Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
I'd like to leave this book with you.
この本を預けておきたいのですけど。
I want to deposit some money.
預金したいのですが。
May I leave this book with you?
この本を預けておきたいのですけど。
We will keep it for you until you leave.
あなたが出国するまでお預かりします。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
Don't trust him with such a large sum of money.
彼にそのような大金を預けるな。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
He has a credit of $3000 at his bank.
彼は銀行に3000ドルの預金がある。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
We deposit money in a bank.
私たちは銀行にお金を預けます。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けたいものがあるのですが。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
He is not frugal so you can't trust him with money.
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
She left her children in her aunt's care.
彼女は子供を叔母に預けた。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
May I leave this with you?
これを預かってもらえますか。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
I left my baby in her care and went shopping.
私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.