The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Could you turn the volume down?
音を下げてくれないか。
She has a love of music.
彼女は音楽が大好きです。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
The sound was distinct from here.
その音はここからはっきり聞こえた。
Nancy likes music.
ナンシーは音楽が好きです。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
Something went off with a loud noise.
何かが大きな音をたてて破裂した。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
I heard a knock at the door.
戸を叩く音がした。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
It seems to me that he likes music.
私には彼が音楽好きに思える。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
The noise woke me.
その音で目覚めた。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
What was the music you were listening to?
あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
Do you hear any sound?
何か音が聞こえるかね?
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
His music was not popular at home.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
After all, it is talent that counts in music.
結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
Do you like music?
君は音楽が好きですか。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
I can't stand that noise any longer.
もうあの音には我慢できない。
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
He was irritated by the sound.
彼はその音にいらいらしている。
An Englishman would not pronounce it like that.
イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
The door clicked shut.
ドアがカチリと音をたてて閉まった。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.