The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
It is difficult for me to understand this question.
この問題は理解するのが骨だ。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Whether you like it or not, you have to do your homework.
好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
Have you finished your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
After dinner, I did my homework.
私は夕食後に宿題をやった。
What is the problem?
何が問題なの?
After I had done my homework, I went to bed.
宿題を終えた後で私は寝た。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
Could you solve the problem?
君はその問題を解くことができましたか。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He broke through many problems easily.
彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.
問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Do you care?
それが問題?
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.