UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story was amusing.その話は面白かった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Father told us a very interesting story.父はとても面白い話をしてくれた。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
It's so exciting.結構面白い。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He's not serious.真面目では有りません。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
That's interesting.それは面白い。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I will see to it.私が面倒をみます。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License