UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The enemy occupied the fort.敵はその砦を占領した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License