This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Trains rattled overhead.
頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
The baby is asleep. Don't make a noise.
赤ん坊が眠っている。音を立てるな。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I cannot put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
We enjoyed good music to the full.
私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
The thick walls baffle outside noises.
厚い壁が外の騒音をさえぎっている。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Will you play some dance records?
ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
Turn up the radio a little bit.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
His music appeals to young people.
彼の音楽は若者に受ける。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
Music makes our life happy.
音楽は私達の生活を楽しくする。
The noise continued for several hours.
その騒音は数時間続いた。
I heard the door close.
ドアが閉まる音を聞いた。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
Which do you like better, music or English?
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
I'm not keen on this kind of music.
僕はこういう音楽が好きではない。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
That music gets on his nerves.
あの音楽は彼の気にさわる。
The king was greatly diverted by the music.
王はその音楽を大いに楽しまれた。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
I have no ear for music.
私は音楽に関しては門外漢だ。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
The dish fell on the floor with a crash.
皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。
The sound roused her from sleep.
その音で彼女は眠りから覚めた。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
My mother loves music.
私の母は、音楽がとても好きです
Don't make a noise.
音をたてるな。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The hail cracked the window.
ひょうが窓に当たって音を立てた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.
この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
He settled down in his armchair to listen to the music.
彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
After all, it is talent that counts in music.
結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He heard the sound.
彼は物音を聞いた。
That noise woke me up.
その音で私は目覚めた。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.