Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| It's the sound of secret minds. | それは隠れた心の音。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| She enjoyed herself at the concert. | 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| You could have heard a pin drop. | ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| I could not make myself heard on account of the noise. | 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| Blackie makes a lot of noise while he eats. | ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I found it difficult to make myself heard because of the noise. | 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| No sound was to be heard. | なんの物音も聞こえなかった。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| It exploded with a loud noise. | 大音響とともに爆発した。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |