The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Drop me a line.
またメール頂戴。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.