Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the door open. 戸が開く音が聞こえた。 The airplane is capable of supersonic speeds. その飛行機は超音速で飛べる。 John can't bear the noise. ジョンはその音を我慢できない。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 Tom is quite knowledgeable about modern popular music. トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 I can't bear the noise any longer. これ以上その騒音を我慢することはできない。 "She doesn't like music." "Nor do I." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 The beauty of the music consists of its harmony. その音楽の美しさはハーモニーにある。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 The loud noise gave me a terrible fright. 大きな物音で私は肝をつぶした。 They were dancing to the music. 彼らは音楽に合わせて踊っていました。 I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 I told them again to turn down the radio. 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 The noise of the heavy traffic kept me awake all night. ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 I like the music of Austria. 私は、オーストリアの音楽が好きです。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 She liked poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Don't make a noise while your father is asleep. お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 You shouldn't make any noise when you eat soup. スープを飲む際に音を立ててはいけません。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? Be an angel and turn the radio down. お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 This incessant noise drives me mad. このひっきりなしの騒音は頭にくる。 Water transmits sound better than air. 水は空気よりも音をよく伝達する。 The cat listened to its steps. ネコはその足音を聞いた。 When she has a headache, the slightest noise irritates her. 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 He is very fond of music. 彼は音楽が大好きだ。 This continuous noise annoys me. このひっきりなしの騒音は頭にくる。 Turn the volume up. 音を大きくして。 He is playing music. 彼は音楽を演奏しています。 The concert will take place next Sunday. 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 Loud music is bad for your health. 騒々しい音楽は健康に悪いです。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 I wake up at the sound of the alarm. 私はめざましの音で目が覚めた。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 When you drink soup, don't make any hissing sound. スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 I was enchanted with the music. その音楽にうっとりした。 Can I play some music? 少し音楽をかけていいかい? It's a pity that I have no ear for music. 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 How do you pronounce your name? あなたの名前はどう発音するの? Could you tell me how to adjust the volume? 音楽のボリュームを調整したいのですが。 I heard him go out of the room. 彼が部屋を出る音が聞こえた。 Empty vessels make the most sound. 空の容器は一番音を立てる。 She taught music for thirty years. 彼女は30年間音楽を教えました。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 I got sick of the constant noise of the street traffic. 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 Bob lost interest in rock music. ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 She has a great faculty for music. 彼女は音楽に優れた才能がある。 He was a great musician. 彼は偉大な音楽家であった。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 You really have an ear for music. 君は音楽がよくわかるね。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 I can't abide that noise. あの騒音には我慢できない。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 We will have a music contest soon. まもなく音楽コンクールがあります。 I can't stand all this noise. この音には全く我慢できません。 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 He settled down in his armchair to listen to the music. 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 I couldn't put up with that noise any longer. 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 He still keeps up his interest in music. 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 I heard the door open. ドアが開く音がした。 He showed what he meant. 彼は本音を出した。 I'm sorry my pronunciation isn't very good. 発音悪くてごめん。 The fearful noise astonished anyone coming for the first time. その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 She was listening to music. 彼女は音楽を聞いていた。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 I can't tolerate this noise any longer. この騒音にはもう我慢することができません。 I like his music. 私は彼の音楽が好きだ。 "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 I said, "Could you please turn your television down?" 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 I can't put up with the noise any longer. 私はその騒音にはもはやがまんできない。 Mr Smith drilled them in English pronunciation. スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 She enjoys listening to classical music. 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 Be quiet, please! Don't make a sound. お願いだから静かにして! 音を立てないで。 I heard the sound of a ringing bell. 私はベルが鳴っている音を聞いた。 You have no sense of direction. 君は方向音痴だ。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 I can't put up with that noise. あの騒音には我慢できない。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 The telephone on my desk rang persistently and loudly. 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 What was that noise? あの音は何だったんですか。 Tom is something of a musician. トムはちょっとした音楽家だ。 That noise woke me up. その音で私は目覚めた。