UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I've had enough.十分頂きました。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
For your consideration.ご検討頂くために。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Drop me a line.またメール頂戴。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License