Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Allen was given a problem that was impossible to solve. | アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 | |
| When I have finished my homework, I'll go for a swim. | 宿題をすませたら、泳ぎにいこう。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| The point is whether she will read my letter or not. | 問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| The world is confronted with the problem of environmental pollution. | 世界は環境汚染の問題に直面しています。 | |
| It's a delicate problem. | それは慎重を要する問題だ。 | |
| He referred to the subject. | 彼はその問題に言及した。 | |
| The problem is beyond my power. | その問題は私の手には負えません。 | |
| In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring. | 相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Try and do your homework by yourself. | 自分で宿題をしてみて下さい。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| He says he will inquire into the matter. | 彼は問題を調査するといっている。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| The Union of South Africa has had racial problems in recent years. | ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| Air pollution is a serious problem in this country. | 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| Our basic problem is the lack of know-how. | 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| How long will it take me to finish my homework? | 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 | |
| I'll discuss the matter with my boss. | 私は上司とその問題について話し合います。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| We're getting nowhere with these problems. | これらの問題は我々にはどうにもならない。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| I'll come when I have done my homework. | 宿題をすませてしまったら行くよ。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主題を見失ってはいけない。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| Solve this problem on your own. | 自分でその問題を解きなさい。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| Singapore has one big problem. | シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| I caught up on all my homework last night. | 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| Let's discuss that problem later. | その問題については後で話し合おう。 | |
| Did you do your homework by yourself? | 君は宿題を自分でやったの。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| Have you done your homework? | あなたは宿題をしましたか。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| It matters little where he is from. | どこの出身であっても問題ではない。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| Whether you like it or not doesn't matter. | あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 | |
| We have to clear up the problem first. | まずその問題を解決しなくてはならない。 | |
| There are a lot of problems we can't avoid. | 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| She scolded him for not doing his homework. | 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| What to do next is our question. | 次に何をするかが私たちの問題である。 | |
| She assisted her brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| I am thinking about that matter. | 私はその問題を考えているところだ。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| It is essentially a question of time. | それは本質的に時間の問題だ。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. | 階層問題に対する、消費社会論の著である。 | |
| There aren't any problems. | 何も問題はない。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |
| If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. | もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 | |
| The solution of the problem took three years. | その問題には3年かかった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Do your homework for yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| Tom has a big problem. | トムは大きな問題を抱えている。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| We will interview two people so we can hear both sides of this question. | この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 | |
| It's almost impossible to work out this problem. | この問題を解くのはほとんど不可能である。 | |