Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| No sound was to be heard. | なんの物音も聞こえなかった。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| He heard the sound. | 彼は物音を聞いた。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| You could have heard a pin drop. | ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Something went off with a loud noise. | 何かが大きな音をたてて破裂した。 | |
| She struck high notes on the piano. | 彼女はピアノで高い音を出した。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| Musical talent can be developed if it's properly trained. | 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| You have no sense of direction. | 君は方向音痴だ。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The noise lessened gradually. | 騒音は徐々に減少した。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| The noise disturbed my sleep. | その音が睡眠を妨げた。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |