The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
Drop me a line.
またメール頂戴。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".