UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was another problem.それ以上の問題があった。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
Are you done with your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
It is completely out of the question.それはてんで問題にならないです。
I will have finished my homework by Tuesday.火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
The teachers were divided on the issue.先生たちはその問題をめぐって賛否が分かれた。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
Let's do the homework together.宿題を一緒にしよう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
How shall we deal with the problem?この問題をどう扱いましょうか。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
I tried to solve the problem, which I found impossible.私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
Is it easy for me to solve this problem?この問題を解くのは私にとって優しい。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
He raised a question.彼は問題提起した。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
We have some pressing problems to solve.解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He was ruled out.彼は問題外だ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
His mother compelled him to do his homework.彼の母は彼に宿題をやらせた。
I solved the problem in this way.このようにして問題を解いた。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
Examinations pose a big problem.試験は大きな問題を提起する。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Nobody can solve this problem.誰もこの問題は解けない。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
Tom has a big problem.トムは大きな問題を抱えている。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Are you done with your homework yet?もう宿題をすませたの。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
First of all, we have to finish the homework.まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
I can't agree with you as regards that matter.私はその問題に関してはあなたに同意できません。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
I was tired from doing my homework.私は宿題をして疲れました。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
The question is whether he will come on time.問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
This problem is difficult to solve.その問題は解くのが難しい。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
Only I could answer the question correctly.僕だけがその問題に正しく答えることができた。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I will finish my homework by nine.私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
I will be doing my homework.私は宿題をします。
I'm busy with my homework.私は宿題で忙しいのである。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Do your homework at once.すぐに宿題をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License