Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| It exploded with a loud noise. | 大音響とともに爆発した。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| The music set my imagination working. | その音楽は私の想像力をかきたてた。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| I couldn't hear the sound well. | その音がよく聞こえなかった。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| We heard the church bells. | 教会の鐘の音が聞こえてきた。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |