Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |