Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. | 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 | |
| The wind blew even harder when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. | 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 | |
| Could you tell me the way to Madame Tussaud's? | タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The movie is a stereotyped sob story. | その映画はお涙頂戴ものだ。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| Please make an appointment to come in and discuss this further. | この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| We hope this will be to your satisfaction. | これはきっと気に入って頂けると思います。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| May I see your passport, please? | パスポートを見せて頂けますか。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| That is the height of foolishness. | それは愚の骨頂だ。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I reached the hilltop exactly at five. | 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 | |
| Would you give me your work number, please? | 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Could you subscribe to our newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| Nikita Khrushchev was at the height of his powers. | ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| May I have some more coffee? | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |