She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
That's not the point.
そういう問題じゃないよ。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
I'll get even with you!
本題に入ろう。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We were finally able to settle the matter.
我々はついにその問題を解決することができた。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
Everything is fine.
何も問題はない。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
It took him ten minutes to solve the problem.
彼はその問題を解くのに10分かかった。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The solution of the energy problem will take a long time.
エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。
I was able to solve the problem.
私はその問題を解くことができた。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I have not finished my homework yet.
私はまだ宿題を終えていない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたに負担をかけたくない。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.
市長はその問題についてある程度妥協した。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Isn't a problem at all, is it?
なんの問題もないじゃないですか。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.