Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| We neither moved nor made any noise. | 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| They heard a noise behind them. | 彼らの後ろで音がしました。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| She enjoyed herself at the concert. | 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |