Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| He's a nice guy - that's unanimous. | 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| That noise is almost driving me mad. | あの音を聞いていると気が狂いそうだ。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたの名前はどう発音するの? | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。 | |
| Do you like music? | 音楽は好きですか。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| I fancied that I heard a noise. | 物音が聞こえたような気がした。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| He has no sense of direction. | 彼は方向音痴だ。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |