UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
That looks interesting.面白そう!
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
He lost face.彼は面目を失った。
That's interesting.それは面白い。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
It's so exciting.結構面白い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
It seems interesting to me.面白そう!
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License