Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。 She sang a song, the title of which I did not know. 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 That's quite a problem. それは大問題だ。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. 政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。 Get your mother to do your homework! お母さんに宿題やってもらいなよ。 If so, it shouldn't be any problem at all, should it? だったら、なんの問題もないじゃないですか。 Why did you choose that particular subject? なぜその題を選んだのか。 This problem is in his field. この問題は彼の領分だ。 Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 It took him ten minutes to solve the problem. 彼はその問題を解くのに10分かかった。 I concentrated my attention on the subject. その問題に私の注意を集中した。 The problem is being discussed by them. その問題は彼らによって討議されているところです。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 Where is the problem? 何が問題なの? The teacher made the students do a lot of homework. 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 The problem still remains to be solved. その問題はまだ未解決のままだ。 I am going to work out the problem by myself. 私は独力でその問題を解くつもりだ。 The accountability of the management of the organization is held in question. その組織の運営上の責任が問題視されている。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 He is the doctor about whom I talked yesterday. 彼はきのう私が課題にした医者です。 I close my mind to this subject. この問題はこれまでにする。 It doesn't matter what he said. 彼が何を言ったかなんて問題ではない。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 How shall we deal with this problem? この問題をどうやって扱いましょうか。 The problem was being discussed by the committee. その問題はその委員会によって討議されていた。 Sleep problems are called insomnia. 睡眠の問題は不眠症と言います。 Let's get off the subject. この話題はよそう。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 When to start is the main problem. いつ出発するかが大きな問題です。 It has nothing to do with the subject we are discussing. それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 Have you finished your English homework yet? あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Mr Takahashi gave us some homework. 高橋先生が宿題を出した。 It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 He was able to solve the problem. 彼はその問題を解くことができた。 Tom explained the matter in detail. トムは問題を詳細に説明した。 Brian gets his mother to do his homework. ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。 It was easy for him to solve the problem. その問題を解くのは彼にはやさしかった。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 She has a very radical opinion about the problem. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 This is such an easy problem as any student can solve. これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 He proceeded to the next question. 次の問題にとりかかった。 I was helped to do my homework by my sister. 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 There has been more interest in clever words than in the real problems. 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 The group tried to solve social problems. その団体は社会問題を解決しようとした。 The teacher gave out the test papers after the bell rang. 先生はベルが鳴った後、試験問題を配った。 There is no problem that we have to solve. 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れるなんて君は不注意だった。 I want him to solve the problem. 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 The trade imbalance bulks large in our minds. 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 She is doing her homework now. 彼女は今宿題をやっている。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? Do you care when we leave? 私達が何時ここを出るかが問題ですか? I found it difficult to solve the problem at once. すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 You have just done your homework. 君はちょうど宿題を終えたところだ。 He solved the problem by himself. 彼はその問題を一人で解決した。 He was kind enough to help me with my homework. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 By the way, have you done your homework? ところで、あなたは宿題をしましたか。 The problem is beyond my grasp. 私にはその問題が理解できない。 Environmental problems call for quick action. 環境問題は早急な行動を必要としている。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 At last, she solved the problem. ついに彼女は問題を解決した。 These matters are of no importance to me. これらの問題はわたしには重要でない。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 We have a lot of problems to deal with. 私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 He came all the way to talk over a problem with me. 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 The problem is whether the plan will work. 問題は計画がうまくいくかどうかだ。 The Union of South Africa has had racial problems in recent years. ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。 That is a matter of degrees. それは程度の問題です。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 If only I could be through with my homework today! 今日中に宿題が終わればなあ。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 I'm finishing my homework. 私はじきに宿題を終えます。 However busy you may be, you must do your homework. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 He acted on the matter. 彼はその問題を処理した。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。