Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His story departed from his main theme. | 彼の話は本題からそれた。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Population growth has given rise to serious social problems. | 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| The question is: Who will bell the cat. | 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 | |
| Do your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| The problem perplexed him. | 彼はその問題で困っている。 | |
| It took him ten minutes to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに10分かかった。 | |
| These problems are beyond me. | これらの問題は私の手に負えない。 | |
| The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality. | 私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。 | |
| His words pierced to the heart of the matter. | 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 | |
| She is doing her homework now. | 彼女は今宿題をやっている。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| This is not about money. | これは金の問題じゃない。 | |
| Who can best handle the problem? | 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| We must consider every aspect of the problem. | 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 | |
| She is working on the problem. | 彼女はその問題と取り組んでいる。 | |
| He's not good at making conversation. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| We have to consider the problem more carefully. | この問題をもっと注意深く考えなければならない。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| My big brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| I had difficulty working out the problem. | 私は難なくその問題が解けた。 | |
| I must do my homework. | 宿題、片付けなきゃ。 | |
| I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. | ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| I spent a great deal of time dealing with that problem last week. | 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 | |
| How to live is the most important thing in life. | いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 | |
| In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring. | 相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| The question is whether he can do it or not. | 問題は彼にそれができるかどうかだ。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| The manager deals with many problems. | マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| The problem is whether you can follow her English. | 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| I'm trying to work out this problem. | 私はこの問題を解こうとしているところだ。 | |
| Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? | 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある。 | |
| It's the trend that counts. | 世の中の動きが問題ですね。 | |
| The problem was that I had nothing to say to him. | 問題は私が彼に何も言うことがないということだった。 | |
| He put terms on his problem. | 彼は自分の問題に折り合いをつけた。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝負は問題ではない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I had to leave out this problem for lack of space. | 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| It makes little difference. | それはほとんど問題にならない。 | |
| Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. | このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 | |
| Do your homework for yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 | |
| It doesn't matter what she said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| Can you do this problem? | この問題が解けますか。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| My older brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| It's not what he said, but the way he said it. | 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| John and Mary differed in opinion as to that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| How did he work out the big problem? | 彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。 | |
| This problem is too difficult to deal with. | この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| The question is how we can raise the money. | 問題は、どうしてその金を調達するかだ。 | |
| To tell the truth, I didn't do my homework. | 実を言うと、私は宿題をしなかった。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| John and Mary had different opinions about that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| She made news in that country. | 彼女はその国で話題の人となった。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 | |