UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
International problems must be solved by diplomacy, not war.国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
We have a lot of homework to do.私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
Have you already finished your homework?もう宿題を済ませてしまったのですか。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
I'm always busy with my homework.私はいつも宿題で忙しい。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
John was praised for his good homework.ジョンは宿題のできが良いとほめられた。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
Let's not deviate from the subject.本題からそれないようにしましょう。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
I will finish my homework by nine.私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
I spent two hours solving the problem.僕はその問題を解くのに2時間かかった。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
This is a problem for young people to solve.これは若い人たちが解決すべき問題だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
This question is not easy.この問題は簡単ではない。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
Did you do the last problem of the homework?宿題のいちばん後の問題をやったかい。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
The question is which to choose.問題はどっちを選ぶかだ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License