"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
She has a great faculty for music.
彼女は音楽に優れた才能がある。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
You like classical music, don't you?
クラシック音楽が好きなんですね。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
Talking of music, what kind of music do you like?
音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
The sound woke her up.
彼女の目を開かせたのはその音だった。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
You must not make a noise at the table.
食事中はやかましい音を立ててはいけません。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
She has a love of music.
彼女は音楽が大好きです。
You really have an ear for music.
君は音楽がよくわかるね。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.
女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を下げてくれませんか。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.
カメラのシャッターはカシャッという音がするまで押さえてください。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.