UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Have you finished your homework yet?もう宿題を終えましたか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Her letter cast a new light on the matter.彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Jane has been doing her assignment.ジェーンは宿題をやっている。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.このままじゃバレるのも時間の問題だ。
He is busy with his homework now.彼は今宿題で忙しい。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
I discussed the matter with him.私はその問題を彼と論じた。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
I appreciate your problem, but it can't be helped.問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
What you say is neither here nor there.君の言う事は問題外である。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
Do your homework right now.すぐに宿題をしなさい。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Don't watch TV until you finish your work.宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
He has a keen awareness of the problem.彼は明敏な問題意識をもっている。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Write your homework in ink, not in pencil.宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I'm busy doing homework.宿題で忙しい。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
The question is this.問題はこうです。
No! After you do your homework, you can watch television.だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License