Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often help my brother with his homework. 私はよく弟の宿題を手伝う。 This subject is not within the scope of our study. この課題は我々の研究範囲ではない。 The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 They are matters which we need to discuss. それらは話し合いを必要とする問題だ。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 We'll deal with this problem in Chapter 3. この問題は第3章で扱います。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 The situation has evolved into a more complex problem. 事態はさらに複雑な問題に発展した。 A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 I want to rest a little because all the homework is finished. 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 I'll get even with you! 本題に入ろう。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 I have just finished my homework. 私はちょうど宿題を終えたところだ。 I defy you to solve this problem. この問題が解けるならやってみろ。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 He hit on the answer to the problem as he was having lunch. 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 It's a problem. 問題だなあ。 I'll do my homework. 宿題をやります。 I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 He's racking his brains over how to deal with the matter. その問題の処理に彼は頭を抱えている。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼がこないだ話題にした少年だ。 His proposal is out of the question. 彼の意見は問題外だ。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 Even the teacher could not solve the problem. 先生でさえその問題は解けなかった。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 I cannot solve the problem on my own. 私は自分の力でその問題を解くことができない。 That problem naturally invited debate. その問題は自然に論議を呼びました。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 Being fat is a serious problem for me. 太っているのが私の切実な問題です。 Our knowledge on the problem is rather limited. この問題についての知識はかなりかぎられている。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 I discussed the problem with my friends. 私はその問題について、友人と議論した。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 I found it easy to solve the problem. その問題を解くのは易しいとわかった。 Only a few students understood the matter. ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 He tried to argue the matter away. 彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 That's my affair. それは私の問題だ。 Hand in your homework. 宿題を提出しなさい。 What we should do next is the question. 次に何をしたらよいかが問題だ。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 I don't know what to do about this difficult problem. 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 No problem. 問題なし。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 Mr Yamada gives us a lot of homework every day. 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 He remarked on the topic. 彼はその話題について述べた。 The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 The issue fell between the cracks. その問題はまったく無視された。 If you don't look out, you will get into trouble. 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 The solution of the energy problem will take a long time. エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 I fell asleep while I was doing my homework. 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 We'll face that problem when we come to it. そうなったときに私達は問題に直面することになる。 Tom has no idea how to deal with this problem. トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 It doesn't matter what he said. 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 He had done his homework when I called on him. 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 You should do your homework now. 今宿題をやってしまいなさい。 At last, I found out the answer to the question. 私はついにその問題の答えを出した。 The ministry administers the internal affairs. その省は内政問題の行政をつかさどる。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 I have nothing particular to mention with regard to the affair. この問題については私が特に述べることがない。 She confronted the problem which seemed hard to understand. 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 She understands the core of the problem well. 彼女はその問題の核心をよく理解している。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 Do you care? それが問題? The professor made sure the test was checked carefully. 教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。 I know a lot about environmental problems. 私は環境問題について多くのことを知っています。 What he says has nothing to do with this problem. 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 Let's discuss that problem later. その問題については後で話し合おう。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality. 私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。 I have done all of my homework and I'd like to take a short break. 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 We discussed the matter. 我々はその問題について議論した。 How shall we deal with this matter? この問題をどのように扱いましょうか。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 That problem naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 I have math homework today. 今日は数学の宿題がある。 Do your homework for yourself. 自分の力で宿題をやりなさい。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Ha - this work finished! Let's go to next stage! ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 As far as I am aware, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。