UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
He needs to answer the question.彼はその問題に答える必要がある。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題を終えたのか。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I have finally finished my homework; now I can go to bed.とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He raised a question.彼は問題提起した。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
How did you solve the problem?どうやってその問題を解いたの?
I had just finished my homework when Ted phoned me.テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりむしろ時間だ。
No problem!問題ないよ。
The matter should be tried in public.その問題は公にしてさばかれるべきだ。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I must do my homework.宿題、片付けなきゃ。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
His opinion adds a new light to the question.彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
That is a trivial problem.それはとるにたらない問題です。
This problem is too difficult for you to solve.この問題は難しすぎて、君には理解できない。
I have a lot more homework than Tom does.トムよりもっとたくさん宿題があるんだ。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
A problem suitable for class discussion.クラス討論にふさわしい問題。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
600 problems will be tough going.合わせて600題はきつい。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
She told him off for not doing his homework.宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
That is not much of a problem.それはたいした問題ではない。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We seem to keep grappling with the same old problem.どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
I don't know this problem altogether.私にはこの問題がまったく分からない。
The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame".映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
A government suffers from civil affairs.政府は国内問題に頭を抱えている。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
The resolution to the problem was close at hand.その問題の解明はすぐそこだった。
Have you done all your homework?君はもう宿題をみな済ませましたか。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
She asked me if anything was the matter.彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。
She scolded him for not doing his homework.彼女は彼が宿題をしていないので怒った。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
The problem is not so much the cost as the time.問題は費用よりもむしろ時間だ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
That is your major problem.それが君の大きな問題だ。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
Politics was the main topic of their conversation.政治が彼らの会話のおもな話題だった。
Do you have any trouble with that?そのことで何か問題があるんですか。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License