Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Can I check my baggage here?
ここで手荷物を預かっていただけますか。
I'd like to open a savings account.
預金口座を開設したいのですが。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
You may leave the baby with me for two days.
赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
He left his safe in my care.
彼は金庫を私に預けた。
Please take charge of this key.
この鍵を預かってくれ。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
I left my baby in her care and went shopping.
私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You had better check them at the front desk.
フロントに預けるといいよ。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
I have some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けている物があります。
I've deposited the papers with him.
私は書類を彼に預けた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
I've deposited the money in the bank.
私はそのお金を銀行に預けた。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.
彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
He deposited a lot of money in the bank.
彼は多額のお金を銀行に預けた。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Keep this money for me.
この金を預かってください。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.