UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
The point is that she doesn't do homework for herself.要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
The point is that mother is not very hard on the child.問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
What an easy problem it is!それは何と易しい問題なのでしょう。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
The problem affects the prestige of our school.これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Who doesn't know this problem?!誰がこの問題をしらないんだ?
He leaves his homework half-finished.彼は宿題を半分しかやらない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
I will deal with this problem.この問題は私が扱います。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
He posed a problem.彼は問題提起した。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Isn't a problem at all, is it?なんの問題もないじゃないですか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
Write your homework in ink, not in pencil.宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
He is smart enough to answer all the questions.彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
This problem seems difficult.この問題は、難しそうだ。
I was able to answer the question correctly.私はその問題に正しく答えることができた。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The country seethed over the issue of national defense.国内は防衛問題で沸騰した。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The inflation issue split the party.インフレ問題が党を分裂させた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
I have not finished my homework yet.私はまだ宿題を終えていない。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License