The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Have you handed in your homework?
もう宿題を提出しましたか。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Do your homework now.
さっさと宿題をやりなさい。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
It is not her ability, but her character that is at issue.
問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
Therein lies the problem.
そこに問題がある。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼は、私たちが先日話題にした少年です。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
They did not want to spend much time talking about it.
彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。
After I finished my homework, I watched baseball on TV.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
And we know the government can't solve every problem.
そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The point is whether I accept or refuse.
問題は私が受諾するか拒絶するかである。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
You know where the problem lies.
どこに問題があるかわかりますよね。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
I have the same trouble as you have.
私はあなたと同じ問題を抱えています。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I'm in agreement on that matter.
私はその問題に同意します。
The matter is all settled.
その問題はすべて解決済みだ。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I've got to do my homework now.
私は今宿題をしなければならない。
Tom finished his homework, so he went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
The problem is who is going to tell him the truth.
問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.
政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
He understands the problem.
彼はその問題を理解している。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
Where is the problem?
何が問題なの?
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
The issue divided the senators.
その問題で上院議員の意見が分かれた。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
She understands the core of the problem well.
彼女はその問題の核心をよく理解している。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.
彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
This question is too difficult for me.
この問題は私には難しすぎる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I'd like to avoid this problem in the future.
今後はこの問題を避けたいと思います。
We'll eventually find a solution to this problem, I think.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
The problem of radioactive waste remains unresolved.