Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| My stomach rumbles. | 胃がごろごろ音をたてます。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| He gave up under the severe training he faced. | 厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| All the sounds play a melody of the heart. | 全ての音が心のメロディーを奏でる。 | |