The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.