The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
Then there is a problem...
そうしたらひとつ問題があって・・・。
Where did Ming go to do her homework?
ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
Have you finished your homework?
宿題は終わりましたか。
To tell the truth, I didn't do my homework.
実を言うと、私は宿題をしなかった。
I have to do my homework instead of going out.
外出をしないで宿題をしなければならない。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
She has done her homework.
彼女は宿題をし終えた。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
When did you get through with your engineering problem?
あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I was able to answer the question correctly.
私はその問題に正しく答えることができた。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
He persevered with the hard lessons.
彼はその難しい課題をがんばってやった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
The problem is whether the plan will work.
問題は計画がうまくいくかどうかだ。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
Hand in your homework by next Monday.
宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
Mulligan says he'll sleep easy until the fight.
マリガンは、今度の試合については何の問題はないという。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
He has already finished his homework.
彼はもう宿題を済ませました。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.