Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control. 積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。 They are important matters. それらは重要な問題だ。 As far as I am concerned, the problem is not a simple one. 私に関する限り、その問題は単純ではない。 I spent a great deal of time dealing with that problem last week. 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 What he says has nothing to do with this problem. 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 We'll deal with this problem in Chapter 3. この問題は第3章で扱います。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 This is such an easy problem that any student can solve it. これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 It's almost impossible to work out this problem. この問題を解くのはほとんど不可能である。 I must finish my homework before dinner. わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 Can you do this problem? この問題が解けますか。 This problem is in his field. この問題は彼の領分だ。 It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important. 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 He put special emphasis on the problem. 彼はその問題を特に強調した。 Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 My homework remains to be done. 私の宿題はまだ終わっていない。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 The question was hotly disputed in the meeting. その問題は会合で激しく論議された。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 Barbara's success is beyond question. バーバラの成功は問題にならない。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Two hours is too short for us to discuss the matter. 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 Has he finished his homework yet? 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 He tried solving the problem. 彼は試しにその問題を解いてみた。 The children solved the problem for themselves. その子供達は彼らだけで問題を解決した。 I was helped to do my homework by my sister. 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 The question is who made that mistake. 問題は誰がその失敗をしたかという事である。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 He has the subject at his fingertips. 彼はその問題に精通している。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 This problem is too difficult for you to solve. この問題は難しすぎて、君には理解できない。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 That problem isn't important. その問題は重要ではない。 I often help my sister do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 I have nothing in particular to say about this problem. この問題については私が特に述べることがない。 She has done her homework. 彼女は宿題をやり終えている。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 How did he work out the plan? 彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。 He debated on the problem with his parents. 彼はその問題について両親と討論した。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Whether you like it or not, you have to do your homework. 好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 I have just finished my homework. 私はちょうど宿題を終えたところだ。 She set about her homework at once. 彼女はすぐ宿題を始めた。 My older brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 I must do my homework. 宿題やらなきゃ。 It was careless of you to forget your homework. おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 I'll do my homework. 宿題をやります。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 The matter is of great importance to me. その問題は私にはとても重要である。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 The new title takes on a good connotation. その新しい題名はいい意味を持っている。 First of all, we have to finish the homework. まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 What you say is neither here nor there. 君の言うことは問題にならない。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 He acted on the matter. 彼はその問題を解決した。 Mary has finished her Japanese assignment. メアリーは国語の宿題を済ませた。 The Union of South Africa has had racial problems in recent years. ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 I'm facing that problem, myself. 私はその問題に直面している。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分間あげましょう。 "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 Did you do your homework by yourself? 君は宿題を自分でやったの。 She helped her younger brother with his homework. 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 He needs to answer the question. 彼はその問題に答える必要がある。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 He had done his homework when I called on him. 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 There seems to be some genetic problem with this animal. この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。 I can't agree with you as regards that matter. 私はその問題に関してはあなたに同意できません。 You must bring home to him the importance of the matter. あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。 There was another problem. それ以上の問題があった。 He cast off the problem from his mind. 彼はその問題を頭の中から放り出した。 That doesn't matter. たいした問題ではありません。 How did you figure out this problem? どのようにしてこの問題を解きましたか。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 I am not concerned with this matter. 僕はこの問題と関係ない。 It is not what you read but how you read that matters. 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 I solved the problem in this way. このようにして問題を解いた。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 The solution of the problem took me five minutes. その問題を解くのに私は5分かかった。