Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a genius for music. 彼女は音楽の才能がある。 Her voices did not carry well over the noise. 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 They heard a noise behind them. 彼らの後ろで音がしました。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I like classical music. クラシック音楽がすきなんです。 I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 You have good taste in music. 音楽の趣味がいいね。 He complained about the noise. 彼はその騒音に不平を言った。 I hear the drum. 太鼓の音が聞こえる。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 Have your soup without making noise. スープを飲むときには音をたててはいけません。 I can't stand the noise. その煩い音には我慢できない。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 The sound of the violin is very sweet. バイオリンの音色はとても美しい。 How can you stand all these noises? よくもこんな騒音に耐えれますね。 That sound distracted my attention from reading. その物音で読書の気をそらされた。 You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled. 発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。 Turn up the radio a little bit. ラジオの音を少し大きくしてよ。 We neither moved nor made any noise. 私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 Do you like music? あなたは音楽が好きですか。 I often hear her play the piano. 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 Ken likes music very much. ケンは音楽がとても好きです。 How do you know that light travels faster than sound? 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 A loud noise in the night scared him. 夜の大きな音で彼はおびえた。 I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 They heard a gun go off in the distance. 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 Beethoven was a great musician. ベートーベンは偉大な音楽家であった。 She's sitting as if charmed by the music. 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 There came a loud knock on the on the front door. 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 She went to Germany for the purpose of studying music. 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 He is going to the concert. 彼は音楽会に行くつもりだ。 The boy quivered at the sound. 少年は物音に震えた。 She liked poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 I am very interested in music. 私は音楽にたいへん興味をもっている。 Her voice could hardly be heard above the noise. 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 She seemed to be very keen on music. 彼女は音楽が大好きなように見えた。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 It took a long time to accustom myself to the noise. その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 She taught music for thirty years. 彼女は30年間音楽を教えました。 He loves music. 彼は音楽がたいへん好きである。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 They were not listening to music. 彼らは音楽を聞いていませんでした。 The police came as soon as they heard the gunfire. ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 The sudden noise frightened her. 突然の物音に彼女はおびえた。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 Turn the radio up a little. ラジオの音を少し大きくしてよ。 A loud knocking at the door woke him up. 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。 My mother loves music. 私の母は、音楽がとても好きです You will come to like this kind of music. 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 He has an ear for music. 彼は音楽がわかる。 I'm learning music. 私は音楽を習います。 The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 The only sound to be heard was the ticking of the clock. 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 I still can't get the knack of English pronunciation. 英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。 "She doesn't like music." "Nor do I." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 She went to France in order to study music. 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 Everybody loves music. だれでもみんな音楽を愛する。 I fancy that I heard a noise. 物音が聞こえたようだ。 I don't like music as much as you do. 私はあなたほど音楽は好きでない。 Tonight I plan to go to a concert. 今夜は音楽会に行くつもりだ。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 He has three sons who became musicians. 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 I like not only classical music but also jazz. 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 Above the music, I could hear her crying. 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 I heard a noise behind me. 私の後で音がした。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 We heard the tree fall with a crash. 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 He has something of the musician in him. 彼には音楽家の素質がある。 Something went off with a loud noise. 何かが大きな音をたてて破裂した。 The hail cracked the window. ひょうが窓に当たって音を立てた。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 We like music. 私たちは、音楽が好きです。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 My head is splitting from the noise. 騒音で頭が割れそうだ。 I was moved by the music. 私はその音楽に感動しました。 The noise distracted him from studying. 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 The noise kept me awake all night. その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 Who that understands music could say his playing is good? 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. この辞書では発音は見出し語の直後にある。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 Our English teacher put emphasis on pronunciation. 私たちの英語の先生は発音を強調した。