UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
I have just finished my homework.私は宿題を終えたところだ。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
Solve this problem on your own.自分でその問題を解きなさい。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたに負担をかけたくない。
It is out of the question to digest his theory.彼の理論を理解することは問題外だ。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The problem is being discussed by them.その問題は彼らによって討議されているところです。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
It's not what you wear, it's how you wear it.何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
The professor solved the problem at last.教授はついにその問題を解き明かした。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
The question is left in abeyance.問題は未解決のままだ。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Our teacher gives out a lot of homework.私たちの先生は、宿題をたくさん出します。
We shouldn't let the problem rest here.問題をこのままにしておいてはいけない。
He is smart enough to answer all the questions.彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Let us turn now to the fundamental issue.それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Let's discuss the matter right now.今すぐその問題について討議しましょう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
Did you do your homework?宿題やった?
This problem has often been remarked upon.この問題についてはしばしば論じられてきた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
What is the problem?何が問題なの?
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
At last, I found out the answer to the question.私はついにその問題の答えを出した。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
She is at home in the subject.彼女はその問題に詳しい。
He proceeded to the next question.次の問題にとりかかった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
The concern is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
The problem is beyond my power.その問題は私の手には負えません。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I have finished my homework.私はちょうど宿題をしおえたところです。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
I have a lot of problems at the moment.私は今たくさんの問題を抱えている。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
Finally I finished my task.私はついに課題を終わらせた。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I've got to do my homework now.私は今宿題をしなければならない。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?だったら、なんの問題もないじゃないですか。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
It was strictly a family affair for Sam Jones.サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License