The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
This homework will take very long.
この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.
彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
You have only to work away at your homework.
あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
Try solving the problem.
ためしにその問題を解いてみなさい。
This subject should be discussed in detail.
この問題は詳しく論じなければならない。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
It's the place that has all of Gulfport talking.
ガルフポート中で話題のお店です。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
Have you already finished your homework?
宿題はもうしてしまいましたか。
This problem is too difficult for you to solve.
この問題は難しすぎて、君には理解できない。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Finally I finished my task.
私はついに課題を終わらせた。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
The new title takes on a good connotation.
その新しい題名はいい意味を持っている。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
I'll solve that problem.
その問題は私が解決する。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
It's a matter of etiquette.
それはエチケットの問題だ。
That is out of the question.
それは問題外だよ。
Jane has been doing her assignment.
ジェーンは宿題をやっている。
The problem was where to set up the tent.
問題はどこにテントを張るのかだった。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The problem will resolve itself eventually.
その問題はおのずと解決するだろう。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
Not a few pupils could solve the problem.
その問題を解けた生徒は少なからずいた。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I had just finished my homework when Ted phoned me.
テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.