Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This question in English is anything but easy. この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 The country seethed over the issue of national defense. 国内は防衛問題で沸騰した。 We were finally able to settle the matter. 我々はついにその問題を解決することができた。 Have you already finished your homework? もう宿題を済ませてしまったのですか。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 She is working on the problem. 彼女はその問題と取り組んでいる。 I concentrated my attention on the subject. その問題に私の注意を集中した。 Hand in your homework by next Monday. 宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。 They held a special session on trade problems. 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 I make it a practice to help my brother with his homework after supper. 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 Three hours is too short for us to discuss that matter. われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 The problem is being discussed now. その問題はいま論じられている。 Dick tried to solve the problem, in vain. ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 Only a few students understood the matter. ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 The question is whether he can be trusted. 問題は彼が信用できるかどうかということである。 I'll keep the matter in mind. 私はその問題を覚えておこう。 Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 We should face up to this issue. 我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 There was another problem. それ以上の問題があった。 That's my problem. それは私の問題だ。 Such a trivial thing is out of the question. そんな些細な事は問題外だ。 It's the place that has all of Gulfport talking. ガルフポート中で話題のお店です。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 They have nothing to do with the subject we are discussing. 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 That question naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Today, I was done with my homework early. 今日は早く宿題を終えました。 You are to hand in your assignments by Monday. 君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。 I have to do my homework instead of going out. 外出をしないで宿題をしなければならない。 A conflict of opinions arose over the matter. その問題で意見の衝突が起きた。 This problem is in his field. この問題は彼の領分だ。 You should do your homework now. 今宿題をやってしまいなさい。 I will not dwell any longer upon this subject. これ以上この問題は論じない。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 Let's discuss the matter right now. 今すぐその問題について討議しましょう。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 The new title takes on a good connotation. その新しい題名はいい意味を持っている。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 We need to settle the serious matter at once. すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 He's the boy we spoke about the other day. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 I found the problem uncomplicated. その問題は複雑でないと解った。 He is involved in working out the mathematical problem. 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 I will get through with my homework before he comes. 彼が来る前に宿題を終えます。 It is regarded as a matter of time. それは時間の問題とみなされている。 He took me up on my remarks about equal rights. 彼は私の同権についての発言を問題にした。 They discussed the matter at large. 彼らはその問題を詳細に論じた。 I thought it impossible for him to solve the problem. 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 They hold the same opinion on that subject. 彼らはその問題については見解が同じである。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 We held a meeting with a view to discussing the problem. 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 Our problem is how to get in touch with him. 我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。 We discussed the problem. 私たちはその問題について討論した。 That won't be a problem. それは問題ない。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 We shouldn't have to be dealing with this problem now. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 This problem is of his own making. この問題は彼が自分で作ったものだ。 You're just running away from life's problems. 君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 That's my affair. それは私の問題だ。 Mr. Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 The question is not so easy that anyone can answer it. その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 It is said that nobody has solved the problem yet. まだその問題を解いた者はいないそうだ。 I have a lot of homework to do. 宿題がたくさんある。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 I have my own thoughts on that subject. その問題についてはわたしなりの意見があります。 The scores are low because the task is cognitively demanding. 課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 That is a matter of degrees. それは程度の問題です。 At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 He says he will inquire into the matter. 彼は問題を調査するといっている。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 She is doing her homework now. 彼女は今宿題をやっている。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 Nobody has solved the problem. 誰も問題を解いたことがない。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 This problem baffles me. この問題にはお手上げだ。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 It is not what you read but how you read that matters. 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 I'm in agreement on that matter. 私はその問題に同意します。 I found the problem was easy. その問題が簡単なことにきづいた。 The settlement is a matter of time. 解決は時間の問題だ。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 Sexual harassment has now become a social issue. セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。