The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
There's no reason to panic. Just handle it quickly.
オタオタしてないで、はやくその問題を解決しなさい!
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
I have math homework today.
今日は数学の宿題がある。
If only I could be through with my homework today!
今日中に宿題が終わればなあ。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
It has nothing to do with the subject we are discussing.
それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.