Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | ベルの音で目がさめた。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| This word is difficult to pronounce. | この単語は発音しにくい。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| I can't tolerate this noise any longer. | この騒音にはもう我慢することができません。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| I can't put up with the noise. | その騒音には我慢できない。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| It rang loudly. | 大きな音をたてた。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. | 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Birds flew away at the sound. | その音で鳥は飛び去った。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| Don't make noise while eating soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| I can't stand the noise. | その煩い音には我慢できない。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| He heard the noise. | 彼は物音を聞いた。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |