UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
For your consideration.ご検討頂くために。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Drop me a line.またメール頂戴。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License