UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
Everything is fine.何も問題はない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をし終えたのですか。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
He consulted with some of the staff on the matter.彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
What is the problem?何が問題なの?
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
He was ruled out.彼は問題外だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をみな済ませましたか。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The problem was very difficult.その問題はたいへんむずかしかった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
He broke through many problems easily.彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。
That's where the problem is.そこに問題がある。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Having done my homework, I had a chat with Mom.宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
He came all the way to talk over a problem with me.彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He wrote a paper on the subject.彼はその問題について論文を書いた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
This subject should be discussed in detail.この問題は詳しく論じなければならない。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
The boy left his homework half-finished.宿題をやりかけにしておいた。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
He tried to solve the problem.彼はその問題を解こうとした。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
He doesn't seem to be aware of the problems.彼はその問題に気づいていないようだ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I don't want to make an issue of it.そのことは問題にしたくない。
Don't forget that we have homework.私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Finish your homework before you go to bed.寝る前に宿題を片づけなさい。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The trouble is that you are too young.問題は君が若すぎる事だ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
It's a very delicate question.それは非常に繊細な問題だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
The teacher gave out the test papers after the bell rang.先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
It's not what he said, but the way he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
This problem is a real challenge.この問題はとても難しい。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
I have to do my homework.私は宿題をしなければならない。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License