The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Drop me a line.
またメール頂戴。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.