The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
I must do my homework.
宿題しなきゃ。
We must get down to our homework.
私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
It is too difficult a problem for me to solve.
それはとても難しい問題だから、私には解けません。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
She must have everything her own way.
彼女はやりたい放題にやるに違いない。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
We must see the matter in its proper perspective.
私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
My problems are very similar to yours.
私の問題はあなたの問題によく似ている。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Is something wrong?
問題でも起きたのか。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
I attempted to solve the problem.
私はその問題を解こうとした。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Have you done your homework?
あなたは宿題をしましたか。
Where is the problem?
何が問題なの?
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
I am bound to solve this question.
私は必ずこの問題を解決する。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.
少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
You ought to finish your homework at once.
あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
I appreciate your problem.
あなたの問題は私にはわかっています。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
You must do your homework at once.
君が宿題をすぐにやらなければならない。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
I have a lot of homework to do.
私はやらなければならない宿題が多い。
Please bring the matter forward at the next meeting.
その問題を次の会合に提出して下さい。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.