Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | 私はベルの音で目覚めさせられた。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| The blare of the radio burst upon our ears. | ラジオの騒音が我々を襲った。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |