The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I've had enough.
十分頂きました。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.