Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put terms on his problem. 彼は自分の問題に折り合いをつけた。 My sister hasn't done homework for herself. 私の妹はひとりで宿題をしたことがない。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The question is whether he can be trusted. 問題は彼が信用できるかどうかということである。 They have nothing to do with the subject we are discussing. 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 I don't want to burden you with my troubles. 私の問題であなたに負担をかけたくない。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 The inflation issue split the party. インフレ問題が党を分裂させた。 There are many problems for them to deal with. 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Are you through with your homework? 宿題を終えましたか。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 It was careless of you to forget your homework. 宿題を忘れたとは君は不注意だった。 I'm busy doing homework. 宿題で忙しい。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 I gave careful consideration to the problem. 私はその問題を慎重に考察した。 She was always able to answer all the questions. いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 How did you deal with the matter? あの問題どのように処理しましたか。 The panelists discussed energy problems. 討論者はエネルギー問題について論じる。 The question before us is an urgent one. 我々の直面している問題は緊急のものだ。 I consulted him relative to the subject. 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 She scolded him for not doing his homework. 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 He had no difficulty solving the problem. 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 See that you finish your homework before supper. 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 I'm finishing my homework. 私はじきに宿題を終えます。 The trade imbalance bulks large in our minds. 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 To tell the truth, I know nothing about the matter. 実はその問題について何も知りません。 We are in agreement on this subject. 我々はこの問題については一致している。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 I don't want to burden you with my troubles. 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time. う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。 We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey. 私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。 Try solving the problem. ためしにその問題を解いてみなさい。 They held a special session on trade problems. 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 She made news in that country. 彼女はその国で話題の人となった。 That's a tall order. それは難題だ。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 It is difficult for me to understand this question. この問題は理解するのが骨だ。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎる事だ。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 We'd better take up this issue immediately. 私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 My father helped me with my homework. 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 My father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 My father always discusses his problems with my mother. 父は自分の問題をいつも母と相談する。 The problem is outside my field. その問題は私の専門外だ。 Her explanation of the problem was nonsense. 彼女のその問題の説明は無意味だった。 The manager deals with many problems. マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 The question is where to buy the book. 問題はどこでその本を買うかです。 He knows close to nothing about this issue. 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 She has not finished her homework yet. 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 There is no more important problem than this. これほど重要な問題はない。 Have you done all your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 I'm busy with my homework. 私は宿題で忙しいのである。 Isn't a problem at all, is it? なんの問題もないじゃないですか。 This is such an easy problem as any student can solve. これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 Mary ought to do her homework on time. メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 He consulted with some of the staff on the matter. 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 This problem can not be discussed here for lack of time. この問題は時間がないためにこの場では討論できない。 Tom could have dealt with the problem in a better way. トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 I found it easy to answer the question. その問題は解いてみると簡単でした。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分与えます。 It looks like Tom can't solve that problem. トムはその問題が解けないように見える。 This problem is too much for me to handle. この問題は手に負えない。 Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 At this rate, it's a matter of time before I get caught. このままじゃバレるのも時間の問題だ。 Please think about the problem. その問題について考えてみてください。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 Leave the matter to me. その問題は私に任せて下さい。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 It was careless of you to forget your homework. おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 The problem is how to raise the funds. 問題はいかにして資金を集めるかである。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 Do your homework right now. すぐに宿題をしなさい。 I make little of the problem. その事は問題にしていません。 The government is bringing in a new bill on this matter. 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。