When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I have often listened to the music.
私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
You like classical music, don't you?
クラシック音楽が好きなんですね。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
His son has a gift for music.
彼のむすこには音楽の才能がある。
Nancy likes music.
ナンシーは音楽が好きです。
That TV is too loud.
そのテレビの音は大きすぎる。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
It rang loudly.
大きな音をたてた。
I'm not saying his music is bad.
彼の音楽は悪いと言ってないけど。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
There was a large sound when I was reading a book.
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
I heard a noise in the bedroom.
寝室で物音が聞こえた。
Tony did not often hear music.
トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
We could hear a foghorn in the distance.
遠くから霧笛の音が聞こえてきた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The rubber band broke with a vicious snap.
ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The musician is famous abroad as well as in Japan.
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聴くことだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
I'm fond of listening to classical music.
私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
I like classical music.
クラシック音楽が好きです。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
I cheered myself up by listening to music.
音楽を聞いて気を晴らした。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
No sound was to be heard.
なんの物音も聞こえなかった。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.