The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.