The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
The student concentrated on his subject.
その学生は自分の課題に専念した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Therein lies the problem.
そこに問題がある。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.