The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He likes not only music but sports as well.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
He listened to music by himself.
彼は一人で音楽を聴いていた。
The concert concluded with the National Anthem.
音楽会は国歌で幕となった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
When it comes to music I have no ear for it.
音楽ということとなると、私はまったくだめです。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The noisy headphones are that guy's.
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
I don't like noisy music, such as rock.
私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
The earthquake caused the house to rattle.
地震で家ががたがたと音をたてた。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
She liked poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
His music was not popular at home.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
He excelled in music even as a child.
彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
The noise bothers me.
騒音でこまっている。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
She has a great faculty for music.
彼女は音楽に優れた才能がある。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
He diverted himself by listening to music.
彼は音楽を聴いて気を紛らした。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
We enjoyed good music to the full.
私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
A loud noise made him jump.
大きな騒音で彼はとび上がった。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
Do you know how to pronounce this word?
この単語の発音の仕方を知っていますか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
It was getting louder and louder.
その音はだんだん大きくなった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
The dish fell on the floor with a crash.
皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
She has her heart in music.
彼女は音楽に集中している。
I call architecture frozen music.
私は建築を凍結した音楽と称する。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
You don't like music.
あなたは音楽が好きではありません。
He has a talent for music.
彼には音楽の才能がある。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
He likes both music and sports.
彼は音楽もスポーツも好きです。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
She likes music very much.
彼女は音楽がとても好きです。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.