UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
I solved the problem not without difficulty.かなり骨を折ってその問題を解いた。
I remember having a hot discussion about the matter with him.私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
However hard I tried, I could not solve the problem.どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
The solution of the problem took three years.その問題には3年かかった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
I have to do my homework.今は、宿題をしないといけない。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The question was hotly disputed in the meeting.その問題は会合で激しく論議された。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I am thinking about that matter.私はその問題を考えているところだ。
Then there is a problem...そうしたらひとつ問題があって・・・。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Do your homework right now.すぐに宿題をしなさい。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Are you done with your homework yet?もう宿題を終えましたか。
The problem is that he is penniless.問題は彼が文無しであるということだ。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
We will discuss that later.その課題に関しては、あとで議論しよう。
Did you work out the math problem?数学の問題は解けましたか。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The trouble is that she lacks experience.問題は彼女が未熟であるということだ。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He solved all of the problems simply.彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
No one has ever been able to solve this problem.今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
He found an unexpected way to deal with the problem.彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
It is regarded as a matter of time.それは時間の問題とみなされている。
The problem is difficult to solve.その問題を解くのは難しい。
The agenda for the meeting has been distributed.会議の議題が配布された。
I found the problem easier than I had expected.問題は意外にやさしかったよ。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
The teacher distributed the question papers.先生は問題を配った。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
If you can't solve this problem, ask your teacher.この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Children have problems that their parents don't understand.子供は親にはわからない問題を持っている。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Are you aware of any problems?何か問題に気がついたの?
It doesn't matter whether you win or not.勝負は問題ではない。
I am bound to solve this question.私は必ずこの問題を解決する。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
Let's go on to the next subject.さて次の話題に移ることにしよう。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
He exerted himself to solve the problem.彼はその問題を解こうと努力した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
How shall we deal with this problem?どのようにすればこの問題を解決できますか。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I solved the problem easily.その問題を簡単に解いた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
The problem is not settled yet.その問題はまだ解決されていない。
Did you do your homework?宿題やった?
After I finished my homework, I watched baseball on TV.私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License