The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I've got to do my homework now.
私は今宿題をしなければならない。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
I solved the problem not without difficulty.
かなり骨を折ってその問題を解いた。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
Having done my homework, I watched television.
私は宿題をすませてからテレビを見た。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
He took his time doing his homework.
彼はゆっくりと宿題をした。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
You are exaggerating the problem.
あなたは問題を大袈裟に考えている。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
Get your mother to do your homework!
お母さんに宿題やってもらいなよ。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってから、私はママとおしゃべりした。
What's the assignment for tomorrow?
明日の課題は何ですか。
My big brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
It is easy to solve the problem.
その問題を解くのはやさしい。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
He came all the way to talk over a problem with me.
彼はわざわざ私が抱えている問題について話し合うためにやってきた。
Today, I have a lot of homework.
今日宿題すごく多いんだよ。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わったのですか。
He tried to argue the matter away.
彼はその問題をうまく言い逃れようとした。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
That's a big problem.
それは大問題だ。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
This problem may be solved in a variety of ways.
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.