The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
I wanted to have had everything my own way.
私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
This is the core of the problem.
これがその問題の核心である。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
I found it easy to solve the problem.
その問題を解くのは易しいとわかった。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
It's not a suitable topic for discussion.
それは討論に適切な論題ではない。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
We have a lot of assignments for the summer vacation.
私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I used to debate the problem with her.
私はよく彼女とその問題を議論したものだ。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.