Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 I've had enough. 十分頂きました。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 For your consideration. ご検討頂くために。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。