UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
She has a very radical opinion about the problem.彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
If so, then there's no problem at all, is there?それなら、なんの問題もないじゃないですか。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You're just running away from life's problems.君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
Have you done your assignment yet?宿題はもうやってしまいましたか。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I'm busy with my homework.宿題で忙しい。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
The question is before the committee.その問題は委員会にかけられている。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
The question is this.問題はこうです。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
Students discussed the problem of brain death for a long time.学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
They left the problem unsolved.彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
No matter how busy you are, you have to do your homework.どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
My homework remains to be done.私の宿題はまだ終わっていない。
There is another question too that we must discuss.私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I have a lot of homework to do today.私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
It is completely out of the question.それはてんで問題にならないです。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
The children solved the problem for themselves.その子供達は彼らだけで問題を解決した。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The problem is that solar energy just costs too much.問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
We discussed the matter with each other.われわれは互いにその問題について議論した。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem.人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I have a lot of homework.宿題がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License