The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He yields to nobody in love of music.
音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
Do you like music?
君は音楽が好きですか。
The dish fell on the floor with a crash.
皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
The sound roused her from sleep.
その音で彼女は眠りから覚めた。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Mayuko is dancing to the music.
マユコは音楽に合わせておどっている。
Classical music is not my cup of tea.
クラシック音楽は僕の好みじゃない。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I'm not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するのかわからない。
Do you like music?
音楽はすきですか。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
Turn down the radio.
ラジオの音を小さくしなさい。
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
He belongs to the music club.
彼は音楽クラブに入っている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
I talked about music.
私は音楽について話した。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
I am not so fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
My sister went to Italy to study music.
私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I thought I heard someone knocking on the door.
誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
I am familiar with his music.
私は彼の音楽をよく知っている。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
I like disco music.
私はディスコ音楽が好きです。
He likes dancing, much more music.
彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
This sort of music is not to the taste of everybody.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
The tape recorder has recorded his voice.
そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
She finds an everlasting enjoyment in music.
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
She went to Italy with a view to studying music.
彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。
Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
A sudden loud noise broke in on my meditation.
外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
I love the sound of rain on the roof.
私は屋根に当たる雨の音が好きだ。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He has a great fondness for music.
彼は音楽がたいへん好きである。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha