UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
For your consideration.ご検討頂くために。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License