Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm busy doing homework. 宿題で忙しい。 I thought it impossible for him to solve the problem. 私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 The problem puzzled the public. その問題は大衆を当惑させた。 He helped me do my homework. 彼は私が宿題をするのを手伝った。 At last, I finished this homework. 私はとうとうこの課題を終えた。 You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight. 明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。 These problems are beyond me. これらの問題は私の手に負えない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 We should look into the problem. 私たちはその問題を調査するべきだ。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎる事だ。 This problem is akin to the one we had last year. この問題は昨年私達が扱った問題と類似している。 Apart from her, everybody answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 The question permits of only one interpretation. その問題には一つの解釈しかない。 Have you finished your homework yet? もう宿題をすませたの。 I may not be able to cope with those problems. 私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 The problem is beyond my power. その問題は私の手には負えません。 Have you finished your homework? もう宿題は終わったの? We have some pressing problems to solve. 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 My homework remains to be done. 私の宿題はまだ終わっていない。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Let the problem alone. その問題はほっておけ。 I don't feel like doing my math homework now. 今は宿題をやる気がしない。 To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 How shall we deal with this problem? どのようにすればこの問題を解決できますか。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 Subject closed. その問題はこれで終わり。 I have math homework today. 今日は数学の宿題がある。 The question is how to say no without making them angry. 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 The two countries came to a political settlement over this dispute. この問題は両国間で政治的解決を見た。 The teacher distributed the question papers. 先生は問題を配った。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 Let's talk over the matter. その問題を話し合いましょう。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 Many countries have problems with poverty. 多くの国が貧困という問題を抱えている。 He is familiar with the topic. 彼はその話題によく通じている。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 Don't dwell too much upon the subject. その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。 The problem was very difficult. その問題はたいへんむずかしかった。 I am familiar with this subject. 私はこの主題に精通している。 Mr Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 The assignment took me longer than I had expected. その宿題は思ったより時間がかかった。 We differed as to the solution to the problem. その問題の解決策について我々は意見を異にした。 She must have everything her own way. 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 Do your homework by yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 I'm always busy with my homework. 私はいつも宿題で忙しい。 He is smart enough to answer all the questions. 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 That is another matter. それは別問題だ。 I have already done my homework. 私はもう宿題をすませた。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 You should have been more careful in money matters. あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 It's almost impossible to work out this problem. この問題を解くのはほとんど不可能である。 How did you deal with the matter? あの問題をどうやって処理しましたか。 All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 Have you finished your homework already? もう宿題をすませたの。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 Suppose we change the subject. 議題を変えてみたらどうだろう。 He announced that he would come at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 How to deal with environmental pollution is a serious matter. 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 Anybody can solve that problem. 誰でもその問題を解くことができる。 Get your homework done as soon as you can. できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 But custody of the children was a problem. 問題は子供の引き取り権だった。 I defy you to solve the problem. その問題が解ける物なら解いてみろ。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。 Nobody has solved the problem. 誰も問題を解いたことがない。 This problem is too difficult for me to explain. この問題は難しすぎて私には説明できない。 Be prompt in dealing with the problem. すばやく問題に対処する。 I wanted you to help me with my homework. あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 My brother helped me with my homework. 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 Singapore has one big problem. シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 This problem is difficult to solve. この問題を解くのは難しい。 You must not lose sight of your main object. 主題を見失ってはいけない。 They asked his brother to help them with their homework. 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 As far as this matter is concerned, I am satisfied. その問題に関する限り、私は満足です。 She has not finished her homework yet. 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 I was helped to do my homework by my sister. 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 I'm not good at math, so I can't solve this question. 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 Did you do your homework by yourself? 君は宿題を自分でやったの。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 I will finish my homework by nine. 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。