It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Drop me a line.
またメール頂戴。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.