The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Drop me a line.
またメール頂戴。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.