Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Could you turn the volume down? | 音を下げてくれないか。 | |
| There was a knock at the front door. | 玄関で扉を叩く音がした。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly. | そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound. | カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| The tape recorder has recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |