Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| They heard a noise behind them. | 彼らの後ろで音がしました。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The music gradually died away. | 音は静まり次第に消えて行った。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |