The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I fancy that I heard a noise.
物音が聞こえたようだ。
All my friends like the same kind of music that I do.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
Did you come from a musical family?
音楽家の家系のお生まれですか。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He has a genius for music.
彼には音楽の才能がある。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲むときに音をたててはいけない。
The loud noise gave me a terrible fright.
大きな物音で私は肝をつぶした。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The radio is too loud.
ラジオの音が大きすぎる。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
The audience kept time to the music.
聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
The sound roused her from sleep.
その音で彼女は眠りから覚めた。
Tony did not often hear music.
トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
After all, it is talent that counts in music.
結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
My sister went to Italy to study music.
私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
I like art and music among my school subjects.
私は学科では美術と音楽が好きです。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
Would you please turn down the TV a little?
テレビの音を少し下げてくれませんか。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
The concert concluded with the National Anthem.
音楽会は国歌で幕となった。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
He is at home in phonetics as well as linguistics.
彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
He was a great musician.
彼は偉大な音楽家であった。
How do you pronounce this word?
この単語はどう発音しますか。
Turn the radio down a little.
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
I like the sound of the piano.
私はピアノの音が好きだ。
What was that noise?
あの音は何だったのか。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
The sound of the parade died away.
パレードの音がしだいに消えていった。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
Do you like music?
あなたは音楽が好きですか。
It appears that he is a musician.
彼は音楽家のようだ。
The hail cracked the window.
ひょうが窓に当たって音を立てた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
I am in the music club.
私は音楽クラブに入っています。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Thunder rolled with menacing crashes.
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
I can hear the chirping of insects.
虫の音がきこえます。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
He became a great musician.
彼は偉大な音楽家になった。
Sharks are sensitive to electrical impulses as well as sound.
サメは音だけでなく電気の刺激にも敏感である。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
He has always devoted himself to music.
彼はいつも音楽に専念した。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha