Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| The noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| She practiced her English pronunciation yesterday. | 彼女は昨日英語の発音を練習した。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| He rarely gives in, confronted with difficulties. | 彼はめったなことでは音を上げない。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| Do you think fish can hear? | 魚は音が聞こえると思いますか。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |