Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| He doesn't realise that he's tone deaf. | あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。 | |
| My stomach rumbles. | 胃がごろごろ音をたてます。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| Mark the words which you cannot pronounce. | 発音できない語に印をつけなさい。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| I can't hear anything because of the noise. | 雑音で何も聞こえません。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He rarely gives in, confronted with difficulties. | 彼はめったなことでは音を上げない。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| You will soon get accustomed to the noises. | あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| The piano has a good tone. | そのピアノは良い音がする。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| The air conditioner makes too much noise. | そのエアコンは騒音が多すぎる。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| A loud knocking at the door woke him up. | 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| They spread the Gospel all over the world. | 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| There was a knock at the front door. | 玄関で扉を叩く音がした。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The sound of jets taking off gets on my nerves. | 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| I can't endure that noise a moment longer. | あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| It exploded with a loud noise. | 大音響とともに爆発した。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep. | 交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| This noise is driving me crazy. | この騒音が私をいらいらさせる。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |