UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
That was really interesting.本当に面白かったよ。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He lost face.彼は面目を失った。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
The story was amusing.その話は面白かった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License