UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Drop me a line.またメール頂戴。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License