Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| I found it difficult to make myself heard because of the noise. | 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| I can't hear anything because of the noise. | 雑音で何も聞こえません。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| You could have heard a pin drop. | ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| It rang loudly. | 大きな音をたてた。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| I fancy that I heard a noise. | 物音が聞こえたようだ。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |