Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two problems remained unsolved. 2つの問題が未解決のままであった。 The question is whether she can be trusted. 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 He had no difficulty in solving the problem. 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 Who doesn't know this problem?! 誰がこの問題をしらないんだ? I think the only problem I have now is being shut in at home. 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 There are a lot of problems we can't avoid. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 Who do you think is familiar with this matter? 誰がこの問題に精通していると思いますか。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 He tried to argue the matter away. 彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題を済ませました。 These problems have arisen as the result of your carelessness. これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 I have to solve the problem myself. 私はその問題を自分で解かねばならない。 Apart from her, everybody answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた。 If so, then there's no problem at all, is there? それなら、なんの問題もないじゃないですか。 We have the same problems as you. 私たちは君たちと同じような問題を抱えています。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 How did you solve the problem? あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。 This problem is not so difficult as it seems. この問題は見かけほど難しくない。 How do you figure out this problem? どうやってこの問題を解くのですか。 In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 You cannot solve this problem in an ordinary way. この問題はあたりまえのやり方では解決しない。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 Have you finished your homework already? もう宿題を済ませてしまったのですか。 I'm not familiar with this part of the subject. 私は問題のこの部分は詳しくない。 What you say is neither here nor there. 君の言うことは問題にならない。 If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 Do your homework right now. さっさと宿題をしなさい。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The problem came about as time passed. 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 This question must be discussed separately from that one. これはその問題とは切り離して議論すべきである。 The solution of the problem took three years. その問題の解決には3年かかった。 Have you finished your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 Since he could not work out the problem that way, he tried another way. 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 Being fat is a serious problem for me. 太っているのが私の切実な問題です。 The English title is "Norwegian Wood". 英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 Do your homework by yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 Please give me a hand with my homework. 私の宿題を手伝ってください。 I will deal with this problem. この問題は私が扱います。 He is involved in working out the mathematical problem. 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 It was very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。 She didn't know what to do with the problem. 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 He had just finished his homework when the clock struck ten. 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 I can understand this problem to some extent. 私はこの問題をある程度理解できる。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 At this point, I'm unable to comment on that problem. 現段階ではその問題についてコメントできません。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 She understands the core of the problem well. 彼女はその問題の核心をよく理解している。 We have a lot of homework to do. 私達にはやるべき宿題がたくさんあります。 Have you done your homework? あなたは宿題をしましたか。 I'm busy doing homework. 私は宿題で忙しい。 This subject is outside the scope of our inquiry. この問題は我々の調査の範囲外である。 Perhaps he could solve this problem. 彼ならこの問題を解けるだろう。 Have you already finished your homework? あなたはもう宿題を終えましたか。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 Having done my homework, I watched television. 私は宿題をすませてからテレビを見た。 He cast off the problem from his mind. 彼はその問題を頭の中から放り出した。 That problem has been shelved for the time being. その問題は当分棚上げだ。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 I learned about Keiko's problem from gossip. 啓子さんの問題はうわさで聞き知った。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 I don't want to burden you with my troubles. 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 They did not want to spend much time talking about it. 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 There's a problem there that you don't see. 君の気付いていない問題がある。 The question was hotly disputed in the meeting. その問題は会合で激しく論議された。 I argued with them about the matter. 私はその問題について彼らと議論した。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 I tried the problem again and again. 私は何度もその問題に挑戦した。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework. 夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。 I always put off doing my homework and get into trouble. 私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。 I don't have anything to say on that subject. その問題については何もいうことがありません。 Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 I'm finishing my homework. 私はじきに宿題を終えます。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 We should do justice to both sides on that issue. その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 You should confer with your attorney on this matter. あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 I got into trouble with the police for driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? He exerted himself to solve the problem. 彼はその問題を解こうと努力した。 This is the best method to solve that problem. これがその問題を解決する最善の方法だ。 Mr. Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 I found it easy to answer the question. その問題は解いてみると簡単でした。 The ministry administers the internal affairs. その省は内政問題の行政をつかさどる。 Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。