Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| This jet travels about three times as fast as the speed of sound. | このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Turn the volume up. | 音を大きくして。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| His English has a murky, muddled sound to it, don't you think? | 彼の英語の発音って、なんかにごってない? | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| This continuous noise annoys me. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |