UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The road has frozen and it's now slippery.路面が凍結して滑りやすくなっています。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I lost face.私は面目を失った。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
That’s interesting.それは面白い。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
That's interesting.それは面白い。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The ground rocked.地面が動いた。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License