Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you solve the problem by yourself? | 独力でこの問題が解けますか。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| The accountability of the management of the organization is held in question. | その組織の運営上の責任が問題視されている。 | |
| I solved the problem in this way. | このようにして問題を解いた。 | |
| I have to do my homework. | 今は、宿題をしないといけない。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| These problems are important to me. | これらの問題は私にとって重要だ。 | |
| We seem to keep grappling with the same old problem. | どうやら私たちは同じ問題で悩んでいるんでしょう。 | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| I forced her to do my homework. | 無理やり彼女に宿題をさせた。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| I was able to solve the question this morning. | けさ、私はその問題を解くことができた。 | |
| I used to debate the problem with her. | 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 | |
| The problem is whether my parents will agree or not. | 問題は両親が同意してくれるかどうかです。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| No! After you do your homework, you can watch television. | だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 | |
| I often assist my sister to do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| He noted that the problem must be handled carefully. | 彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| My father helped me with my homework. | お父さんが宿題を手伝ってくれた。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| She is working on the problem. | 彼女はその問題と取り組んでいる。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| We must deal with this problem. | 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 | |
| The problem is not so much the cost as the time. | 問題は費用よりもむしろ時間だ。 | |
| Are you going to do your homework this afternoon? | 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 | |
| I'm not good at math, so I can't solve this question. | 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| It is merely a matter of form. | それは形式上の問題に過ぎない。 | |
| He knows close to nothing about this issue. | 彼はその問題についてはほとんど何も知らない。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| I think it's impossible for him to solve the problem. | 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 | |
| They began to look into the problem. | 彼らはその問題の調査をはじめた。 | |
| He thinks that he cannot manage the problem well. | 彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| How shall we deal with this matter? | この問題をどのように扱いましょうか。 | |
| We should consider this problem as a whole. | この問題は全体的に考えるべきです。 | |
| Let's go on to the next subject. | さて次の話題に移ることにしよう。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| This problem can not be discussed here for lack of time. | この問題は時間がないためにこの場では討論できない。 | |
| It seems that Tom is unable to solve the problem. | トムはその問題が解けないように見える。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| Nobody has solved the problem. | 誰もその問題を解けなかった。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| When he came, I was doing my homework. | 彼が来たとき私は宿題をしていた。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| Ms. Roland, what do you think about this problem? | ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 | |
| Let's leave the matter as it is for the present. | 当分の間その問題はそのままにしておこう。 | |
| The teacher gave us homework. | 先生は私たちに宿題を出した。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| I have to solve the problem myself. | 私はその問題を自分で解かねばならない。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| I'm busy doing homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| We had no choice but to leave the matter to him. | 我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| My big brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| It has no bearing on this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| Please bring the matter forward at the next meeting. | その問題を次の会合に提出して下さい。 | |
| Sam has already done his homework. | サムはすでに宿題を済ませている。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| That is out of the question. | それは問題外だよ。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| It has some bearing on this problem. | それはこの問題といくぶん関係がある。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| I'll do my homework after I watch television. | テレビを見た後で宿題をする。 | |
| I will have finished my homework by Tuesday. | 火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。 | |
| Who will raise the question in the first place? | 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Suppose we change the subject. | 課題を変えてみたらどうだろう。 | |
| It is difficult for me to solve that problem. | 私があの問題を解くのは難しい。 | |
| If so, it shouldn't be any problem at all, should it? | だったら、なんの問題もないじゃないですか。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| It's not what you wear, it's how you wear it. | 何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。 | |
| Is that a problem? | それが問題? | |
| She indicated that the problem was serious. | 彼女はその問題が重大であることを指摘した。 | |
| All the other issues are subordinate to this one. | 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。 | |