The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".