Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 Drop me a line. またメール頂戴。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 The wind blew even harder when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。