The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Their opinion matters little.
彼らの意見はほとんど問題にならない。
Dig in your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
The agenda for the meeting has been distributed.
会議の議題が配布された。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
Jane has been doing her assignment.
ジェーンは宿題をやっている。
Let the problem alone.
その問題はほっておけ。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
We will discuss this problem later.
この問題はあとでしよう。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?
私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
Do your homework at once.
すぐに宿題をしなさい。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
All my homework is done.
宿題はすべて終っている。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
It is completely out of the question.
それはてんで問題にならないです。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
To his great joy, he succeeded in solving the problem.
彼は問題を解くのに成功した。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
Do you care?
それが問題?
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
He solved all the problems.
彼はすべての問題を解いた。
She asked me if anything was the matter.
彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
The problem is what to do next.
問題は次に何をすべきかだということだ。
He's not good at making conversation.
彼は話題の乏しい人だ。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
I will come up with a solution to the problem.
私はその問題の解決法を見つけます。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
That is your major problem.
それが君の大きな問題だ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.