UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Drop me a line.またメール頂戴。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License