UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
I'm always busy with my homework.私はいつも宿題で忙しい。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Your suggestion came up at the meeting.君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
Let's get down to business.本題に入ろう。
No! After you do your homework, you can watch television.だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
The trouble is that we have no money.問題はお金がないということです。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He explained the matter in detail.彼はその問題を詳細に説明した。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
I'm busy with my homework.宿題で忙しい。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
It takes 10 minutes to solve this problem.この問題を解くために10分かかる。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
I have just finished one third of my assignment.私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
Is that a problem?それが問題?
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License