UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License