The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The story got more and more interesting.
物語はますます面白くなった。
It fell to me to take care of the baby.
その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
Beware of one who praises you to your face.
面と向かって誉める人は用心しなさい。
The area of Canada is greater than that of the United States.
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The plank froze to the ground.
板は地面に凍りついた。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
New York is on the Hudson River.
ニューヨークは、ハドソン川に面している。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
Tom is only interested in good-looking girls.
トムは面食いだ。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
A Mr Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
There were flowers all around.
あたり1面花だった。
The game was very exciting.
その試合はとても面白かった。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
Birds are pecking at the grounds.
鳥たちが地面をつついている。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.