UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
For your consideration.ご検討頂くために。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Drop me a line.またメール頂戴。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License