Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The sound was distinct from here. | その音はここからはっきり聞こえた。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| Leave your message after hearing the beep. | 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| We learned how to pronounce Japanese. | 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| The noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| His voice was heard above the din. | 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| I heard him go out. | 彼が出ていく音が聞こえた。 | |
| No sound was to be heard. | なんの物音も聞こえなかった。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |