Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I heard a noise behind me. | 私の後で音がした。 | |
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| I can not stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| He has no sense of direction. | 彼は方向音痴だ。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |