The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He will have reached Osaka by now.
彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He came at about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
It's warm for this time of year.
今頃にしては暖かい。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
She must have been beautiful when she was young.
彼女は若い頃は美人だったに違いない。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I was a child, I used to swim in that pond.
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
When I was a child, I played catch with my father.
子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
The rocket ought to have reached the moon by now.
ロケットは今頃には当然月についているはずだ。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.
高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.