UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Drop me a line.またメール頂戴。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License