UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Drop me a line.またメール頂戴。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
I've had enough.十分頂きました。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License