Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| He broke off talking because of the sudden noise. | 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| That noise is almost driving me mad. | あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| I still can't get the knack of English pronunciation. | 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| Reading aloud was a great effort to him. | 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |