The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
Did you do your homework?
宿題やった?
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
We discussed the matter with each other.
われわれは互いにその問題について議論した。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.
君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
There are many problems for them to deal with.
彼らが解消すべき問題がたくさんある。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
I have just finished my homework.
私はちょうど宿題を終えたところだ。
That is not much of a problem.
それはたいした問題ではない。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
I solved the problem in this way.
このようにして問題を解いた。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
I have to do my homework instead of going out.
外出をしないで宿題をしなければならない。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
That gives me a headache!
その問題には頭が痛い。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
Have you finished your homework yet?
もう宿題をすませたの。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
He is busy with his homework now.
彼は今宿題で忙しい。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
We discussed the problem.
我々はその問題について話し合った。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.