Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| My stomach rumbles. | 胃がごろごろ音をたてます。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since. | 彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| There was a large sound when I was reading a book. | 私が本を読んでいる時に大きな音がした。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. | 五次元のマフラーはよい音がする。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| Please correct my pronunciation. | どうか発音で誤りがあったら直してください。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| The blare of the radio burst upon our ears. | ラジオの騒音が我々を襲った。 | |
| Lightning is usually followed by thunder. | 稲光はたいてい雷の音がした後で光る。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I can't stand this noise any longer. | この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I heard a knock at the door. | 戸を叩く音がした。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| John can't bear the noise. | ジョンはその音を我慢できない。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| It is bad manners to make a noise while you eat. | 食事中に音を立てるのは無作法です。 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| We are annoyed at that constant noise. | ひっきりなしの騒音にいらいらする。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| French has many more vowels than Japanese. | フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |