Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Tom and Mary were dancing to the music. | トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| I can not stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |