Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| The gramophone was born of Edison's brain. | 蓄音機はエジソンの頭脳から生まれた。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| The loud noise is driving me crazy. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| This conversation is being recorded. | この会話は録音されています。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| Turn down the volume, please. | 音量を下げてください。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| Sound absorbing material is called acoustic material. | 音を吸収する素材のことを吸音材といいます。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I can not stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| The tree was heard to crash to the ground. | 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |