Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I've had enough. 十分頂きました。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Drop me a line. またメール頂戴。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。