UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It doesn't matter very much which college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Please think about the problem.その問題について考えてみてください。
He has already finished his homework.彼はもう宿題をやってしまった。
It took me half an hour to work out this problem.私はこの問題を解くのに30分かかった。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Isn't a problem at all, is it?なんの問題もないじゃないですか。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
The country seethed over the issue of national defense.国内は防衛問題で沸騰した。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Ms. Roland, what do you think about this problem?ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
That's not the point.そういう問題じゃないよ。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
I will finish my homework by nine.私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
I'm doing my homework.私は私の宿題をしています。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Barbara's success is beyond question.バーバラの成功は問題にならない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
The question permits of only one interpretation.その問題には一つの解釈しかない。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
This program is going to focus on computer hacking issues today.今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I am going to work out the problem by myself.私は独力でその問題を解くつもりだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
I'll check further into the matter.その問題をさらに調査しよう。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
I can't figure out this mathematics problem easily.この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
It matters little where he is from.どこの出身であっても問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License