Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| Helen jumped in fright at the strange sound. | ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |