The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".