Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 Drop me a line. またメール頂戴。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。