Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
There aren't any problems.
何も問題はない。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Jane has been doing her assignment.
ジェーンは宿題をやっている。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He put terms on his problem.
彼は自分の問題に折り合いをつけた。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
The problem perplexed him.
その問題は彼を悩ませた。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
My father always discusses his problems with my mother.
父は自分の問題をいつも母と相談する。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
She made a few vague comments about the matter.
彼女はその問題について2、3あいまいなコメントをした。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題は僕が解くには難しすぎる。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
You are a troublemaker.
君は問題児ですね。
Suddenly, he changed the subject.
急に彼は話題を変えた。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
The chairman suggested that we should discuss the problem.