The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I am the first musician in my family.
私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I don't have an ear for music.
私は音楽がわかりません。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
She has her heart in music.
彼女は音楽に集中している。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
I can't put up with the noise.
その騒音には我慢できない。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Does everybody love music?
みんな音楽が好きですか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Her musical talent was indifferent.
彼女は音楽の才能はまあまあだった。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.
そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
He likes not only music but sports.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
The people came out of their houses to listen to his music.
人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.