Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| You should consider the problem. | その問題を良く考えるべきだ。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. | 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| You mustn't leave your problems unsolved. | 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| That is your major problem. | それが君の大きな問題だ。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| The problems are easier than those I did yesterday. | その問題はきのうやったのより易しい。 | |
| I can't work out the problem. | 私はその問題が解けない。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| Doctors have a difficult problem. | 医者は困難な問題を抱えています。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. | 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 | |
| We have the same problems as you. | 私たちは君たちと同じような問題を抱えています。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| To begin with, we must tackle the problem. | まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Do your homework right now. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. | 彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The point is whether I accept or refuse. | 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| Suppose we change the subject. | 議題を変えてみたらどうだろう。 | |
| What to do next is the question. | 次に何をすべきかが問題である。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| John and Mary had different opinions about that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. | エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| That is a trivial problem. | それはとるにたらない問題です。 | |
| This homework will take very long. | この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. | スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| Students generally like a teacher who understands their problems. | 学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。 | |
| I found the problem was easy. | その問題はやってみたら優しいことが分かった。 | |
| They are discussing the matter at present. | 彼らは今その問題を討論しているところだ。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| We're getting nowhere with these problems. | これらの問題は我々にはどうにもならない。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| Father sometimes helps me with my homework. | 父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。 | |
| The problem is that he is penniless. | 問題は彼が文無しであるということだ。 | |
| Let's leave the matter as it is for the present. | 当分の間その問題はそのままにしておこう。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| There's no one here who can deal with the problem. | その問題に対処できる人は誰もいない。 | |
| That's not the problem. | そういう問題じゃないよ。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| I defy you to solve this problem. | この問題が解けるならやってみろ。 | |
| We've got to stick to the point. | 問題点からそれないようにしましょう。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| He referred to the subject. | 彼はその問題に言及した。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| I'll reconsider the matter. | その問題を再検討しよう。 | |
| The increase of the population is a serious problem. | 人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| We'll deal with this problem in Chapter 3. | この問題は第3章で扱います。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| We debated the problem. | 我々はその問題を討論した。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". | 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 | |
| We should look into the problem. | 私たちはその問題を調査するべきだ。 | |
| The inflation issue split the party. | インフレ問題が党を分裂させた。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| "Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. | 「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. | ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。 | |
| Don't complicate the problem by raising new issues. | 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |