Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We discussed the problem far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| That problem naturally invited debate. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| He was in despair over health problems. | 彼は健康上の問題で絶望していた。 | |
| This homework will take very long. | この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| His words pierced to the heart of the matter. | 彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| This article is critical of the way investigations are being made into the matter. | この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。 | |
| How did you figure out this problem? | どのようにしてこの問題を解きましたか。 | |
| You should consider the problem. | その問題を良く考えるべきだ。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| I am tired of homework. | 私は宿題に飽きた。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| I considered the problem as settled. | その問題は解決したものと考えた。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| We discussed the problem at length. | 私達はその問題を詳しく論じた。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| The issue of Third World poverty is very pressing. | 第3世界の貧困問題は緊迫している。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| The question is how to avoid nuclear war. | 問題は、いかに核戦争を避けるかである。 | |
| He enlightened me on how I should attack the subject. | 彼は私にその問題をいかに攻めるべきかについて教えてくれた。 | |
| Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. | この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 | |
| That problem has really got me. | あの問題には参ったよ。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| I have a lot of homework to do. | しなくてはならない宿題がたくさんある。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| Brian gets his mother to do his homework. | ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| You have just done your homework. | 君はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| She must have everything her own way. | 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 | |
| The teacher gave us a lot of homework. | 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 | |
| There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. | あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| The matter is of great importance to me. | その問題は私にはとても重要である。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| No! After you do your homework, you can watch television. | だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 | |
| I refuse to discuss the question. | 私はその問題について論じたくない。 | |
| The social problems of the day tend to be more and more complicated. | 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The matter is all settled. | その問題はすべて解決済みだ。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| This is a matter of supreme importance. | これは最重要問題だ。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| These problems have arisen as the result of your carelessness. | これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| I don't see that there's any particular problem here, is there? | 別になんの問題もないじゃないですか。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| He understands her problems more or less. | 彼は多少彼女の問題を理解している。 | |
| There is little harmony in international affairs nowadays. | 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Limit your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| The problem was that I had nothing to say to him. | 問題は私が彼に何も言うことがないということだった。 | |
| We debated on the question of world population. | 我々は世界の人口問題を討議した。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I tried to change the subject, but they went on talking about politics. | 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Don't dwell too much upon the subject. | その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 | |
| The teacher assigned us ten problems for homework. | 先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。 | |
| I'm in agreement on that matter. | 私はその問題に同意します。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| How is it that he solved the problem? | 彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I have a lot of problems at the moment. | 私は今たくさんの問題を抱えている。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |