Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 My turn finally came. やっと順番がきた。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。