The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.