The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Light travels much faster than sound.
光は音よりもずっと早く進む。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
I hear music.
音楽が聞こえる。
You have to put up with all these noises.
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
He's a very fine musician.
彼はとてもすばらしい音楽家です。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
Apparently the iPod nano has good sound.
iPod nano は音質がいいらしい。
When did you hear the sound?
その物音をいつ聞いたのですか。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。
The piano was out of tune; it sounded very bad.
ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。
I'm a musician.
私は音楽家です。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Everybody loves music.
だれでもみんな音楽を愛する。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He has no sense of direction.
彼は方向音痴だ。
He has three sons, who became musicians.
彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
She finds an everlasting enjoyment in music.
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
He often sits by me and listens to music.
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
Don't make so much noise.
そんなに騒音を立てるな。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
I can't stand all this noise.
この音にはまったく我慢ができません。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛ぶことができる。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
He went to Italy in order to study music.
彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
She listened to music for hours.
彼女は何時間も音楽を聞いた。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Please turn down the stereo a little.
少しステレオの音を小さくしてください。
The two cars collided with a crash.
2台の車は激しい音を立てて衝突した。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Ken likes music very much.
ケンは音楽がとても好きです。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Do you care for classical music?
あなたはクラシック音楽がすきですか。
It was getting louder and louder.
その音はだんだん大きくなった。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I often hear her play the piano.
彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Don't make noises when you eat soup.
スープを飲むとき音をたてるな。
Talking of music, what kind of music do you like?
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I enjoyed the music to my heart's content.
私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
I was roused by the sound of a bell.
ベルの音で目がさめた。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
She especially likes music.
彼女はとりわけ音楽が好きです。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.