The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
That's a matter of prime importance.
それは最も重要な問題だ。
This exercise is easy enough for me to do without help.
この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
He changed the topic of conversation.
彼は話題を変えた。
The solution of the problem took me five minutes.
その問題を解くのに私は5分かかった。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題の解決法を思いつかない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
I finally found the solution to the problem.
私はやっとその問題の解決策を見つけた。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題を終えたのか。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He acted on the matter.
彼はその問題を解決した。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Politics was the main topic of their conversation.
政治が彼らの会話のおもな話題だった。
What to do next is the question.
次に何をすべきかが問題である。
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
They call us problem children.
彼らは我々を問題児と呼ぶ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.