I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.