We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
The assignment was too much for me.
その宿題は私の手には負えなかった。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The question was hotly disputed in the meeting.
その問題は会合で激しく論議された。
I have a lot of homework to do.
宿題がたくさんある。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
I tackled him on the problem.
私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
I fell asleep while I was doing my homework.
私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
She set about her homework at once.
彼女はすぐ宿題を始めた。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
We discussed the problem.
私たちはその問題について討論した。
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
This is the core of the problem.
これがその問題の核心である。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I have my own thoughts on that subject.
その問題についてはわたしなりの意見があります。
What we should do next is the question.
次に何をしたらよいかが問題だ。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
This problem is too much for me to handle.
この問題は手に負えない。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.