Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| My stereo set is inferior to yours in sound quality. | 私のステレオはあなたのより音質が悪い。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| Her voice was heard above the noise. | 彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |