These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては3つの意見がある。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We have the same problems as you.
私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
She has done her homework.
彼女は宿題が終わっている。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
A new topic came up in conversation.
新しい話題が出た。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
There is nothing the matter with the motor.
モーターについては何も問題がない。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
You must do your homework at once.
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
Have you already finished your homework?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I spent two hours solving the problem.
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
That adds a new dimension to our problem.
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
I have no homework today.
今日は宿題が無い。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Let the problem alone.
その問題はほっておけ。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We held a meeting with a view to discussing the problem.
私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
After he had done his homework, he watched TV.
宿題を済ませてから、彼はテレビを見た。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
We discussed the problem.
私たちはその問題について討論した。
I don't feel like doing my math homework now.
今は数学の宿題をする気がしない。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
I've got to do my homework now.
私は今宿題をしなければならない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
The committee held a discussion on the problem of education.