The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away.
問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You're just running away from life's problems.
君はただ人生の問題から逃げているだけだよ。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
We won't take up the problem.
その問題は取り上げません。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
Have you done your assignment yet?
宿題はもうやってしまいましたか。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
It's a problem we do not have any answer for.
それは我々がまったく回答できない問題だ。
This question in English is anything but easy.
この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I'm busy with my homework.
宿題で忙しい。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.
今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
People are taking sides on the abortion issue.
中絶問題で議論が二分しています。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.
明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
The question is this.
問題はこうです。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
Students discussed the problem of brain death for a long time.
学生たちは脳死の問題について長々と議論した。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The solution of the problem took three years.
その問題には3年かかった。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Many countries are experiencing similar problems.
多くの国が似たような問題を経験している。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
None of the teachers could solve the problem.
どの先生もその問題を解くことができなかった。
No matter how busy you are, you have to do your homework.
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
Sexual harassment has now become a social issue.
セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
My homework remains to be done.
私の宿題はまだ終わっていない。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
That is quite another matter.
それはまったく別問題です。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.
概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.