Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| You are too sensitive to noise. | 君は騒音に神経質すぎる。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| I like music. | 私は音楽が好きです。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| She told us not to make a noise. | 彼女は私たちに音をたてないように言った。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| For some reason I can be honest with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | 私はその騒音にはもはやがまんできない。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| You should have Mr Green correct your English pronunciation. | あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。 | |
| Apparently the iPod nano has good sound. | iPod nano は音質がいいらしい。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I wake up at the sound of the alarm. | 私はめざましの音で目が覚めた。 | |
| Please don't make so much noise. | そんなに音を立てないで下さい。 | |
| Leaves were dropping silently to the ground. | 音もなく葉が地面に落ちていった。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| You can stay here as long as you don't make any noise. | 物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。 | |
| The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound. | 五次元のマフラーはよい音がする。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| You have to put up with all this noise. | 君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record. | 録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語はどう発音しますか。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Airplanes are audible long before they are visible. | 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 | |
| I can't put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |