Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must do my homework. | 宿題やらなきゃ。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| We investigated the matter from all angles. | 我々はその問題を立体的に調査した。 | |
| Let's leave that matter for later. | その問題は後回しにしよう。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたに負担をかけたくない。 | |
| He gave out that he would come over at once and investigate the matter. | 彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。 | |
| This problem may be solved in a variety of ways. | この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| Who can best handle the problem? | 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は一考に値する。 | |
| We are in agreement on this subject. | 我々はこの問題については一致している。 | |
| It's out of the question. | それは問題外で不可能だ。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| It is out of the question to digest his theory. | 彼の理論を理解することは問題外だ。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Be sure to hand in your homework by tomorrow. | 必ず明日までに宿題を提出してください。 | |
| It has no bearing on this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| Do your homework without delay. | さっさと宿題をしなさい。 | |
| Learning calculus requires a lot of practice. | 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 | |
| The problem is what to do next. | 問題は次に何をすべきかだということだ。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| They asked his brother to help them with their homework. | 彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| Are you going to do your homework this afternoon? | 今日の午後、あなたは宿題をするつもりですか。 | |
| The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs. | 引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| This is a subject of which I know nothing whatever. | これは、私が全く何も知らない話題です。 | |
| His story departed from his main theme. | 彼の話は本題からそれた。 | |
| The situation has evolved into a more complex problem. | 事態はさらに複雑な問題に発展した。 | |
| We talked about a variety of topics. | 話題は多様多種だった。 | |
| The matter of his successor is still under debate. | 彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。 | |
| The question is before the committee. | その問題は委員会にかけられている。 | |
| Let's go on to the next subject. | さて次の話題に移ることにしよう。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| No matter how busy you are, you have to do your homework. | どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 | |
| I felt that he skirted around the most important issues. | 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| He understands the problem. | 彼はその問題を理解している。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| We have to take this problem into consideration. | 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| I'll reconsider the matter. | 問題を再検討してみます。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| This problem is so easy that I can solve it. | この問題は私に解ける程やさしい。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem. | にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| That adds a new dimension to our problem. | そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The problem is not settled yet. | その問題はまだ解決されていない。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| I am familiar with this subject. | 私はこの問題をよく知っている。 | |
| Some test questions are unfair to gorillas. | 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 | |
| The problem is one of interpreting these ancient scriptures. | これは古代の教典を解釈するという問題である。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| Firstly, it is a matter of justice. | 第一に、それは正義の問題である。 | |
| He found it difficult to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに苦労した。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが解消すべき問題がたくさんある。 | |
| The question is whether he will come to visit us next month. | 問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。 | |
| As time has passed; the problem has proved more serious. | 時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。 | |
| A committee has been set up to investigate the problem. | その問題を調査するために委員会がつくられた。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た。 | |
| She is very good at changing the subject. | 彼女は話題を変えるのがうまい。 | |
| It is impossible for me to solve the problem. | 私がその問題を解くのは不可能です。 | |
| She is looked on as the leading authority on the subject. | 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 | |
| The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people. | この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。 | |
| This subject is not within the scope of our study. | この課題は我々の研究範囲ではない。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| I could not solve this problem by any means. | 私はどうしてもこの問題が解けなかった。 | |
| It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. | 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. | ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 | |