The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
This is the way he solved the problem.
このようにして彼はその問題を解決した。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
He raised a question.
彼は問題提起した。
I'll come when I have done my homework.
宿題をすませてしまったら行くよ。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
She has done her homework.
彼女は宿題をし終えた。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
How are you getting along with your study?
宿題はどれくらいはかどっていますか。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
She was not seriously injured.
幸いに彼女のけがは命に問題ない。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Have you done your assignment yet?
宿題はもうやってしまいましたか。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
I could solve the problem without any difficulty.
私は難なくその問題を解くことができた。
He was ruled out.
彼は問題外だ。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I had nothing to do with the matter.
私はその問題には関係なかった。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
That gives me a headache!
その問題には頭が痛い。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
I think I have to begin working on my homework.
そろそろ宿題にとりかからなくては。
He is familiar with the topic.
彼はその話題によく通じている。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
We beat about for a solution to the problem.
我々はその問題の解決策を見つけようとした。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
Do you care?
それが問題?
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.