The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a very fine musician.
彼はとてもすばらしい音楽家です。
I like classical music.
クラシック音楽が好きです。
Sound absorbing material is called acoustic material.
音を吸収する素材のことを吸音材といいます。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
Rock is the music of the young.
ロックは若者が好きな音楽である。
I can't abide that noise.
あの騒音には我慢できない。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The noisy headphones are that guy's.
ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
French has many more vowels than Japanese.
フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。
Have your soup without making noise.
スープを飲むときには音をたててはいけません。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
The noise woke me.
その音で目覚めた。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
"She doesn't like music." "Nor do I."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
The hail cracked the window.
ひょうが窓に当たって音を立てた。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
Turn down the stereo.
ステレオの音が大きすぎますよ。
There was a large sound when I was reading a book.
私が本を読んでいる時に大きな音がした。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I often hear her play the piano.
彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。
For some reason I can be honest with Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
It appears that he is a musician.
彼は音楽家のようだ。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The musician is famous abroad as well as in Japan.
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
I heard a strange sound coming from the garage.
ガレージから変な音が聞こえた。
The noise will wake the baby up.
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
He likes not only music but sports.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I can't put up with that noise any longer.
私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Between the traffic and the dog's barking, he couldn't sleep.
交通の騒音や犬のなき声やらで彼は眠れなかった。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I'm learning music.
私は音楽を習います。
I couldn't hear the sound well.
その音がよく聞こえなかった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
The noise lessened gradually.
騒音は徐々に減少した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
That noise is almost driving me mad.
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲むときに音をたててはいけない。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
He is something of a musician.
彼はちょっとした音楽家です。
I like music, but I also like paintings.
私は音楽が好きですが絵も好きです。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
Do not make a noise when you eat soup.
スープを飲むとき音をたててはいけない。
Does everybody love music?
みんな音楽が好きですか。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
He's no judge of music.
彼は音楽の良し悪しがわからない。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
Tom and Mary were dancing to the music.
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
I love music, too.
私も音楽が大好きです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
He has a talent for music.
彼には音楽の才能がある。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
He is going to the concert.
彼は音楽会に行くつもりだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She listened to music for hours.
彼女は何時間も音楽を聞いた。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.