Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.