UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
For your consideration.ご検討頂くために。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I've had enough.十分頂きました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License