The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
You should take care of your sick mother.
君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
Take care of Tom.
トムの面倒を見て。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
There is a certain amount of truth in what he's saying.
彼が言う事にも一面の真理がある。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
This book makes pleasant reading.
この本は面白い読み物です。
It's so cold that the river has frozen over.
とても寒いので川は一面に凍っている。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.