The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '革'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?
She is wearing a leather belt around her waist.
彼女は腰に革のベルトをしている。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。
Celebrate the revolution memorial day!
革命記念日万歳!
Please hang onto the strap.
吊革におつかまり下さい。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Please hold on to the strap.
つり革におつかまりください。
It looked as if we were on the eve of a revolution.
まるで革命前夜のような騒ぎだった。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
The government must make fundamental changes.
政府は根本的な変革をしなければならない。
The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
彼の発見は輸送における革命をもたらした。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The shop carried leather goods.
その店は革製品を使っていた。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
We don't carry leather goods.
ここでは革製品は扱っていません。
The railroad provoked a kind of revolution.
鉄道はある種の革命を引き起こした。
He played an active part in the revolution.
彼はその革命で積極的な役割をした。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
I am writing a study of the French Revolution.
フランス革命についての論文をかいています。
The government started tax reform.
政府は税制改革に着手した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
After the revolution, France became a republic.
革命後、フランスは共和国になった。
The revolution has brought about many changes.
その革命によって多くの変化が起こった。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
It is only the chance for us to make that change.
それは我々がこの変革を達成ためのただの機会にすぎないのだ。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
My new pair of shoes are made of leather.
私の新しい靴は革製です。
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
He buys and sells leather goods.
彼は革製品の売買をしている。
I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
That is a leather belt.
あれは革のベルトです。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
He advocated to us that the changes be made.
彼はその改革を実行すべきだと主張した。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
He tried to reform the party from within.
彼は党を内部から改革しようとした。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
I don't know much about today's revolutions.
私は今日の急激な改革には慣れていない。
The airplane has brought about a revolution in travel.
飛行機は旅行に革命をもたらした。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.
この電子書籍革命はまったく気に入らない。
The social welfare system is in bad need of renovation.
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
The statement imported that changes were necessary.
その声明では改革が必要だといっていた。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The government undertook a drastic reform of parliament.
政府は議会の抜本的な改革に着手した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.