Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| With this noise, I couldn't sleep a wink. | この騒音で一睡も出来なかった。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| It was the sound of the bell which awoke him. | 彼の目をさましたのはベルの音だった。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| We could hear a foghorn in the distance. | 遠くから霧笛の音が聞こえてきた。 | |