The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.