The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
I've had enough.
十分頂きました。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.