Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her letter cast a new light on the matter. 彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 As time went on, people grew more and more concerned about the matter. 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 Don't worry about such a trivial problem. そんなささいな問題にくよくよするなよ。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 I have to do my homework. 今は、宿題をしないといけない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 He's the boy we spoke about the other day. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 He tried solving the problem. 彼は試しにその問題を解いてみた。 I have just finished my homework. ちょうど宿題を終えたところだ。 Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 The problem is not as simple as it might seem at first sight. その問題は一見単純そうに見えますが、それほど単純ではない。 The problem was too much for me. その問題は私には理解できなかった。 The speaker treated the subject very briefly. 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 Have you already finished your homework? もう宿題を済ませてしまったのですか。 The answers for the practice problems are at the end of the book. 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 The point is whether I accept or refuse. 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 He solved all of the problems simply. 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 They are important matters. それらは重要な問題だ。 The question permits of only one interpretation. その問題には一つの解釈しかない。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 I'm trying to work out this problem. 私はこの問題を解こうとしているところだ。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 I reflected on the problem. 私はその問題についてじっくり考えた。 He broke through many problems easily. 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 Have you done your homework? あなたは宿題をしましたか。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Have you done all your homework? 宿題はもう終わったのですか。 Your question does not bear on the subject under discussion. 君の質問は討議中の問題と関係がない。 It doesn't matter what she said. 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 Our basic problem is the lack of know-how. 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion. 昨夜の会合では、その問題で議論となった。 Are you going to do your homework this afternoon? 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 Have you finished your homework? 宿題は終わりましたか。 This is such an easy problem that any student can solve it. これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 Can you solve this problem? あなたにこの問題が解けますか? He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 At last, he solved the question. ついに彼はその問題を解いた。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 This matter must not be trifled with. この問題は軽々しく扱ってはならない。 Try solving the problem. ためしにその問題を解いてみなさい。 I will be through with my homework before supper. 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 I am familiar with this subject. 私はこの問題をよく知っている。 I have a lot of homework to do. 宿題がたくさんある。 Bob can answer all the questions. ボブはこの問題すべてに答えられる。 You ought to have done the homework. 宿題をやるべきだったのに。 The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 The problem remains to be solved. その問題の解決はこれからだ。 If you cannot work out the problem, you had better try a different method. その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。 As far as I am aware, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 Today, I have a lot of homework. 今日宿題すごく多いんだよ。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 She set about her homework at once. 彼女はすぐ宿題を始めた。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 Having done my homework, I watched the baseball game on television. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 I'll get even with you! 本題に入ろう。 We must treat these problems as a whole. これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。 You must do your homework at once. あなたはすぐに宿題をしなければならない。 I don't have anything to say on that subject. その問題については何もいうことがありません。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 I have math homework today. 今日は数学の宿題がある。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea". 今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。 John came to terms with his problem, which means he has accepted it. ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。 Nobody can solve this problem. 誰もこの問題は解けない。 The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing. 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。 There is another question too that we must discuss. 私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。 By the way, have you done your homework? ところで、あなたは宿題をしましたか。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 How shall we deal with this problem? この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs. 引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 I found the problem was easy. その問題はやってみたら優しいことが分かった。 Sleep problems are called insomnia. 睡眠の問題は不眠症と言います。 Have you done your assignment yet? 宿題はもうやってしまいましたか。 She tends to get carried away when arguing about that matter. 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 Finally I finished my task. 私はついに課題を終わらせた。 Tell me how to solve the problem. その問題をどうやって解くか教えて下さい。 I don't have any intention of meddling into your affairs. 君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 It is a very difficult job for us. それは私達にとってはとても難しい問題です。 Are you aware of any problems? 何か問題に気がついたの? He came all the way to talk over a problem with me. 彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。 Suddenly, he changed the subject. 急に彼は話題を変えた。 I could not solve this problem by any means. 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 She made news in that country. 彼女はその国で話題の人となった。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 Concentrate your attention on this problem. この問題に注意したまえ。 I found it easy to solve the problem. 私は楽にその問題を解いた。 He solved all those problems with ease. 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。