Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".