Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her only pleasure is listening to music. 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 Many students go to Europe for the purpose of studying music. 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 I can't stand all this noise. この音にはまったく我慢ができません。 I love music, too. 私も音楽が大好きです。 Betty likes classical music. ベティはクラシック音楽が好きです。 The noisy headphones are that guy's. ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 She had a passionate interest in music. 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 Her old bike squeaked as she rode down the hill. 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 Beethoven was a great musician. ベートーベンは偉大な音楽家であった。 We learned how to pronounce Japanese. 私たちは日本語の発音の仕方を習った。 John can't bear the noise. ジョンはその音を我慢できない。 The reputation of those musicians is not the best. あれらの音楽家の評判は最高ではない。 Don't make noises when you eat soup. スープを飲むとき音をたてるな。 The tree was heard to crash to the ground. 木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。 "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 We heard the tree fall with a crash. 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 That noise is almost driving me mad. あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 He likes sports as well as music. 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 I'm not accustomed to the city noises. 私は都会の騒音に慣れていない。 She has a love of music. 彼女は音楽が大好きです。 Please correct my pronunciation. どうか発音で誤りがあったら直してください。 We danced to the music. 私達は音楽に合わせて踊った。 Loud music is bad for your health. 騒々しい音楽は健康に悪いです。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 Susie loves Japanese music. スージーは日本の音楽が大好きです。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 I like all kinds of music but I'm most fond of classical. 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Do you mind if I turn down the TV? テレビの音を小さくしてもいい? It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 She got into the room with hushed steps. 彼女は足音を殺して部屋に入った。 The noise disturbed my sleep. その音が睡眠を妨げた。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 He was listening to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 The police came as soon as they heard the gunfire. ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 When it was put that clearly, I was at a loss for a response. そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 I'm sorry my pronunciation isn't very good. 発音悪くてごめん。 She carried on talking in spite of the loud noise. 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 A loud noise in the night scared him. 夜の大きな音で彼はおびえた。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 He was listening to music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 Do stop talking and listen to the music. さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 How many people do you think have an ear for music? 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 With respect to pronunciation, he was the best of all the students. 発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。 I like music better than sports. 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 I can hear the chirping of insects. 虫の音がきこえます。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 The loud noise gave me a terrible fright. 大きな物音で私は肝をつぶした。 You must record his speech. 彼の演説を録音しておかねばならない。 He talked about music. 彼は音楽について語った。 I often enjoy listening to classical music after supper. 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 She has a great faculty for music. 彼女は音楽に優れた才能がある。 The drum faded away. 太鼓の音は遠のいていった。 I feel a strong attraction to the music of Beethoven. ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 Turn up the radio a little bit. ラジオの音を少し大きくしてよ。 I'd like to listen to pop music. 私はポピュラー音楽を聞きたい。 I would like to improve my English pronunciation. 私は英語の発音をもっとよくしたい。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 His voice was heard above the din. 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 I can not bear this noise any more. この騒音には、もう我慢できないの。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 For some reason I can be honest with you, Tom. トムにはなぜか本音を語れるんだ。 The two cars collided with a crash. 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 I thought I heard someone banging on the wall. 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 She turned down the radio. 彼女はラジオの音を小さくした。 Not a sound was to be heard in the concert hall. 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 The beauty of the music consists of its harmony. その音楽の美しさはハーモニーにある。 I like music, but I also like paintings. 私は音楽が好きですが絵も好きです。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 The cat listened to its steps. ネコはその足音を聞いた。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 A rifle shot broke the peace of the early morning. ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 His extensive knowledge of music was a revelation to us. 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 Now let me entertain you with music. それでは音楽をお楽しみください。