UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
The point is whether she will read the letter or not.問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
Mr Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
At last, he solved the problem.ついに彼はその問題を解いた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Dick tried to solve the problem, in vain.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
He got angry because his honor was at stake.名誉にかかわる問題なので、彼は怒った。
That's where the problem is.そこに問題がある。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.この問題は解けません。私には難しすぎます。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
I reflected on the problem.私はその問題についてじっくり考えた。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The problem exacted a great effort to solve it.その問題は解決するのに大変な努力をした。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
Let's debate with each other about the matter.その問題について論じ合おうじゃないか。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Suppose we change the subject.課題を変えてみたらどうだろう。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
Let the problem alone.その問題はほっておけ。
I haven't been able to solve the problem yet.私はまだその問題が解けない。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We must get down to our homework.私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
It was very difficult to understand the subject of his lecture.彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
This advice of yours will go a long way toward solving the problem.君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
Do your homework.宿題をやりなさい。
How shall we deal with this problem?この問題をどうやって扱いましょうか。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
When did you get through with your engineering problem?あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
We can solve this problem easily.私達はこの問題を楽に解けます。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
Everything is fine.何も問題はない。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He was busy with his homework.彼は宿題で忙しかった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I will finish my homework by nine.私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License