Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| That noise is almost driving me mad. | あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. | 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| It's the sound of secret minds. | それは隠れた心の音。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲むときに音をたててはいけない。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| All the sounds play a melody of the heart. | 全ての音が心のメロディーを奏でる。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |