Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Drop me a line. またメール頂戴。 I've had enough. 十分頂きました。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。