UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
For your consideration.ご検討頂くために。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Drop me a line.またメール頂戴。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License