The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because he was a great musician.
なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
My sister is fond of music.
私の妹は音楽が好きだ。
I can't stand that noise.
その騒音に我慢できない。
I feel a strong attraction to the music of Beethoven.
ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
Do not make a noise when you eat soup.
スープを飲むとき音をたててはいけない。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He can move quietly and quickly.
彼は音もなくしかもすばやく動ける。
I can't tolerate this noise any longer.
この騒音にはもう我慢することができません。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
I know that he is a famous musician.
私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲むときに音をたててはいけない。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Schweitzer was a musician as well as a doctor.
シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。
Soon the sound died away.
ほどなくその音は消えていった。
I heard a faint sound nearby.
すぐそばでかすかな音がした。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
We are annoyed at that constant noise.
ひっきりなしの騒音にいらいらする。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
I like the music of Austria.
私は、オーストリアの音楽が好きです。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The radio doesn't work.
ラジオの音がでない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
The noise disturbed my sleep.
その音が睡眠を妨げた。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.
私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
I talked about music.
私は音楽について話した。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
The concert concluded with the National Anthem.
音楽会は国歌で幕となった。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
What was that noise?
あの音は何だったんですか。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
I can't stand all this noise.
この音には全く我慢できません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless