The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't figure out this mathematics problem easily.
この数学の問題は私には簡単に解くことができない。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
Do your homework right away.
さっさと宿題をやりなさい。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
You have to finish your homework right away.
宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
The problem tortured the chief.
その問題は主任をひどく苦しめた。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
I will finish my homework by nine.
私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
The point is whether she will read the letter or not.
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The question is who will do it.
問題は誰がそれをするかという事です。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Science has not solved all the problems of life.
科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
This is a matter of supreme importance.
これは最重要問題だ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.