The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Drop me a line.
またメール頂戴。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I've had enough.
十分頂きました。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.