The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are beginning their homework.
彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
I'll discuss the matter with my boss.
私は上司とその問題について話し合います。
They left the problem unsolved.
彼らはその問題を未解決のままほっておいた。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
No one could solve the problem.
誰もその問題を解くことはできなかった。
She has done her homework.
彼女は宿題が終わっている。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Is that a problem?
それが問題?
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
There is another question too that we must discuss.
私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。
Let's not deviate from the subject.
本題からそれないようにしましょう。
Dick tried to solve the problem, in vain.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Have you already finished your homework?
もう宿題をすませたの。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Something must be done immediately to deal with this problem.
この問題は早急に手を打つ必要がある。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
It is a moral question.
それは道徳上の問題だ。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
Mr. Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
There have been no problems so far.
これまでに何の問題もない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
The point is whether she will read my letter or not.
問題は彼女が私の手紙を読んでくれるかどうかです。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
That's a problem.
問題だなあ。
The teacher made the students do a lot of homework.
先生が学生に宿題をたくさんさせた。
I have to do my homework instead of going out.
外出をしないで宿題をしなければならない。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
Have you found any clues to the problem?
その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
I found the problem was easy.
その問題はやさしいことがわかった。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は問題にならない。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
These problems have arisen as the result of your carelessness.
これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
They began to look into the problem.
彼らはその問題の調査をはじめた。
Where is the problem?
何が問題なの?
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
My sister hasn't done homework for herself.
私の妹はひとりで宿題をしたことがない。
Chris got a very good grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
I have no time to do my homework.
私は宿題をする時間がありません。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
Your problem is similar to mine.
あなたの問題は私の問題と似ています。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
We kept discussing the problem all night.
私達は一晩中その問題について話し合った。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.