Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| The tree was heard to crash to the ground. | 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Esperanto is easy to pronounce. | エスペラントの発音は易しい。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその音に文句を言った。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| The jumbo jet touched down thundering. | ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |