Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| I have a lot of homework. | 宿題がたくさんある。 | |
| I have finished my homework. | 私はちょうど宿題をしおえたところです。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| The content of his speech is not relevant to the subject. | 彼の話の内容は主題と一致していない。 | |
| Anybody can solve that problem. | 誰でもその問題を解くことができる。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| I've got to do my homework now. | 私は今宿題をしなければならない。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| My problems are very similar to yours. | 私の問題はあなたの問題によく似ている。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| We discussed the matter among ourselves. | 自分たちだけでその問題を相談した。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| Let's discuss the problem with them. | その問題について彼らと討論しよう。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| Is that a problem? | それが問題? | |
| There is no use discussing the matter further. | これ以上その問題を討論してもむだだ。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I had to leave out this problem for lack of space. | 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 | |
| Do your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| The importance of this matter cannot be over-emphasized. | その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| He put terms on his problem. | 彼は自分の問題に折り合いをつけた。 | |
| Let us turn now to the fundamental issue. | それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 | |
| This problem is too simple. | この問題は単純すぎる。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| He is familiar with the topic. | 彼はその話題によく通じている。 | |
| She pondered the question for a while. | 彼女はしばらくの間その問題を熟考した。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| It's the place that has all of Gulfport talking. | ガルフポート中で話題のお店です。 | |
| The problem remains to be solved. | その問題の解決はこれからだ。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| I have nothing in particular to say about this problem. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| I am not concerned with this matter. | 私はこの問題とは関係がない。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| She is looked on as the leading authority on the subject. | 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この問題の意味は不明瞭だ。 | |
| He asked her advice about the problem. | 彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 | |
| You can solve the problem in nonviolent ways. | 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
| What does your remark have to do with the subject we are talking about? | あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 | |
| I didn't consider the subject seriously. | わたしはその問題を真剣に考えなかった。 | |
| The most severe problem at present is that of over-population. | 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 | |
| I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. | ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 | |
| By God, I'll finish this homework. | きっと私はこの宿題をします。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| There is no more important problem than this. | これほど重要な問題はない。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 問題は彼女が未熟であるということだ。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| His story departed from his main theme. | 彼の話は本題からそれた。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| He proceeded to the next question. | 次の問題にとりかかった。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| What's the assignment for tomorrow? | 明日の課題は何ですか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The problem is as good as settled. | その問題は解決したも同然です。 | |
| It is very nice of you to help me with my homework. | 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |