UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Drop me a line.またメール頂戴。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License