Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| Do you think fish can hear? | 魚は音が聞こえると思いますか。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| I would like to improve my English pronunciation. | 私は英語の発音をもっとよくしたい。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| The sound of the parade died away. | パレードの音がしだいに消えていった。 | |
| He broke off talking because of the sudden noise. | 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| The noise disturbed his sleep. | 騒音が彼の睡眠を妨げた。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| He started at the noise. | 彼はその物音にぎょっとなった。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |