The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Drop me a line.
またメール頂戴。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.