UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your problem, but it can't be helped.問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
I have a lot of assignments to do today.今日しなければならない宿題がたくさんある。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Why did you choose that particular subject?なぜその題を選んだのか。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
I found the problem was easy.その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
He understands her problems more or less.彼は多少彼女の問題を理解している。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
I have to do my homework instead of going out.外出をしないで宿題をしなければならない。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I found it difficult to solve the problem.その問題を解くのは難しいとわかった。
She started doing her homework right after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Mind if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
What to do next is the question.次に何をすべきかが問題である。
Are you done with your homework yet?もう宿題をすませたの。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
This question isn't easy.この問題は簡単ではない。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
It is easy to solve the problem.その問題を解くのはやさしい。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
The problem is whether you can follow her English.問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。
A committee has been set up to investigate the problem.その問題を調査するために委員会がつくられた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
No problem.問題なし。
Don't worry about such a trivial problem.そんなささいな問題にくよくよするなよ。
The question is whether he will come on time.問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Saying is quite different from doing.言うこととすることとは別問題だ。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
He posed a problem.彼は問題提起した。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
He solved the problem with ease.彼はその問題をらくらくと解いた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Something must be done immediately to deal with this problem.この問題は早急に手を打つ必要がある。
He knows close to nothing about this issue.彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework.トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。
We have a lot of assignments for the summer vacation.私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
No problem at all!全く問題ありません!
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
He came up with an answer to our problem.彼は私達の問題の答えをみつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License