The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
I've had enough.
十分頂きました。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.