Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished your homework already? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| Do your homework now. | さっさと宿題をやりなさい。 | |
| To begin with, we must tackle the problem. | まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。 | |
| He understands the problem. | 彼はその問題を理解している。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| As far as I am concerned, the problem is not a simple one. | 私に関する限り、その問題は単純ではない。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| His proposal was out of the question. | 彼の提案は全く問題にならなかった。 | |
| We should face up to this issue. | 我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 | |
| Have you found any clues to the problem? | その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。 | |
| The most severe problem at present is that of over-population. | 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 | |
| The class divided on this question. | クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。 | |
| It's a point of honor with me to tell the truth. | 真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| Our teacher gives out a lot of homework. | 私たちの先生は、宿題をたくさん出します。 | |
| That is quite another matter. | それはまったく別問題です。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| Two problems remained unsolved. | 2つの問題が未解決のままであった。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| This exercise is easy enough for me to do without help. | この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| No! After you do your homework, you can watch television. | だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 | |
| The matter is of great importance to me. | その問題は私にはとても重要である。 | |
| There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は難しい問題を出すでしょう。 | |
| Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| The problem was beset with difficulties. | その問題には困難がつきまとった。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| She is working on the problem. | 彼女はその問題と取り組んでいる。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| Do your homework by yourself. | 自分の宿題は、自分でやれ。 | |
| The solution he proposed was completely out of the question. | 彼の提案した解決法は問題にならなかった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. | アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| We need to settle the serious matter at once. | すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案などまるで問題にならない。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| Try and do your homework by yourself. | 自分で宿題をしてみて下さい。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| John and Mary had different opinions about that important matter. | ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Singapore has one big problem. | シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 | |
| Ritsuko is something of an authority on the subject. | リツコはその問題については相当の権威者です。 | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| I'm facing that problem, myself. | 私はその問題に直面している。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| I wish there were less homework. | 宿題を減らしてほしい。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| It's a problem. | 問題だなあ。 | |
| Let's leave the problem until tomorrow. | その問題は明日まで延ばそう。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. | その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| They helped one another with their homework. | 彼らはお互い宿題を手伝いあった。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| He tried to solve the problem, only to fail. | 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| Off hand, I'd say her problem is shyness. | 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| The point is that she doesn't do homework for herself. | 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| It matters little whether he comes or not. | 彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。 | |
| The problem is as good as settled. | その問題は解決したも同然です。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| He proceeded to the next question. | 次の問題にとりかかった。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕の問題とは関係がない。 | |
| We shouldn't leave the matter unsettled. | その問題をうやむやにしておくことはできない。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| The student concentrated on his subject. | その学生は自分の課題に専念した。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |