UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
For your consideration.ご検討頂くために。
I've had enough.十分頂きました。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Drop me a line.またメール頂戴。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License