The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
For your consideration.
ご検討頂くために。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".