UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Drop me a line.またメール頂戴。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I've had enough.十分頂きました。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License