The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn down the radio.
ラジオの音を低くして下さい。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.
音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
Don't make a noise.
音をたてるな。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
She has a love of music.
彼女は音楽が大好きです。
He really likes music a lot.
彼は音楽がたいへん好きである。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Beethoven was a great musician.
ベートーベンは偉大な音楽家であった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
I am familiar with his music.
私は彼の音楽をよく知っている。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
That noise woke me up.
その音で目覚めた。
Susie loves Japanese music.
スージーは日本の音楽が大好きです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He likes not only music but sports as well.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
He has a genius for music.
彼には音楽の才能がある。
Do you like Mozart's music?
君はモーツァルトの音楽は好きですか。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Would you like to turn it down a little?
もう少し音を下げてくれますか。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I fancied that I heard a noise.
物音が聞こえたような気がした。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
He likes both music and sports.
彼は音楽もスポーツも好きです。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
The gramophone was born of Edison's brain.
蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
We stopped talking so that we could hear the music.
私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I like classical music very much.
私はクラシック音楽がとても好きです。
The concert was a success.
音楽会は成功だった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The noise woke me.
その音で私は目覚めた。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
They were dancing with the music.
音楽に合わせて踊っていた。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
He makes it a rule to read aloud every day.
彼は毎日音読することにしている。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
You will come to like this kind of music.
君はこの種の音楽が好きになるだろう。
Can you fix this door? It's creaking.
このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
I wake up at the sound of the alarm.
私はめざましの音で目が覚めた。
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
The noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
When you drink soup, don't make any hissing sound.
スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Could you turn the volume down?
音を下げてくれないか。
She went to Austria for the purpose of studying music.
彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He likes sports as well as music.
彼は音楽と同様スポーツも好きです。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.