Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。