UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I've had enough.十分頂きました。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
For your consideration.ご検討頂くために。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Drop me a line.またメール頂戴。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License