This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた。
Are you done with your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I will discuss the question with you in detail.
あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
He tried to solve the problem, only to fail.
彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I considered the problem as settled.
その問題は解決したものと考えた。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
No problem!
問題ないよ。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
This is a problem for young people to solve.
これは若い人たちが解決すべき問題だ。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
These problems are beyond me.
これらの問題は私の手に負えない。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You must do your homework at once.
君が宿題をすぐにやらなければならない。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
I am familiar with this subject.
私はこの問題をよく知っている。
The question is how to avoid nuclear war.
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題をすませたところだ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.
彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.