Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| He started at the noise. | 彼はその物音にぎょっとなった。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| We could hear a foghorn in the distance. | 遠くから霧笛の音が聞こえてきた。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| It was the sound of the bell which awoke him. | 彼の目をさましたのはベルの音だった。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| The noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| It's the sound of secret minds. | それは隠れた心の音。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| That noise is almost driving me mad. | あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| The sound was distinct from here. | その音はここからはっきり聞こえた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |