Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| It is difficult for you to climb to the mountaintop. | 君が頂上まで登るのはむずかしい。 | |
| We finally got to the summit. | 私たちはとうとう頂上についた。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| We climbed on, till we got to the top. | 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| Please give me some more coffee. | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The top of the hill is flat. | その丘の頂上は平らである。 | |
| The actor died at the height of his popularity. | その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| If you insist I'll have another drink. | お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| May I have a napkin, please? | ナプキンを頂けますか。 | |
| Could you subscribe to our newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| Would you pass the salt, please? | 塩をこちらに頂戴。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| The top is covered with snow. | 頂上は雪で覆われている。 | |
| Nikita Khrushchev was at the height of his powers. | ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 | |
| May I have some more coffee? | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| I've had coffee already. | もうコーヒーは頂きました。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| My little brother asked for some money. | 弟がお金を頂戴と言いました。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| The air on top of the mountain was very thin. | 山頂の空気はとても薄かった。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山の頂上は雪で覆われている。 | |
| We hope this will be to your satisfaction. | これはきっと気に入って頂けると思います。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| I'd like to have tea instead of coffee. | コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| I'm on top of the world. | 幸福の絶頂にいる。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. | 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| We'll make the summit of the hill by noon. | 正午までには丘の頂上に着くだろう。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." | 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| Make one more effort and you will reach the summit. | もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The mountain peak was covered with snow. | その山の頂上は雪で覆われていた。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| Can you give me this one, please? | これを頂けませんでしょうか。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |