UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
He was able to solve the problem.彼はその問題を解くことができた。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
I have already done my homework.既に宿題を終えてしまった。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
No problem.問題なし。
We have a lot of assignments for the summer vacation.私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I solved that problem by myself.私は自分でその問題を解決した。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Do your homework right away.さっさと宿題をやりなさい。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
Will you make a list of issues to discuss?話し合う問題のリストを作って下さい。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
We should look into the problem.私たちはその問題を調査するべきだ。
That is not much of a problem.それはたいした問題ではない。
I found it difficult to solve the problem at once.すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Have you finished your homework already?もう宿題を済ませてしまったのですか。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
We debated on the question of world population.我々は世界の人口問題を討議した。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
The teacher tried to interest the students in current events.先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The solution of the problem took three years.その問題の解決には3年かかった。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The problem was too difficult for me to solve.その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
The problem was very difficult.その問題はたいへんむずかしかった。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
We must see the matter in its proper perspective.私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。
I should finish my homework at least by Monday.私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
I tried to solve the problem, but I couldn't.私はその問題を解こうとしたが、できなかった。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
Does Nancy have to do her homework now?ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
This exercise is easy enough for me to do without help.この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
I had him do my homework.私は彼に宿題をやってもらった。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I make little of the problem.その事は問題にしていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License