The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
Let's change the subject.
話題を変えましょう。
Singapore has one big problem.
シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
I can't solve this problem.
この問題は私の手に負えない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
Her explanation of the problem made no sense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Do your homework.
宿題をやりなさい。
I have just finished my homework.
私は宿題を終えたところだ。
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The principle theme of the book is the American Revolution.
その本の主題はアメリカ独立戦争である。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
She finished her exercises in the given time.
彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
He took his time doing his homework.
彼はゆっくりと宿題をした。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
The problem was too much for me.
その問題は私には理解できなかった。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
I must finish my homework before dinner.
わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
We debated the problem.
我々はその問題を討論した。
The math homework proved to be easier than I had expected.
数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
We're getting nowhere with these problems.
これらの問題は我々にはどうにもならない。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.