Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
It appears that he has worked out a solution to his problem.
彼は問題を解決したようだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We must get down to our homework.
私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
Do your homework.
宿題をやりなさい。
How shall we deal with this problem?
この問題をどうやって扱いましょうか。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The student has already solved all the problems.
その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
Everything is fine.
何も問題はない。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
My homework was finally finished.
私はやっと宿題が終わった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.