UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '音'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Beethoven was a great musician.ベートーベンは偉大な音楽家であった。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
She proved to be a great musician.彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
This is where the concert took place the other day.ここが、先日その音楽会があったところです。
I could hear doors slamming.ドアのパタンという音がきこえた。
The sudden noise frightened her.突然の物音に彼女はおびえた。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Could you tell me how to adjust the volume?音楽のボリュームを調整したいのですが。
Nancy likes music.ナンシーは音楽が好きです。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
I'm going crazy from too much noise.騒音で頭が変になりそうだ。
He has always devoted himself to music.彼はいつも音楽に専念した。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
I can hear the chirping of insects.虫の音がきこえます。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The music doesn't appeal to us any longer.その音楽はもはや我々の心に訴えない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Much to my surprise, the door opened noiselessly.とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Light travels faster than sound.光は音よりも速く進む。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
We danced to the disco music.私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
I'll never forget the sound the crash made.衝突した時の音、忘れられないよ。
He is a great lover of music.彼は音楽がとっても好きだ。
What was the music you were listening to?あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
I am not so fond of music as you are.私はあなたほど音楽は好きでない。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Do you like Mozart's music?君はモーツァルトの音楽は好きですか。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
Linda went to the park to listen to the music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I cannot put up with the noise any longer.私はあの騒音にはもう我慢できない。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
How do you pronounce your last name?あなたの姓はどう発音するのですか。
He has three sons who became musicians.彼には音楽家になった3人の息子がいる。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Do you like music?あなたは音楽が好きですか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Turn up the music!音楽の音を大きくして!
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.私は音痴だから歌いたくない。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
My sleep was disturbed by the sound.その音で目が覚めた。
I like music very much.私は音楽がとても好きだ。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
She's sitting as if charmed by the music.彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
Since there is no air on the moon, there is no sound at all.月には空気がないから音がまったくない。
She struck high notes on the piano.彼女はピアノで高い音を出した。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Never have I heard such beautiful music.今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
He is as great a musician as ever lived.彼は今までで最高の音楽家だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
It is a lot of fun to listen to music.音楽を聴くのはとても楽しい。
We definitely heard that sound.我々は確かにその物音を聞いた。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
If I were to be born again, I would be a musician.仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
I have no ear for music.私は音楽に関しては門外漢だ。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.私たちの英語の先生は発音を強調した。
She enjoyed herself at the concert.彼女は音楽会で楽しく過ごした。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The noise continued for several hours.その騒音は数時間続いた。
Twelve musicians constitute the society.12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Tonight I plan to go to a concert.今夜は音楽会に行くつもりだ。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
She practiced her English pronunciation yesterday.彼女は昨日英語の発音を練習した。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
The noise lessened gradually.騒音は徐々に減少した。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
She can't bear the noise.彼女はその音に我慢できない。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She finds an everlasting enjoyment in music.彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
Do you like music?音楽は好きですか。
I was moved by the music.私はその音楽に感動しました。
She made her first appearance as a musician.彼女は音楽家として初めて世に出た。
We can hear the ocean from here.ここから海の音が聞こえる。
Ken likes music very much.ケンは音楽がとても好きです。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
My stomach rumbles.胃がごろごろ音をたてます。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
Besides being a businessman, he is a musician.彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
"She likes music." "So do I."「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License