When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
This sort of music is not to the taste of everybody.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
He has gone to Italy to study music.
彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
He went to Italy in order to study music.
彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
The wind sounds scary, like screaming ghosts.
風が怖い音がします、幽霊がみたい。
My stomach rumbles.
胃がごろごろ音をたてます。
Mr Smith drilled them in English pronunciation.
スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha