Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I found it difficult to make myself heard because of the noise. | 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Large planes brought about large amounts of sound pollution. | 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| Blackie makes a lot of noise while he eats. | ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| The jet made a whining sound as it soared overhead. | 上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |