Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| A black limo rounded the corner with a squeal of tires. | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| I could not make myself heard on account of the noise. | 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Don't turn up the volume of TV anymore. | これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| This conversation is being recorded. | この会話は録音されています。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |