Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| The noise awoke me from my sleep. | その物音が私を眠りから覚まさせた。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| The noise continued for several hours. | その騒音は数時間続いた。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| I am not keen on this kind of music. | 私はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Helen jumped in fright at the strange sound. | ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。 | |
| That noise woke me up. | その音で私は目覚めた。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| The noise kept me from sleeping last night. | その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |