Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I heard a noise behind me. | 私の後で音がした。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| They heard a noise behind them. | 彼らの後ろで音がしました。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Esperanto is easy to pronounce. | エスペラントの発音は易しい。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |