The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Only a few students understood the matter.
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
You have to investigate that problem.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
The question excited much controversy.
その問題はいろいろな論争を呼んだ。
She is accustomed to doing her homework before dinner.
彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
Let us turn now to the fundamental issue.
それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
Have you finished your homework?
宿題は終わったんですか。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
History presents us with many different answers to each question.
歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題を終えたのか。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
You don't have to answer these questions.
これらの問題には答える必要はない。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
You ought to finish your homework at once.
あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
It is difficult for me to solve that problem.
私があの問題を解くのは難しい。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
My homework remains to be done.
私の宿題はまだ終わっていない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I found out how to solve the problem.
私はその問題を解く方法が分かった。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.