Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Light and sound travel in waves. | 光や音は波の形で伝わる。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| Not a sound was heard. | 物音一つ聞こえなかった。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| An Englishman would not pronounce it like that. | イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I was woken up by the sound of thunder this morning. | 今朝は雷の音で目が覚めた。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |