UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I've had enough.十分頂きました。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License