The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which do you like better, music or English?
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
Margaret has a talent for music.
マーガレットは音楽の才がある。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
I could not sleep because of the noise.
騒音のせいで私は眠ることができなかった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
He was irritated by the sound.
彼はその音にいらいらしている。
She practiced her English pronunciation yesterday.
彼女は昨日英語の発音を練習した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.
発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
I can't endure the noise.
その騒音に我慢できない。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I love music as well as sports.
スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
Please turn down the radio.
ラジオの音を低くして下さい。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.