The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you put up with the noise?
その騒音に耐えられますか。
I heard a noise in the bedroom.
寝室で物音が聞こえた。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
They are sitting as if charmed by the music.
彼らは音楽に見せられたように座っている。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Turn down the radio.
ラジオの音を小さくしなさい。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
My sister went to Italy to study music.
私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
Which do you like better, English or music?
英語と音楽どちらが君は好きですか。
That noise woke me up.
その音で私は目覚めた。
For some reason I can be honest with Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
Is German pronunciation difficult?
ドイツ語を発音するのは難しいか。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
He has a genius for music.
彼には音楽の才能がある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He devoted himself to music in those days.
当時彼は音楽に没頭していた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
Turn the radio down a little.
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
She went to Italy for the purpose of studying music.
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The wind was so strong that the windows rattled.
風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
He heard the noise.
彼は騒音を聞いた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
I can't put up with that noise.
あの騒音には我慢できない。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
Betty likes classical music.
ベティはクラシック音楽が好きです。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Can't you hear the sound?
お前にはあの音が聞こえないのか。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
I like music better than sports.
私はスポーツより音楽の方が好きだ。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
The engine makes a strange noise.
エンジンから変な音が聞こえます。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
I wake up at the sound of the alarm.
私はめざましの音で目が覚めた。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Do you love music?
君は音楽が好きですか。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.