UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
It makes little difference.それはほとんど問題にならない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
At last, she solved the problem.ついに彼女は問題を解決した。
The chairman suggested that we should discuss the problem.議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。
This problem is too hard for me to solve.これはあまりに難しい問題なので私には解けない。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
She is familiar with the subject.彼女はその問題をよく知っている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I have a lot of problems to solve.僕には解決しなければならない問題が多い。
This matter must be dealt with sooner or later.この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I am unconcerned with the problem.私はその問題に興味がない。
I'm busy doing homework.私は宿題で忙しい。
I tried solving the problem.私はその問題を解いてみた。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
Sexual harassment has now become a social issue.セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
The question is which to choose.問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
We spoke about many subjects.我々はいろいろの問題について話した。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
They are matters which we need to discuss.それらは話し合いを必要とする問題だ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I disagree with you on the matter.その問題に関してはあなたと意見が違う。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He is the doctor about whom I talked yesterday.彼はきのう私が話題にした医者です。
That's my affair.それは私の問題だ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
It is difficult for me to understand this question.この問題は理解するのが骨だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
He says he will inquire into the matter.彼は問題を調査するといっている。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
When to turn the corner is a difficult problem.いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I may not be able to cope with those problems.私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
Are you done with your homework yet?もう宿題をすませたの。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Have you already finished your homework?もう宿題をすませたの。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
None of the teachers could solve the problem.どの先生もその問題を解くことができなかった。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
That is a matter of degrees.それは程度の問題です。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
This problem is difficult for me to solve.私にはこの問題を解くのは難しい。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
The point is whether he will read the letter.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
After ten minutes, they passed on to a new topic.10分後に彼らは新しい話題に移った。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
Have you finished your homework already?もう宿題をすませたの。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License