Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a knock at the front door. | 玄関で扉を叩く音がした。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| Noises interfered with my studying. | 騒音が勉強の妨げとなった。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲むときに音をたててはいけない。 | |
| I can't hear anything because of the noise. | 雑音で何も聞こえません。 | |
| It's the sound of secret minds. | それは隠れた心の音。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| I can't put up with that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| I can't stand that noise any longer. | もうあの音には我慢できない。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| It was the sound of the bell which awoke him. | 彼の目をさましたのはベルの音だった。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| The blare of the radio burst upon our ears. | ラジオの騒音が我々を襲った。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |