Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 I've had enough. 十分頂きました。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。