Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 I still can't get the knack of English pronunciation. 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 The radio is too loud. Can't you turn it down a little? ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 It's a rare thing to run into a famous musician on the street. 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 How is the word pronounced? その単語はどう発音されますか。 Our music teacher advised me to visit Vienna. 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 The sound was distinct from here. その音はここからはっきり聞こえた。 Turn the volume up. 音を大きくして。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun 思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 Would you please turn down the TV a little? テレビの音を少し下げてくれませんか。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 She likes music very much. 彼女は音楽が大好きだ。 It is likely that these two consonants are in complementary distribution. この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 Leave your message after hearing the beep. 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 Music is universal. 音楽に国境なし。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 Turn down the volume, please. 音量を下げてください。 He heard the noise. 彼は物音を聞いた。 He has gone to Italy to study music. 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 Would you mind turning down the radio? すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 The loud noise gave me a terrible fright. 大きな物音で私は肝をつぶした。 The washing machine is making a strange sound. 洗濯機から変な音がしてるよ。 I often spend my free time listening to music. 暇なときはよく音楽を聞いています。 Esperanto is easy to pronounce. エスペラントの発音は易しい。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? She regretted not having gone into music. 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 Don't make so much noise. そんなに騒音を立てるな。 This noise should be put up with. この騒音は我慢すべきだ。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 I was enchanted with the music. その音楽にうっとりした。 There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard. 騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。 We could hear a foghorn in the distance. 遠くから霧笛の音が聞こえてきた。 I don't want to sing, because I'm tone-deaf. 私は音痴だから歌いたくない。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 She especially likes music. 彼女はとりわけ音楽が好きです。 Which do you like better, music or English? あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 We heard the church bells. 教会の鐘の音が聞こえてきた。 Margaret has a talent for music. マーガレットは音楽の才がある。 Bob lost interest in rock music. ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 I found it difficult to make myself heard because of the noise. 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 I can't stand that noise any longer. もうあの音には我慢できない。 A loud noise in the night scared him. 夜の大きな音で彼はおびえた。 I was kept awake all night by the noise. 騒音のために私は一晩中目をさましていた。 She called down from upstairs to ask what the noise was about. 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 To put it briefly, he lacks musical ability. 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 Susie loves Japanese music. スージーは日本の音楽が大好きです。 This course will help you master correct pronunciation. この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 I feel a strong attraction to the music of Beethoven. ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 You have a gift for music. 君には音楽の才能がある。 I like listening to music. 私は音楽を聴くのが好きです。 I like music, but I also like paintings. 私は音楽が好きですが絵も好きです。 Never have I heard such beautiful music. 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 He is as great a musician as ever lived. 彼は今までで最高の音楽家だ。 I cannot put up with the noise any longer. もうこれ以上その騒音には我慢できない。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 He is keen on rock music, but she is even more so. 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 He really enjoys and appreciates classical music. 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 I can't stand all this noise. この音にはまったく我慢ができません。 The new airplane flies at twice the speed of sound. 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 He went to Italy for the purpose of studying music. 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 The tone in which those words were spoken utterly belied them. その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 You might hear a pin drop. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 I can't tell you how to pronounce the word. 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 How do you pronounce this word? この単語は何と発音しますか。 I could not sleep because of the noise. その音のせいで眠れませんでした。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 I cannot stand this noise. この騒音にはがまんできない。 We all hummed to the music. 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 This conversation is being recorded. この会話は録音されています。 May I turn down the TV? テレビの音を小さくしてもいい? Music gratifies the ears. 音楽は耳を楽しませてくれる。 That TV is too loud. そのテレビの音は大きすぎる。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 The music doesn't appeal to us any longer. その音楽はもはや我々の心に訴えない。 "She likes music, doesn't she?" "So she does." 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 I'm not saying his music is bad. 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 I hear the drum. 太鼓の音が聞こえる。 Her only pleasure is listening to music. 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 The train roared through the tunnel. 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 She is interested in music. 彼女は音楽に興味がある。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 She is endowed with a talent for music. 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。