The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Tom is supposed to be here by now.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
About this time of the year typhoons visit the island.
毎年今頃、台風がその島を襲う。
She has been ill since about summer.
彼女は夏頃から病気だった。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
She has put on weight recently.
彼女は近頃太ってきた。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
You are now old enough to support yourself.
君はもう、自活できる年頃だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The rocket ought to have reached the moon by now.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It's time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He was terribly poor when he was young.
彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
I am very busy these days.
私はこの頃とても忙しいのです。
I'm sure she has got to the village by this time.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
I haven't slept well recently.
近頃良く眠れない。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She was a beauty in her day.
彼女は若い頃は美人だった。
I had a puppy when I was a boy.
子供の頃小犬を飼っていた。
I have been a lover of sports since I was young.
私は若い頃から運動が好きである。
I'm very busy these days!
この頃とっても忙しいの!
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
It is all up with him by this time.
今頃彼は万事休すだ。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時頃床につく。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
It is time you left off your childish ways.
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
I'll call you up around eight this evening.
今夜、8時頃に電話します。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
Even now, I occasionally think I'd like to see you. Not the you that you are today, but the you I remember from the past.
今でも時々君に会いたいと思う。今の君じゃなくてあの頃の君に。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
I used to swim every day when I was a child.
私は子供の頃毎日泳いだものだった。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
We were so tired that we turned in about 9:00 last night.
昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.