The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
She likes music very much.
彼女は音楽が大好きです。
These animals were startled by the noise of the fireworks.
この動物たちは花火の音にびっくりした。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
I am the first musician in my family.
私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I like music, especially classical music.
私は音楽、ことにクラシックが好きだ。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
Her only pleasure is listening to music.
彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
She is a popular musician but very modest.
彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
I like music, but I also like paintings.
私は音楽が好きですが絵も好きです。
She excels her class in music.
彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
He made for the door to answer the knock.
ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
I thought I heard someone knocking on the door.
誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Blackie makes a lot of noise while he eats.
ブラッキーは食べる時たいへん音をたてます。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
Don't make any noise, I'm studying.
音を立てないで。勉強中だから。
I like disco music.
私はディスコ音楽が好きです。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The noise distracted him from studying.
彼は騒音で気が散って勉強できなかった。
I remember singing scales every day during music lessons.
レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
I can't put up with the noise any longer.
私はその騒音にはもはやがまんできない。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
What was that noise?
あの音は何だったんですか。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Modern music is familiar to him.
彼は現代音楽に通じている。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
I can't put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
Don't make noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
I like music.
私は音楽が好きです。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
I like classical music.
クラシック音楽がすきなんです。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
I like the sound of the piano.
私はピアノの音が好きだ。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The reputation of those musicians is not the best.
あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The door clicked shut.
ドアがカチリと音をたてて閉まった。
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.
電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
My hobby is music.
私の趣味は音楽だ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I love music, too.
私も音楽が大好きです。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
My brother is interested in English and music.
弟は英語と音楽に興味を持っている。
That TV is too loud.
そのテレビの音は大きすぎる。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
She struck high notes on the piano.
彼女はピアノで高い音を出した。
I could not sleep because of the noise.
私はその音のために眠れませんでした。
The noise of city life annoys me greatly.
都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。
I heard a noise behind me.
私の後で音がした。
This continuous noise annoys me.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
A loud noise in the night scared him.
夜の大きな音で彼はおびえた。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
The champagne cork popped out.
シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
I am familiar with his music.
私は彼の音楽をよく知っている。
I can't stand that noise any longer.
もうあの音には我慢できない。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.