The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
For your consideration.
ご検討頂くために。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I've had enough.
十分頂きました。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".