I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
Today, I have a lot of homework.
今日宿題すごく多いんだよ。
We need to settle the serious matter at once.
すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I understand how to solve the problem.
わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I will finish my homework by nine.
私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
I refuse to discuss the question.
私はその問題について論じたくない。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Have you finished your homework?
宿題は終わりましたか。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
It doesn't matter where he comes from.
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
They held a special session on trade problems.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
By God, I'll finish this homework.
きっと私はこの宿題をします。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
All but she answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
After dinner, I did my homework.
私は夕食後に宿題をやった。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
I'll come when I have done my homework.
宿題をすませてしまったら行くよ。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.