We have a lot of assignments for the summer vacation.
私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
You must do your homework at once.
君が宿題をすぐにやらなければならない。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
Do you care?
それが問題?
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.