Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. | 私はその問題がわからない。つまり、それを全く理解できない。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| He tried to solve the problem, but had no luck. | 彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| This subject should be discussed in detail. | この問題は詳しく論じなければならない。 | |
| Your problem is similar to mine. | あなたの問題は私の問題と似ています。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| But the robot made trouble. | しかし、ロボットが問題を起こした。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| Such a problem is hard to deal with. | このような問題は扱いにくい。 | |
| It was easy for him to solve the problem. | その問題を解くのは彼にはやさしかった。 | |
| We must deal with this problem right away. | すぐにこの問題に手を打たなければならない。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| John and Mary differed in opinion as to that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| Don't watch TV until you finish your work. | 宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The social problems of the day tend to be more and more complicated. | 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 | |
| I had to leave out this problem for lack of space. | 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 | |
| I'll reconsider the matter. | その問題を再検討しよう。 | |
| His mother compelled him to do his homework. | 彼の母は彼に宿題をやらせた。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| As far as I know, there is nothing wrong with his plan. | 私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| The United Nations will deal with that international problem. | 国連はその国際問題を扱うだろう。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| The question is whether he will agree with us. | 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| As far as this matter is concerned, I am satisfied. | その問題に関する限り、私は満足です。 | |
| No one forgot their assignment, did they? | だれも宿題を忘れませんでしたね。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| Women's rights groups are going after sexual harassment. | 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| I'll do my homework after I watch television. | テレビを見た後で宿題をする。 | |
| We spoke about many subjects. | 我々はいろいろの問題について話した。 | |
| There are many problems to solve. | 解決しなければならない問題がたくさんある。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| He has the subject at his fingertips. | 彼はその問題に精通している。 | |
| The problem is what to do next. | 問題は次に何をしたらよいのか。 | |
| Be prompt in dealing with the problem. | すばやく問題に対処する。 | |
| His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second. | 彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。 | |
| Let's talk over the matter. | その問題を話し合いましょう。 | |
| At last, he solved the question. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| That's my affair. | それは私の問題だ。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| After he had finished his homework, he went out for a walk. | 彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | |
| This is a matter of supreme importance. | これは最重要問題だ。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| America will solve her problems for herself. | アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| The problem has more to do with you than with me. | その問題は私よりも君の方と関係が深い。 | |
| "Will you help me with my English homework?" "Certainly." | 「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」 | |
| Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. | 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 | |
| Sleep problems are called insomnia. | 睡眠の問題は不眠症と言います。 | |
| We won't take up the problem. | その問題は取り上げません。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| She told him off for not doing his homework. | 宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。 | |
| This problem is difficult for me to solve. | 私にはこの問題を解くのは難しい。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. | 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 | |
| The question is before the committee. | その問題は委員会にかけられている。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| We debated the problem. | 我々はその問題を討論した。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I have finally finished my homework; now I can go to bed. | とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 | |
| We must think over the issues carefully. | 私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| They were confronted with many problems. | 彼らは多くの問題に直面した。 | |