Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 So far, so good. 今のところ順調だ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Everything is all right. 万事順調だ。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。