The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.
一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
They were all fed up with the noise.
彼らはみな、騒音にうんざりしていました。
My sister is fond of music.
私の妹は音楽が好きだ。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
Our English teacher put emphasis on pronunciation.
私たちの英語の先生は発音を強調した。
Music affords us much pleasure.
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
They heard a noise behind them.
彼らの後ろで音がしました。
She devoted her time to the study of music.
彼女は音楽研究に時間を捧げた。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
He played piano by ear.
彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Not all of us are born with musical talent.
われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
He who wears armor falls with a big crash!
鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
He has a talent for music.
彼には音楽の才能がある。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
I would like to go to Austria in order to study music.
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Music has charms to soothe a savage breast.
音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.
ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。
The sound of the violin is very sweet.
バイオリンの音色はとても美しい。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He makes it a rule to read aloud every day.
彼は毎日音読することにしている。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
The sound died away.
その音は消えていった。
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The sound woke her up.
彼女の目を開かせたのはその音だった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
How can you stand all these noises?
よくこの騒音にたえられますね。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Jazz uses the same notes that Bach used.
ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽を聞いた。
She is a popular musician but very modest.
彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
She has a natural talent for music.
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
A loud noise in the night scared him.
夜の大きな音で彼はおびえた。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
They were dancing with the music.
音楽に合わせて踊っていた。
There were many late arrivals at the concert.
音楽会に遅れてきた人が多かった。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
Do you care for classical music?
あなたはクラシック音楽がすきですか。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
This conversation is being recorded.
この会話は録音されています。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
How do you pronounce your last name?
あなたの姓はどう発音するのですか。
The noise kept me awake all night.
その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The wind was so strong that the windows rattled.
風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.