UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Drop me a line.またメール頂戴。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
For your consideration.ご検討頂くために。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I've had enough.十分頂きました。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License