
母の面倒をみなければならなくなった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.
力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
This looks interesting.
面白そう!
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
Don't say it behind my back.
面と向かって言ってくれ。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
Tom was a very funny man.
トムはとても面白い男だった。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.