Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I heard some students complain about the homework. | 私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。 | |
| As a rule, our English teacher gives a lot of homework. | 概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The concern is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| Your behavior is creating a lot of problems. | 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. | 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I discussed the matter with him. | 私はその問題を彼と論じた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| The inflation issue split the party. | インフレ問題が党を分裂させた。 | |
| How did he work out the big problem? | 彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| The problem is whether my parents will agree or not. | 問題は両親が同意してくれるかどうかです。 | |
| I defy you to solve the problem. | その問題が解ける物なら解いてみろ。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The problem is what we should do with this money. | 問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Doctors have a difficult problem. | 医者は困難な問題を抱えています。 | |
| I have to do my homework. | 今は、宿題をしないといけない。 | |
| Here the authors touch on the central methodological issue. | ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| The problem began to assume an international character. | その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| He has already finished his homework. | 彼はもう宿題をやってしまった。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| This problem baffles me. | この問題にはお手上げだ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| How would you deal with the problem? | あなただったらその問題をどう処理するか。 | |
| The social problems of the day tend to be more and more complicated. | 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 | |
| The accountability of the management of the organization is held in question. | その組織の運営上の責任が問題視されている。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| The question is who will make the decision. | 問題は誰が決定を下すかということだ。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| That's a problem. | 問題だなあ。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| The problem has come to the fore again. | その問題が再燃した。 | |
| I can't work out the problem. | 私はその問題が解けない。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| I have no knowledge of that question. | ぼくはその問題については全然知らない。 | |
| John and Mary differed in opinion as to that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| The problem is what to do next. | 問題は次に何をすべきかだということだ。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| We have a lot of homework to do. | 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 | |
| Do your homework for yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| He succeeded in solving the problem. | 彼はうまくその問題を解くことができた。 | |
| The most severe problem at present is that of over-population. | 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| Unfortunately, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. | 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| The Japanese government can't cope with the problem. | 日本政府は、その問題に対処することができない。 | |
| Students discussed the problem of brain death for a long time. | 学生たちは脳死の問題について長々と議論した。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| They are discussing the problem. | その問題が彼らによって討議されています。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| We must see the matter in its proper perspective. | 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| How to live is the most important thing in life. | いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 | |
| By the way, have you done your homework? | ところで、あなたは宿題をしましたか。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰も問題を解いたことがない。 | |