UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We will discuss the problem with them.我々はその問題を彼らと討論します。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
I had trouble with this question.この問題は分からなかった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Did you do your homework?宿題やった?
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
The problem is as good as settled.その問題は解決したも同然です。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
She has done her homework.彼女は宿題をし終えた。
There was another problem.それ以上の問題があった。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The matter is all settled.その問題はすべて解決済みだ。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
The room was in total disorder.部屋は散らかり放題だった。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Off hand, I'd say her problem is shyness.一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
I'll do my homework.宿題をやります。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He solved the problem with ease.彼はその問題を簡単に解いた。
I watched baseball on TV after I finished my homework.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The teacher gave us a lot of homework.先生は私たちにたくさんの宿題を出した。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
I will have finished my homework by Tuesday.火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He was ruled out.彼は問題外だ。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
No problem at all!何も問題はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
The point is that she doesn't do homework for herself.要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
It is a matter of indifference to him.それは彼にとってたいした問題ではない。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License