Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 I've had enough. 十分頂きました。 The mountain top is covered with snow almost all year. その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 There used to be a castle on the top of the mountain. 昔はその山の頂上に城があった。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 That is the height of foolishness. それは愚の骨頂だ。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 I wonder if you could get me another beer. 私にビールを持ってきて頂けませんか。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Jane was on top of the world when she got a record contract. ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。