UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
For your consideration.ご検討頂くために。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Drop me a line.またメール頂戴。
I've had enough.十分頂きました。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License