They discussed the subject of the offender of the meaning of life.
彼らは人生の意味という主題について討論した。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
I have to do my homework.
私は宿題をしなければならない。
Mary has finished her Japanese assignment.
メアリーは国語の宿題を済ませた。
I was unable to finish my homework.
私は宿題を終えることができなかった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
Let's get down to business.
本題に入ろう。
Do your homework right away.
さっさと宿題をやりなさい。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
He raised a question.
彼は問題提起した。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
That's not the problem.
そういう問題じゃないよ。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
This matter must be dealt with sooner or later.
この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
There are many problems to solve.
解決しなければならない問題がたくさんある。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Whether the news is true or false makes little difference.
その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
This is not about money.
これは金の問題じゃない。
No problem.
問題なし。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
By God, I'll finish this homework.
きっと私はこの宿題をします。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.