UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
We cannot deal with such a difficult problem.私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Have you already finished your homework?宿題はもうしてしまいましたか。
Write your homework in ink, not in pencil.宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
The matter should be tried in public.その問題は公にしてさばかれるべきだ。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
How are you getting along with your study?宿題はどれくらいはかどっていますか。
What's your opinion with regard to this matter?この問題に関してどのようにお考えですか。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
I took no count of what he said.彼の言ったことなど問題にしなかった。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Get your mother to do your homework!お母さんに宿題やってもらいなよ。
Finish your homework before you go to bed.寝る前に宿題を片づけなさい。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
At this point, I'm unable to comment on that problem.現段階ではその問題についてコメントできません。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
We've got to stick to the point.問題点からそれないようにしましょう。
He has no small talk.彼は話題の乏しい人だ。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Such a trivial thing is out of the question.そんな些細な事は問題外だ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
He solved all those problems with ease.彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He is the physician I talked about yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
How shall we deal with this problem?この問題をどうやって扱いましょうか。
The question is where to buy the book.問題はどこでその本を買うかです。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
He posed a problem.彼は問題提起した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Who doesn't know this problem?!誰がこの問題をしらないんだ?
Brian gets his mother to do his homework.ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
See that you finish your homework before supper.夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
That doesn't matter.たいした問題ではありません。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
I don't feel like doing my math homework now.今は数学の宿題をする気がしない。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The resolution to the problem was close at hand.その問題を解決するのはもうすぐだった。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
With respect to this question, there are three problems.この問題に関して、3つの問題がある。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
My older brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
Today, I have a lot of homework.今日宿題すごく多いんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License