Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| You have no sense of direction. | 君は方向音痴だ。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| He rarely gives in, confronted with difficulties. | 彼はめったなことでは音を上げない。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |