Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach rumbles. | 胃がごろごろ音をたてます。 | |
| I couldn't hear the sound well. | その音がよく聞こえなかった。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| They heard a noise behind them. | 彼らの後ろで音がしました。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| A loud noise made him jump. | 大きな騒音で彼はとび上がった。 | |
| The sound took me by surprise. | 私はその音に驚いた。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| He turned up the volume on the television. | 彼はテレビの音量を大きくした。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| His voice was heard above the din. | 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| The cat was scared by an unfamiliar noise. | その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 | |
| Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. | 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| She carried on talking in spite of the loud noise. | 彼女は騒音にかまわず話しつづけた。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. | 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |