Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Let's clear up this problem. | この問題をいっしょに解いてみよう。 | |
| I cannot solve the problem on my own. | 私は自分の力でその問題を解くことができない。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| I solved the problem not without difficulty. | かなり骨を折ってその問題を解いた。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. | 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The trouble is that we have no money. | 問題はお金がないということです。 | |
| Have you done all your homework? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| I have a lot of homework to do. | やるべき宿題がたくさんあります。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| This is such an easy problem that any student can solve it. | これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| This is a problem for young people to solve. | これは若い人たちが解決すべき問題だ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| I have no homework today. | 今日は宿題が無い。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| He had no difficulty in solving the problem. | 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 | |
| I don't know this problem altogether. | 私にはこの問題がまったく分からない。 | |
| That's my affair. | それは私の問題だ。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| He tried to solve the problem. | 彼はその問題を解こうとした。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| This is an argument material to the question in hand. | これは当面の問題にとって大事な論拠だ。 | |
| It is easy for you to solve this problem. | 君がこの問題を解くのはたやすい。 | |
| We want to clear up this problem. | 私どもはこの問題を解決したいと考えています。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| Off hand, I'd say her problem is shyness. | 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 | |
| We're getting nowhere with these problems. | これらの問題は我々にはどうにもならない。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| That problem naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| It is not her ability, but her character that is at issue. | 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| He overlooked his assignment. | 彼は宿題をうっかり忘れた。 | |
| At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. | 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | |
| The problem was too difficult for me to solve. | その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 | |
| The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings. | 問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| This problem is difficult for me to some degree. | この問題は私にとっては幾分難しい。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| I fell asleep while I was doing my homework. | 私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| The movie "The Hunchback of Notre-Dame" has been renamed and is now called "The Bell of Notre-Dame". | 映画 「ノートルダムのせむし男」は題名変更され、今は「ノートルダムの鐘」と言われます。 | |
| The problem is as good as settled. | その問題は解決したも同然です。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| I will not dwell any longer upon this subject. | これ以上この問題は論じない。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| Do you have any trouble with that? | そのことで何か問題があるんですか。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| We will discuss that later. | その課題に関しては、あとで議論しよう。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| Limit your remarks to the matter we are discussing. | 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 | |
| Please note the change in the meeting agenda. | 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. | 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 | |
| Everything is fine. | 何も問題はない。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Tom explained the matter in detail. | トムは問題を詳細に説明した。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Your suggestion came up at the meeting. | 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| He acted on the matter. | 彼はその問題を解決した。 | |
| The problem was beyond me. | その問題は私にはわからなかった。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| Three hours is too short for us to discuss that matter. | われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 | |
| This is a problem of your own making. | これはあなたが自分でおこした問題です。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| She has a big problem, though. | でも彼女、大問題を抱えているのです。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| I tried to solve the problem, but I couldn't. | 私はその問題を解こうとしたが、できなかった。 | |
| Do your homework at once. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| We have to clear up the problem first. | まずその問題を解決しなくてはならない。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |