UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Drop me a line.またメール頂戴。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License