UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
The solution of the problem took me five minutes.その問題を解くのに私は5分かかった。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
It took him two hours to finish his homework.彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I have just finished my homework.私は宿題を終えたところだ。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
It is not important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
He announced that he would come at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
You can solve the problem in nonviolent ways.乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
Have you done all your homework?宿題はもう終わったのですか。
By God, I'll finish this homework.きっと私はこの宿題をします。
The question is whether she can be trusted.問題は彼女が信用できるかどうかということである。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
The point is whether she will read my letter or not.問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
My problems are very similar to yours.私の問題はあなたの問題によく似ている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
That is an internal affair of this country.それはこの国の内政問題だ。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
The problem has come to the fore again.その問題が再燃した。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Top among suitable topics is the weather.適切な話題の最たるものは天気です。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
I'm in agreement on that matter.私はその問題に同意します。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
She has done her homework.彼女は宿題をし終えた。
I attempted to solve the problem.私はその問題を解こうとした。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
The answers for the practice problems are at the end of the book.練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License