UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Drop me a line.またメール頂戴。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License