Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've had enough. 十分頂きました。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 Drop me a line. またメール頂戴。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 We climbed to the top of Mt. Fuji. 私達は富士山の頂上まで登った。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 The climb to the summit took six hours. 頂上までの登りに6時間かかった。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 For your consideration. ご検討頂くために。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。