Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| How do you pronounce "Wi-Fi" in French? | Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか? | |
| The air conditioner makes too much noise. | そのエアコンは騒音が多すぎる。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| He is at home in phonetics as well as linguistics. | 彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I was kept awake all night by the noise. | 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 私はその音のために眠れませんでした。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Since there is no air on the moon, there is no sound at all. | 月には空気がないから音がまったくない。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |