Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 You are to do your homework before supper. 夕食前に宿題をするのですよ。 I defy you to solve the problem. その問題が解ける物なら解いてみろ。 Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 I wanted you to help me with my homework. あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 You must examine that issue. さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 The room was in total disorder. 部屋は散らかり放題だった。 The issue is quite familiar to us. 私達はその問題をよく知っている。 The math homework proved to be easier than I had expected. 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 Look into the matter more carefully. その問題はもっと注意して調べなさい。 Try and do your homework by yourself. 自分で宿題をしてみて下さい。 That's a problem difficult to solve. あれは解決が困難な問題だ。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 Walking along the street, I hit on a solution to the problem. 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 Let's discuss the matter here. ここでその問題について話し合いましょう。 I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 That won't be a problem. それは問題ない。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 She assisted her brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 This is a problem of your own making. これはあなたが自分でおこした問題です。 We must treat these problems as a whole. これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。 Let's take up the second problem, shall we? 第二の問題を取り上げましょう。 I will discuss the question with you in detail. あなたと詳しくその問題について議論しましょう。 Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 His remarks on the subject are much to the point. その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 Could you solve the problem? 君はその問題を解くことができましたか。 This problem is difficult to solve. この問題を解くのは難しい。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 The math homework proved to be easier than I had expected. その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 I have finished my assignment. 私は宿題を片付けた。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 You should begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 I don't know what to do about this difficult problem. 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 Turn in your homework. 宿題を提出しなさい。 My brother could not solve the complicated problem. 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 I'm in agreement on that matter. 私はその問題に同意します。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 This was too difficult a problem for her to solve. この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 I can't agree with you as regards that matter. 私はその問題に関してはあなたに同意できません。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 I found it easy to answer the question. その問題に答えるのは簡単だと思った。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を5分で解いてください。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 He solved all those problems with ease. 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 Let's debate with each other about the matter. その問題について論じ合おうじゃないか。 I have a lot of problems to solve. 僕には解決しなければならない問題が多い。 He is the physician I talked about yesterday. 彼はきのう私が話題にした医者です。 That's quite a problem. それは大問題だ。 I gave careful consideration to the problem. 私はその問題を慎重に考察した。 How did you solve the problem? どうやってその問題を解いたの? Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 This is the central problem of postwar immigration. これが戦後移民に関する中心的問題である。 It's a matter of etiquette. それはエチケットの問題だ。 I have a lot of homework to do. 私はやらなければならない宿題が多い。 This problem is so easy that I can solve it. この問題は私に解ける程やさしい。 We have to consider the problem more carefully. この問題をもっと注意深く考えなければならない。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 Tommy couldn't answer the last question. トミーは最後の問題に答えられなかった。 We were surprised at the ease with which he solved the problem. 彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。 Sleep problems are called insomnia. 睡眠の問題は不眠症と言います。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 Will you help me with my English homework? 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 He had done his homework when I called on him. 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 The matter is all settled. その問題はすべて解決済みだ。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しい。 This problem is not so difficult that you can't solve it. この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 The question is this: who called her on the phone? 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 I am not concerned with this matter. 僕の問題とは関係がない。 It is impossible for me to solve the problem. 私がその問題を解くのは不可能です。 Concentrate your attention on this problem. この問題に注意したまえ。 This problem is beyond me. この問題は私には解らない。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 When I have homework to do, my brother always helps me with it. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 Unfortunately, I left my homework at home. あいにく、宿題を家に忘れてきた。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 Tom finished his homework, so he went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 We have to take this problem into consideration. 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。