Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.