Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| He rarely gives in, confronted with difficulties. | 彼はめったなことでは音を上げない。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| You have no sense of direction. | 君は方向音痴だ。 | |
| The music gradually died away. | 音は静まり次第に消えて行った。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| All the sounds play a melody of the heart. | 全ての音が心のメロディーを奏でる。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| Could you turn the volume down? | 音を下げてくれないか。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| I can't hear anything because of the noise. | 雑音で何も聞こえません。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| With respect to pronunciation, he was the best of all the students. | 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |