UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
He was the only boy who solved the problem.その問題を解いたのは彼だけだった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
To tell the truth, I know nothing about the matter.実はその問題について何も知りません。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
Have you done all your homework?宿題はもう終わったのですか。
We should face up to this issue.我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It matters little whether he comes or not.彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
But custody of the children was a problem.問題は子供の引き取り権だった。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎると言う事だ。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
By the way, have you done your homework?ところで、あなたは宿題をしましたか。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
She must have everything her own way.彼女はやりたい放題にやるに違いない。
How are you getting along with your study?宿題はどれくらいはかどっていますか。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
He understands the problem.彼はその問題を理解している。
I will come up with a solution to the problem.私はその問題の解決法を見つけます。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
This is the core of the problem.これがその問題の核心である。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
He has already finished his homework.彼はもう宿題を済ませました。
What is the problem?何が問題なの?
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
He tried to argue the matter away.彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
Homework must be done by tomorrow.明日までに宿題をしなければならない。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
It's not a suitable topic for discussion.それは討論に適切な論題ではない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The new title takes on a good connotation.その新しい題名はいい意味を持っている。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
Finally I finished my task.私はついに課題を終わらせた。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
That gives me a headache!その問題には頭が痛い。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
This is how I solved the problem.このようにして私はその問題を解決した。
Does Nancy have to do her homework now?ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Where is the problem?何が問題なの?
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
I have a lot of homework to do today.私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
Suppose we change the subject.議題を変えてみたらどうだろう。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
They were successful in solving the problem.彼らはうまくその問題を解決した。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License