Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| You could have heard a pin drop. | ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| The blare of the radio burst upon our ears. | ラジオの騒音が我々を襲った。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I heard a knock at the door. | 戸を叩く音がした。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| His voice was heard above the din. | 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |