The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
It is not what you read but how you read that matters.
問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
His words pierced to the heart of the matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
We shouldn't let the problem rest here.
問題をこのままにしておいてはいけない。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I have to do my homework instead of going out.
外出をしないで宿題をしなければならない。
This problem is a real challenge.
この問題は本当に手強い。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わったのですか。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
I'm not familiar with this part of the subject.
僕は問題のこの部分には詳しくない。
Have you already finished your homework?
あなたはもう宿題を終えましたか。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
I am thinking about that matter.
私はその問題を考えているところだ。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
I have not finished my homework yet.
私はまだ宿題を終えていない。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.