The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.