Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher gave us homework. | 先生は私たちに宿題を出した。 | |
| How long will it take me to finish my homework? | 私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。 | |
| We will leave this question aside for the moment. | さしあたりこの問題は保留としよう。 | |
| The teacher made the students do a lot of homework. | 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 | |
| Let's change the subject. | 話題を変えましょう。 | |
| I found the problem uncomplicated. | その問題は複雑でないと解った。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| She has a big problem, though. | でも彼女、大問題を抱えているのです。 | |
| You know where the problem lies. | どこに問題があるかわかりますよね。 | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| Leave the matter to me. | その問題は私に任せて下さい。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| According to the X-ray, everything is all right. | レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| I refuse to discuss the question. | 私はその問題について論じたくない。 | |
| The problem perplexed him. | 彼はその問題で困っている。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. | その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 | |
| She is familiar with the subject. | 彼女はその問題をよく知っている。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| The government has set up a committee to look into the problem. | 政府はその問題を調査するために委員会を設立した。 | |
| It matters little where he is from. | どこの出身であっても問題ではない。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| Why not turn the matter over in your mind? | その問題よく考えてみたら。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国には貧困という問題がある。 | |
| The problem exacted a great effort to solve it. | その問題は解決するのに大変な努力をした。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| If you can't solve this problem, ask your teacher. | この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| The point is whether I accept or refuse. | 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 | |
| I hadn't realized the magnitude of the problems. | 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に注意したまえ。 | |
| You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. | 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| We discussed the matter at large. | 我々はその問題を詳細に論じた。 | |
| Have you done your homework? | あなたは宿題をしましたか。 | |
| That problem was accepted. | その問題を受け入れたのである。 | |
| He got angry because his honor was at stake. | 名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| It is a matter of life or death. | それは命にかかわる問題だ。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| This is the way I solved the problem. | こういうふうにして私はその問題を解決した。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| No problem at all! | 何も問題はない。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| She has nothing to do with the matter. | 彼女はその問題と何の関係もない。 | |
| None of his students could solve the problem. | 彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| It's a problem. | 問題だなあ。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| The question is whether he will agree with us. | 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 | |
| I attempted to solve the problem. | 私はその問題を解こうとした。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| At last, she solved the problem. | ついに彼女は問題を解決した。 | |
| Let's proceed with the items on the agenda. | 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 | |
| I'm sorry, I forgot to do my homework. | 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. | 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| What to do next is the question. | 次に何をすべきかが問題である。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| It matters very little what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| I appreciate your problem, but it can't be helped. | 問題はよくわかりますが、いたしかたありません。 | |