Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And we know the government can't solve every problem. そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 Homework must be done by tomorrow. 明日までに宿題をしなければならない。 We discussed a wide range of topics. 私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。 When I have homework to do, my brother always helps me with it. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Don't worry about it. It's not your problem. 気にしないで。 あなたの問題じゃないから。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 I have nothing to say with regard to that problem. その問題について私は何も言う事がない。 We were unable to finish our homework in time. 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 No matter how busy you are, you have to do your homework. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 No! After you do your homework, you can watch television. だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 My memory is blank on the subject. その問題では記憶がぜんぜんない。 There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 As far as I am aware, there were no problems during the first semester. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 She must have everything her own way. 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 He is the physician I talked about yesterday. 彼はきのう私が話題にした医者です。 I want to help you with your homework. 私はあなたの宿題を手伝いたい。 The problem has come to the fore again. その問題が再燃した。 The drug problem is international. 麻薬汚染の問題は国際的である。 To tell the truth, I know nothing about the matter. 実はその問題について何も知りません。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 The question is how he will get the money. 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 I don't know this problem altogether. 私にはこの問題がまったく分からない。 He can cope with the problems. 彼はその問題に対処できる。 By God, I'll finish this homework. きっと私はこの宿題をします。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 Industrial disputes are still a problem. 労使紛争はいまだに困った問題だ。 Two hours is too short for us to discuss the matter. 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 You can solve the problem in nonviolent ways. 乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。 This matter had best be left unmentioned. この問題は言わずにおくのが一番よい。 Don't watch TV until you finish your work. 宿題をやってしまうまではテレビを見てはいけません。 We now turn to a different problem. さて別の問題に入ります。 It is out of the question to digest his theory. 彼の理論を理解することは問題外だ。 I tackled him on the problem. 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 Do you care who helps us? 誰が私達を助けるかなんて問題? He had no difficulty in solving the problem. 彼はその問題をスラスラと解いてしまった。 That is a trivial problem. それはとるにたらない問題です。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 How do you figure out this problem? この問題をどう解決しますか? I tried to change the subject. 私は話題を変えようとした。 That's a matter of prime importance. それは最も重要な問題だ。 I have a lot of homework to do. しなくてはならない宿題がたくさんある。 He took his time doing his homework. 彼はゆっくりと宿題をした。 This advice of yours will go a long way toward solving the problem. 君のこの忠告は問題の解決に大いに役立つだろう。 He is busy with his homework now. 彼は今宿題で忙しい。 Let's debate with each other about the matter. その問題について論じ合おうじゃないか。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 See that you finish your homework before supper. 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 You must bring home to her the importance of the matter. その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。 How would you deal with the problem? あなただったらその問題をどう処理するか。 The question is: Who will bell the cat. 問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。 I discussed the problem with my friends. 私はその問題について、友人と議論した。 Could you solve the problem? 君はその問題を解くことができましたか。 She has not finished her homework yet. 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 This is too hard a problem for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 We ought to be more interested in environmental issues. 私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 I have just now finished doing my English homework. 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 Do you care? それが問題? How shall we deal with this problem? この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 What we should do next is the question. 次に何をしたらよいかが問題だ。 The mayor compromised on the subject to a certain extent. 市長はその問題についてある程度妥協した。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 He holds the key to this problem. 彼はこの問題の鍵を握っている。 You have only to work away at your homework. あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。 They rarely spoke of the labour problem at their workplace. 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。 Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 The question is not so easy that anyone can answer it. その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 Have you finished doing your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 This homework is difficult for me. この宿題は私には難しい。 I will catch up on my homework tonight. 私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。 The basements of the houses are likely to have problems. 家の地階に問題があるようだ。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework. 宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。 When I returned home, my brother had done his homework. 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend. ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。 It's a problem we do not have any answer for. それは我々がまったく回答できない問題だ。 She was always able to answer all the questions. いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 My father helped me with my homework. お父さんが宿題を手伝ってくれた。 I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 Your question does not bear on the subject under discussion. 君の質問は討議中の問題と関係がない。 Whether she agrees or not is the question. 彼女が賛成するかどうかが問題だ。 I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。