Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.