UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hit on the answer to the problem as he was having lunch.彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
Today, I have a lot of homework.今日宿題すごく多いんだよ。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
We have to consider the problem in the light of cultural differences.我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Two problems remained unsolved.2つの問題が未解決のままであった。
He made a thorough analysis of the problem.彼はその問題を徹底的に分析した。
He raised a problem.彼は問題提起した。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
It seems that Tom is unable to solve the problem.トムはその問題が解けないように見える。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
She sang a song, the title of which I did not know.彼女は私が題名を知らない歌を歌った。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
They are discussing the problem.その問題が彼らによって討議されています。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
I must do my homework.宿題やらなきゃ。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We talked about a variety of topics.話題は多様多種だった。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Tom has no idea how to deal with this problem.トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
I have finished my homework.私はちょうど宿題をしおえたところです。
Do your homework first of all.先に宿題をやりなさい。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
Have you handed in your homework?もう宿題を提出しましたか。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
I can't think of any solution to this problem.この問題への解決策が全く思いつかない。
We discussed the problem far into the night.我々は夜更けまでその問題について議論した。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
How shall we deal with this problem?この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
He was busy with his homework.彼は宿題で忙しかった。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
The problem is that solar energy just costs too much.問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
Keep off the religious issue when talking with him.彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Only a few students understood the matter.ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She has not finished her homework yet.彼女はまだ宿題を終わらせていない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License