Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. | 五次元のマフラーはよい音がする。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| The noise of city life annoys me greatly. | 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は通らなかった。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |