We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Drop me a line.
またメール頂戴。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.