Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| John came to terms with his problem, which means he has accepted it. | ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。 | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| The inflation issue split the party. | インフレ問題が党を分裂させた。 | |
| The question is where to stop the car. | どこで車を止めるかが問題だ。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| I make little of the problem. | その事は問題にしていません。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| In respect of this question, there are three opinions. | この問題に関しては3つの意見がある。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| This problem is beyond me. | この問題は私には解らない。 | |
| My father helped me out of my financial difficulties. | 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| He debated on the problem with his parents. | 彼はその問題について両親と討論した。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| This problem is of his own making. | この問題は彼が自分で作ったものだ。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| Walking along the street, I hit on a solution to the problem. | 通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| A problem of whose importance we are fully aware. | われわれがその重要性を十分に意識している問題。 | |
| I had difficulty in solving this problem. | この問題を解くのに苦労した。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Only a few students understood the matter. | ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 | |
| How to live is the most important thing in life. | いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| This matter must not be trifled with. | この問題は軽々しく扱ってはならない。 | |
| She was not seriously injured. | 幸いに彼女のけがは命に問題ない。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| That will complicate matters more. | それは問題をより複雑にするでしょう。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| Such a problem is hard to deal with. | このような問題は扱いにくい。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| He doesn't seem to be aware of the problems. | 彼はその問題に気づいていないようだ。 | |
| Today we're going to focus on the question of homeless people. | 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 | |
| The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 | |
| He tried to argue the matter away. | 彼はその問題をうまく言い逃れようとした。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| I can't solve this problem. | この問題は私の手に負えない。 | |
| You don't have to come up with an unusual topic for your speech. | スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| They discussed the subject of the offender of the meaning of life. | 彼らは人生の意味という主題について討論した。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| This homework will take very long. | この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。 | |
| The matter is all settled. | その問題はすべて解決済みだ。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| She is doing her homework now. | 彼女は今宿題をやっている。 | |
| In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. | この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| The question is when to start. | 問題はいつ始めるかだ。 | |
| Whether she agrees or not is the question. | 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| Science has not solved all the problems of life. | 科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。 | |
| The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | |
| I can't help you. Do your assignment yourself. | 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 | |
| As far as this matter is concerned, I am satisfied. | その問題に関する限り、私は満足です。 | |
| This is the best method to solve that problem. | これがその問題を解決する最善の方法だ。 | |
| Opinions are divided on the issue of taxes. | 課税問題で意見が分かれている。 | |