Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| Record the broadcast on tape. | その放送をテープに録音してくれ。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| The music set my imagination working. | その音楽は私の想像力をかきたてた。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Don't make noises when you eat soup. | スープを飲むとき音をたてるな。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| Turn down the volume, please. | 音を小さくしてください。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| How is the word pronounced? | その単語はどう発音されますか。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| This noise is annoying. | この騒音は苛々する。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| The sound was distinct from here. | その音はここからはっきり聞こえた。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| I can't put up with this noise any more. | 私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. | 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |