The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
His story departed from his main theme.
彼の話は本題からそれた。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
Are you through with your homework?
宿題を終えましたか。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
What you say does not bear on our problem.
あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
It was careless of you to forget your homework.
おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
We have a lot of assignments for the summer vacation.
私たちには夏休みの宿題がたくさんある。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
I have a lot of homework to do today.
私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
This problem is difficult for me to some degree.
この問題は私にとっては幾分難しい。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
Have you finished your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
No problem at all!
何も問題はない。
That's a big problem.
それは大問題だ。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Such a trivial thing is out of the question.
そんな些細な事は問題外だ。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
I'm busy doing homework.
私は宿題で忙しい。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.