The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I hear music.
音楽が聞こえる。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The radio doesn't work.
ラジオの音がでない。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
The music made the show.
音楽でそのショーは当たった。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
I can't stand all this noise.
この音にはまったく我慢ができません。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
We study music.
私たちは、音楽を勉強します。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
You have no sense of direction.
君は方向音痴だ。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
What was that noise?
あの音は何だったんですか。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
Please correct my pronunciation.
どうか発音で誤りがあったら直してください。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
I listen to music.
音楽を聴きます。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
He showed what he meant.
彼は本音を出した。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
I'm sorry my pronunciation isn't very good.
発音悪くてごめん。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
The noise caused me to jump back.
その音で私はおもわずとびのいた。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
Turn the radio down a little.
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Do you think fish can hear?
魚は音が聞こえると思いますか。
The concert was successful.
音楽会は成功だった。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
The jet made a whining sound as it soared overhead.
上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Classical music is not my cup of tea.
クラシック音楽は僕の好みじゃない。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I like disco music.
私はディスコ音楽が好きです。
Which do you like better, music or English?
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
Will you play some dance records?
ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
I was roused by the sound of a bell.
ベルの音で目がさめた。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I heard the door close.
ドアが閉まる音を聞いた。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha