The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know that Nancy likes music.
ナンシーが音楽が好きな事を知っています。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
Her only pleasure is listening to music.
彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
I would like to improve my English pronunciation.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
This noise should be put up with.
この騒音は我慢すべきだ。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
That tape recorder recorded his voice.
そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
Ken likes music very much.
ケンは音楽がとても好きです。
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
Do you like music?
音楽が好きなの?
I like the music of Austria.
私は、オーストリアの音楽が好きです。
His taste in music is superb.
彼の音楽の好みは素晴らしい。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
Apparently the iPod nano has good sound.
iPod nano は音質がいいらしい。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
We have got used to that noise.
私たちはその騒音に慣れた。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day.
しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
He likes not only music but sports as well.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
Margaret has a talent for music.
マーガレットは音楽の才がある。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
We neither moved nor made any noise.
私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。
The children will wake up if you make noise.
音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
If music be the food of love, play on.
もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha