Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| There is no objection on my part. | それらは私的には問題ない。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| Our problems are nothing compared to hers. | 私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| That has nothing to do with this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| Do your homework for yourself. | 宿題は自分でやりなさい。 | |
| First of all, we have to finish the homework. | まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| He tried solving the problem. | 彼は試しにその問題を解いてみた。 | |
| There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. | あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| My father helped me with my homework. | 私の父は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| The problem is whether my parents will agree or not. | 問題は両親が同意してくれるかどうかです。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| Therein lies the problem. | そこに問題がある。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He is thinking about the problem. | 彼はその問題について考えています。 | |
| Let's talk over the matter. | その問題を話し合いましょう。 | |
| I have nothing in particular to say about this situation. | この問題については私が特に述べることがない。 | |
| She has nothing to do with the matter. | 彼女はその問題と何の関係もない。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| A government suffers from civil affairs. | 政府は国内問題に頭を抱えている。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| You have just done your homework. | 君はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| It's a delicate problem. | それは慎重を要する問題だ。 | |
| A problem suitable for class discussion. | クラス討論にふさわしい問題。 | |
| Please tell me about your problem. | どうかあなたの問題について私に話して下さい。 | |
| It is, as it were, a life and death problem. | それはいわば生死の問題だ。 | |
| We think it possible for him to solve the problem. | 彼はその問題を解けると思います。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| The problem was where to eat lunch. | 問題はどこで昼食をたべるかだった。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| He did not give his opinion on that question. | 彼はその問題について自分の意見を述べなかった。 | |
| That problem was accepted. | その問題を受け入れたのである。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| He asked her advice about the problem. | 彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 | |
| In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. | ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 | |
| It's not what he said, but the way he said it. | 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I have a lot of homework. | 宿題がたくさんある。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| What sort of current affairs appear in the civil service examination? | どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours. | 彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。 | |
| I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
| It is regarded as a matter of time. | それは時間の問題とみなされている。 | |
| The problem defies solution. | その問題はどうしても解けない。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| We discussed the problem far into the night. | 我々は夜更けまでその問題について議論した。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| He made it clear that he had nothing to do with the matter. | 彼はその問題と関係がないことを明らかにした。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この問題に関して、3つの意見が有る。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| I can't believe that's what's really troubling Tom. | それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。 | |
| They hold the same opinion on that subject. | 彼らはその問題については見解が同じである。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Finish your homework by the time your father comes home. | お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| What an easy problem it is! | それは何と易しい問題なのでしょう。 | |
| Population growth has given rise to serious social problems. | 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 | |
| Let us turn now to the fundamental issue. | それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 | |
| If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. | 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 | |
| As far as I am concerned the question is not simple. | 私に関する限り、その問題は需要でない。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not. | 人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| The issue is quite familiar to us. | 私達はその問題をよく知っている。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| After ten minutes, they passed on to a new topic. | 10分後に彼らは新しい話題に移った。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| Let's begin with this problem. | この問題から始めましょう。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| You have to finish your homework right away. | 宿題はすぐ片付けないとだめですよ。 | |