The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you do the last problem of the homework?
宿題の一番最後の問題をやったかい。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
How shall we deal with the problem?
この問題をどう扱いましょうか。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
I have a lot of homework to do.
やるべき宿題がたくさんあります。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
At last, she solved the problem.
ついに彼女は問題を解決した。
The problem was very difficult.
その問題はたいへんむずかしかった。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
I can understand this problem to some extent.
私はこの問題をある程度理解できる。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
We cannot deal with such a difficult problem.
私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The problem was that I had nothing to say to him.
問題は私が彼に何も言うことがないということだった。
Are you going to do your homework this afternoon?
今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
I consulted him about the matter.
その問題について彼と相談した。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Mary ought to do her homework on time.
メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
Are you done with your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
I don't feel like doing my math homework now.
今は宿題をやる気がしない。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
How do you figure out this problem?
この問題をどう解決しますか?
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題が多い。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
A conflict of opinions arose over the matter.
その問題で意見の衝突が起きた。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I argued with them about the matter.
私はその問題について彼らと議論した。
You have to judge the case without bias.
君はその問題を公正に判断しなければならない。
Ritsuko is something of an authority on the subject.
リツコはその問題については相当の権威者です。
I'll get even with you!
本題に入ろう。
That is another matter.
それは別問題だ。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
Let's discuss the matter here.
ここでその問題について話し合いましょう。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
I reflected on the problem.
私はその問題についてじっくり考えた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons