The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".