UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I will see to it.私が面倒をみます。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
I lost face.私は面目を失った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License