Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| The washing machine is making a strange sound. | 洗濯機から変な音がしてるよ。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| I heard something fall to the ground. | 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| I could not make myself heard on account of the noise. | 私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| Tom heard the sound of breaking glass. | トムはガラスの割れる音を聞いた。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Do you hear any sound? | 何か音が聞こえるかね? | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| Do you know how to pronounce this word? | この単語の発音の仕方を知っていますか。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients. | 健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |