UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I've had enough.十分頂きました。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
For your consideration.ご検討頂くために。
Drop me a line.またメール頂戴。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License