UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
That is out of the question.それは問題外だよ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Have you done your homework?あなたは宿題をしましたか。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
It is completely out of the question.それはてんで問題にならないです。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
It was a problem difficult to solve.それは解決するのが難しい問題だった。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
I didn't consider the subject seriously.わたしはその問題を真剣に考えなかった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
He raised a problem.彼は問題提起した。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しい。
We have a lot of assignments for the summer vacation.私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
Bill disagreed with his classmates on every subject.ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Tommy couldn't answer the last question.トミーは最後の問題に答えられなかった。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
Don't worry about it. It's not your problem.気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
We're getting nowhere with those problems.我々これらの問題どうにもならない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
She asked me if anything was the matter.彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
The question is who will go there for him.問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The teacher made the students do a lot of homework.先生が学生に宿題をたくさんさせた。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I could not solve this problem by any means.私はどうしてもこの問題が解けなかった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
I can solve this problem.私はこの問題を解くことができる。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
This problem arose from the mutual misunderstanding.この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
I played video games after I finished my homework.宿題を済ませてからテレビゲームをしました。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
I don't have anything to say on that subject.その問題については何もいうことがありません。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Have you finished your homework already?もう宿題をすませたの。
However busy you may be, you must do your homework.どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License