UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I've had enough.十分頂きました。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
For your consideration.ご検討頂くために。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License