UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Drop me a line.またメール頂戴。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License