The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The noise frightened the baby.
その音に赤ん坊はおびえた。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
I could not sleep because of the noise.
私はその音のために眠れませんでした。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The drum faded away.
太鼓の音は遠のいていった。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He showed what he meant.
彼は本音を出した。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
A loud noise in the night scared him.
夜の大きな音で彼はおびえた。
I am fond of music.
私は音楽が好きだ。
The sound died away.
その音は消えていった。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
I can't put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I can't put up with that loud noise.
あの大きな騒音には我慢できない。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
I am not sure how to pronounce the word.
その単語をどう発音するかわからない。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
His object in life was to become a musician.
彼の人生の目的は音楽家になることだった。
He talked about music.
彼は音楽について語った。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
I like his music.
彼の音楽が好きです。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
You have good taste in music.
音楽の趣味がいいね。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Her only pleasure is listening to music.
彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
"Does he like music?" "Yes, he does."
「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I was impressed by his music.
私は彼の音楽に感動した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He likes not only music but sports as well.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
I remember singing scales every day during music lessons.
レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じてその音楽を聞いた。
Music is his abiding passion.
彼の音楽熱はいつまでもさめない。
I am listening to the music.
私は音楽を聴いています。
The people came out of their houses to listen to his music.
人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
Talking of music, what kind of music do you like?
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
He has three sons, who became musicians.
彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My mother loves music.
私の母は、音楽がとても好きです
Because he was a great musician.
なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
I was woken up by the sound of thunder this morning.
今朝は雷の音で目が覚めた。
He heard the sound.
彼は物音を聞いた。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
His son has a gift for music.
彼のむすこには音楽の才能がある。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
This sort of music is not my cup of tea.
この手の音楽は私の趣味じゃない。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.