Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| He heard a strange noise, so he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| "I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Noises interfered with my studying. | 騒音が勉強の妨げとなった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too. | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I could hear doors slamming. | ドアのパタンという音がきこえた。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| I thought I heard someone knocking on the door. | 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| The cat listened to its steps. | ネコはその足音を聞いた。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| She practiced her English pronunciation yesterday. | 彼女は昨日英語の発音を練習した。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |