UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
That looks interesting.面白そう!
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
It seems very interesting.面白いように思います。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
It's so exciting.結構面白い。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License