The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
We shouldn't let the problem rest here.
問題をこのままにしておいてはいけない。
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
At this rate, it's a matter of time before I get caught.
このままじゃバレるのも時間の問題だ。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
At last, he solved the question.
ついに彼はその問題を解いた。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
We considered the problem from all angles.
われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
I will finish my homework by nine.
私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
This problem is an equality of k so we first solve the assigned equation for k.
この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
It was easy for me to solve the problem.
楽にその問題が解けた。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては三つの問題がある。
It is difficult for me to understand this question.
私がこの問題を理解するのは難しい。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.
その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The issue is quite familiar to us.
私達はその問題をよく知っている。
It doesn't matter what she said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
My homework remains to be done.
私の宿題はまだ終わっていない。
There are a lot of problems we can't avoid.
私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce.
新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to.
少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
He proceeded to the next question.
次の問題にとりかかった。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.