Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He complained about the noise. | 彼はその騒音に不平を言った。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| My stomach rumbles. | 胃がごろごろ音をたてます。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| This conversation is being recorded. | この会話は録音されています。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| He is at home in phonetics as well as linguistics. | 彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| I fancy that I heard a noise. | 物音が聞こえたようだ。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| Apparently the iPod nano has good sound. | iPod nano は音質がいいらしい。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |