UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Was it interesting?それ面白かった?
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License