Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分間あげましょう。 | |
| When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. | エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| His words pierced to the heart of the matter. | 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| We now turn to a different problem. | さて別の問題に入ります。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. | 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| All the other issues are subordinate to this one. | 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 | |
| It appears that he has worked out a solution to his problem. | 彼は問題を解決したようだ。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題が多い。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| This problem baffles me. | この問題にはお手上げだ。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| The teacher distributed the question papers. | 先生は問題を配った。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| I think time will solve the problem. | 時がその問題を解決してくれると思います。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| The research cast new light on the issue. | その研究は問題に新たな光を投げかけた。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| We discussed the matter far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| He is busy with his homework now. | 彼は今宿題で忙しい。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| You know where the problem lies. | どこに問題があるかわかりますよね。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| By God, I'll finish this homework. | きっと私はこの宿題をします。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| I appreciate your problem, but it can't be helped. | 問題はよくわかりますが、いたしかたありません。 | |
| I'll check further into the matter. | その問題をさらに調査しよう。 | |
| We must deal with this problem. | 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| My desire is to help you with this problem. | この問題の解決をお手伝いしたいのです。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主題を見失ってはいけない。 | |
| I am not concerned with this matter. | 私はこの問題とは関係がない。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| That won't be a problem. | それは問題ない。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| I will not dwell any longer upon this subject. | これ以上この問題は論じない。 | |
| No problem at all! | 全く問題ありません! | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| Do you care when we leave? | 私達が何時ここを出るかが問題ですか? | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| Now that I'm here, the problem is as good as solved. | 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこないだ話題にした少年だ。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | |
| There must be some solution to the problem. | その問題には何らかの解決法があるに違いない。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| None of the teachers could solve the problem. | どの先生もその問題を解くことができなかった。 | |
| The question is whether he can do it or not. | 問題は彼にそれができるかどうかだ。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| How did you figure out this problem? | どのようにしてこの問題を解きましたか。 | |
| The step they took provided at best a temporary solution to the problem. | 彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。 | |
| I close my mind to this subject. | この問題はこれまでにする。 | |
| The ministry administers the internal affairs. | その省は内政問題の行政をつかさどる。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| I argued with them about the matter. | 私はその問題について彼らと議論した。 | |
| A remedy for the unemployment problem. | 失業問題の経済策。 | |
| You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. | 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 | |
| I must do my homework. | 宿題しなきゃ。 | |
| I think Tom is in trouble. | トムは問題を抱えているんだと思う。 | |
| The student concentrated on his subject. | その学生は自分の課題に専念した。 | |
| These matters are of no importance to me. | これらの問題はわたしには重要でない。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| Do you have problems in losing weight? | 体重を失う問題がありますか | |
| Why not turn the matter over in your mind? | その問題よく考えてみたら。 | |
| The environment was the focus of student council activities. | 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 | |