Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその騒音に不平を言った。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| The valley echoes the sound of the waterfall. | 谷は滝の音を反響する。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| "I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |