We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.