UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Everything is all right.万事順調だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
My turn finally came.やっと順番がきた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
So far, so good.今のところは順調だよ。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License