UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I've had enough.十分頂きました。
For your consideration.ご検討頂くために。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License