They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
Have you finished your homework already?
宿題はもう終わったのですか。
Whether she agrees or not is the question.
彼女が賛成するかどうかが問題だ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
They were confronted with many problems.
彼らは多くの問題に直面した。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
He solved every problem.
彼はすべての問題を解いた。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
I don't feel like doing my math homework now.
今は数学の宿題をする気がしない。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.
まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I tried the problem again and again.
私は何度もその問題に挑戦した。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
Even the teacher could not solve the problem.
先生でさえその問題は解けなかった。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
Let's discuss the problem with them.
その問題について彼らと討論しよう。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Let's proceed with the items on the agenda.
議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.