Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 He focused his attention on that problem. 彼はその問題に注意した。 Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 There are a lot of problems we can't avoid. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 Did you work out the math problem? 数学の問題は解けましたか。 A problem of whose importance we are fully aware. われわれがその重要性を十分に意識している問題。 So a new problem soon became apparent. それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 It is, as it were, a life and death problem. それはいわば生死の問題だ。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 I will finish my homework by nine. 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Please wait till I have finished my homework. 宿題が終わるまでまってください。 How are you getting along with your study? 宿題はどれくらいはかどっていますか。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 This homework is difficult for me. この宿題は私には難しい。 The manager deals with many problems. マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 A clever student can answer such a question easily. できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 What does your remark have to do with the subject we are talking about? あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。 There aren't any problems. 何も問題はない。 Be prompt in dealing with the problem. すばやく問題に対処する。 Mulligan says he'll sleep easy until the fight. マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 At present we have various difficulties to cope with. 現在対処すべき問題がいろいろある。 The Japanese government can't cope with the problem. 日本政府は、その問題に対処することができない。 I haven't finished my homework yet. まだ宿題が終わらない。 Jane is doing her homework. ジェーンは宿題をやっている。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 How shall we deal with this problem? どのようにすればこの問題を解決できますか。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 It is not easy to solve the problem. その問題を解くのは簡単ではない。 They will debate the question tomorrow. 彼らは明日その問題について討論する。 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 I'll solve that problem. その問題は私が解決する。 This question is too difficult for me. この問題は私には難しすぎる。 He is involved in working out the mathematical problem. 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 He gave out that he would come over at once and investigate the matter. 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 Institutionally, a major restraint is the copyright problem. 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 The problem was beyond my reach. その問題は私の力の及ぶところではなかった。 There is no use discussing the matter further. これ以上その問題を討論してもむだだ。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 They hold the same opinion on that subject. 彼らはその問題については見解が同じである。 The research cast new light on the issue. その研究は問題に新たな光を投げかけた。 It is not what you read but how you read that matters. 問題なのは何を読むかではなくてどう読むかである。 By the way, have you done your homework? ところで、あなたは宿題をしましたか。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I found the problem was easy. その問題が簡単なことにきづいた。 The question began to assume a new character. その問題は新しい性格を帯び始めた。 Everything is fine. 何も問題はない。 The student has already solved all the problems. その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。 Solvency is entirely a matter of temperament and not of income. 支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。 I tried solving the problem. 私はその問題を解いてみた。 My father helped me with my homework. 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 The assignment took me longer than I had expected. その宿題は思ったより時間がかかった。 There's a problem there that you don't see. 君の気付いていない問題がある。 Three hours is too short for us to discuss that matter. われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 That's your funeral. それは君自身の問題だ。 Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 We seem to keep grappling with the same old problem. どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。 I can't solve this problem. It's too difficult for me. この問題は解けません。私には難しすぎます。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 We will discuss this problem later. この問題はあとでしよう。 He raised a question. 彼は問題提起した。 We have to bring the matter to a close. 我々はその問題を裁判にかけねばならない。 Mary ought to do her homework on time. メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 I understand how to solve the problem. わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。 As far as I am concerned, the problem is not a simple one. 私に関する限り、その問題は単純ではない。 Have you finished your homework yet? もう宿題をすませたの。 Walking along the street, I hit on a solution to the problem. 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 These problems are beyond me. これらの問題は私の手に負えない。 He is familiar with the subject. 彼はその話題に明るい。 We discussed the matter at large. 我々はその問題を詳細に論じた。 If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it. もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。 The point is that she doesn't do homework for herself. 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 What to do next is the question. 次に何をすべきかが問題である。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 Do your homework at once. すぐに宿題をしなさい。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 Are you done with your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。