The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The solution of the problem took three years.
その問題の解決には3年かかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The concern is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
We talked over our problems.
私達は、自らの問題について話し合った。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
That's a tall order.
それは難題だ。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
You should do your homework now.
今宿題をやってしまいなさい。
The boy left his homework half-finished.
宿題をやりかけにしておいた。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
We have a lot of assignments for the summer vacation.
私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
The problem is being discussed now.
その問題はいま論じられている。
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It was impossible for him to solve the problem.
その問題を解くことは彼には不可能だった。
Please give me a hand with my homework.
私の宿題を手伝ってください。
She changed the subject.
彼女は話題を変えた。
This is too hard a problem for me to solve.
これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion.
昨夜の会合では、その問題で議論となった。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Mary ought to do her homework on time.
メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
Well, let's get down to business.
さて本題にはいろうか。
Have you solved all the problems yet?
君はもう問題を全部解いたのですか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th