UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
No problem.問題なし。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
We have a lot of homework to do.私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
I appreciate your problem.あなたの問題は私にはわかっています。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
I will be doing my homework.私は宿題をします。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
I've got to do my homework now.私は今宿題をしなければならない。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
There must be some solution to the problem.その問題には何らかの解決法があるに違いない。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
I will deal with this problem.この問題は私が扱います。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
I have to do my homework.私は宿題をしなければならない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I'll do my homework.宿題をやります。
Can you do this problem?この問題が解けますか。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
We will talk over the matter later.その問題はあとで解決することにしよう。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Well, let's get down to business.さて本題にはいろうか。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
He took me up on my remarks about equal rights.彼は私の同権についての発言を問題にした。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The question of how to establish the optimal formula is still open.どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
That's not the point.そういう問題じゃないよ。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
I defy you to solve the problem.その問題が解ける物なら解いてみろ。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License