Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| I couldn't hear the sound well. | その音がよく聞こえなかった。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲むときに音をたててはいけない。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| I like English and music. | 私は英語と音楽が好きです。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| They are amid the city noises. | 彼らは町の騒音の真っただ中にいる。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |