The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
The problem is not as simple as it might seem at first sight.
その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼は、私たちが先日話題にした少年です。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.
30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
The professor solved the problem at last.
教授はついにその問題を解き明かした。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
All but she answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.
彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
Why not turn the matter over in your mind?
その問題よく考えてみたら。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
We discussed the problem.
私たちはその問題について討論した。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
She is familiar with the subject.
彼女はその問題をよく知っている。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Is that a problem?
それが問題?
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
This is a difficult math problem.
これは難しい数学の問題だ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
This problem is easier than that.
この問題はそれよりやさしい。
We have some pressing problems to solve.
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".
映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He is thinking about the problem.
彼はその問題について考えています。
Sam has already done his homework.
サムはすでに宿題を済ませている。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
You have only to work away at your homework.
あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
It was strictly a family affair for Sam Jones.
サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
I am going to work out the problem by myself.
私は独力でその問題を解くつもりだ。
I had just finished my homework when Ted phoned me.
テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
She is looked on as the leading authority on the subject.
彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
Are you done with your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.