Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| That noise woke me up. | その音で目覚めた。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| The air conditioner makes too much noise. | そのエアコンは騒音が多すぎる。 | |
| Whatever is that noise? | 一体全体あの音は何か。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| What's that sound? | あの音は何ですか。 | |
| We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby. | 近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。 | |
| I'm used to the noise. | 私は騒音になれている。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. | 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| She can't bear the noise. | 彼女はその音に我慢できない。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |