Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| Could you subscribe to our newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます。 | |
| I'd like to have cheesecake for dessert. | デザートにはチーズケーキを頂きたい。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| I'd like to have a glass of wine. | ワインを一杯頂きたい。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| For your consideration. | ご検討頂くために。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| I'd like to have tea instead of coffee. | コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. | 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| Would you mind putting her on the phone? | 彼女を電話に出して頂けませんか。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えを頂きたいのです。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| Welcome aboard! | 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 | |
| The mountaineer set out for the summit. | 岳人が頂上を目指しました。 | |