The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will deal with this problem.
この問題は私が扱います。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I haven't finished my homework yet.
まだ宿題が終わらない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
だったら、なんの問題もないじゃないですか。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.
タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
As time has passed; the problem has proved more serious.
時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.
彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I fell asleep while I was doing my homework.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
As for his proposal, I think it is out of the question.
彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
The title of this play is "Othello".
この劇の題は「オセロ」です。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Nobody has solved the problem.
誰も問題を解いたことがない。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
It's a problem.
問題だなあ。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.
先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に集中したまえ。
I have no homework today.
今日は宿題が無い。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I have a lot of homework to do.
しなくてはならない宿題がたくさんある。
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
But custody of the children was a problem.
問題は子供の引き取り権だった。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th