Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away. | お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Turn up the TV. | テレビの音大きくして。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| "I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. | 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| They were dancing to the music. | 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 | |