Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| The social problems of the day tend to be more and more complicated. | 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| The German Chancellor is plagued by immigration problems. | ドイツの首相は移民問題に悩まされています。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
| As far as I am concerned the question is not simple. | 私に関する限り、その問題は需要でない。 | |
| Off hand, I'd say her problem is shyness. | 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| This problem seems difficult. | この問題は、難しそうだ。 | |
| Let's go on to the next subject. | さて次の話題に移ることにしよう。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Have you done all your homework? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| This is the core of the problem. | これがその問題の核心である。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| I'm going to deal with the problem in this chapter. | 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題をすませたところだ。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| She has a very radical opinion about the problem. | 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 | |
| We discussed the matter with each other. | われわれは互いにその問題について議論した。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| She was able to solve the problem in ten minutes. | 彼女は10分でその問題を解くことができた。 | |
| Is it easy for me to solve this problem? | この問題を解くのは私にとって優しい。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| I'll keep your problems in mind. | 君の問題は心にとめておくよ。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| It has nothing to do with the subject we are discussing. | それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 | |
| Get your mother to do your homework! | お母さんに宿題やってもらいなよ。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| The problem defies solution. | その問題はどうしても解けない。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| That doesn't matter. | たいした問題ではありません。 | |
| This problem is too much for me to handle. | この問題は手に負えない。 | |
| Barbara's success is beyond question. | バーバラの成功は問題にならない。 | |
| It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. | 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 | |
| They made a great effort to settle the problem. | 彼らはその問題を解決するために大変努力した。 | |
| You ought to have done the homework. | 宿題をやるべきだったのに。 | |
| The question is which to choose. | 問題はどっちを選ぶかだ。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| Try solving the problem. | ためしにその問題を解いてみなさい。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| The environment was the focus of student council activities. | 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| The accountability of the management of the organization is held in question. | その組織の運営上の責任が問題視されている。 | |
| Why did you leave out the first question in the exam? | どうして試験で最初の問題を抜かしたの? | |
| Jane is doing her homework. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| I'm in agreement on that matter. | 私はその問題に同意します。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| One should do one's homework by oneself. | 自分の宿題は自分ですべきだ。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| The problem is not what he said, but how he said it. | 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| The problem was beyond my reach. | その問題は私の力の及ぶところではなかった。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| There is no problem that we have to solve. | 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 | |
| That is quite another matter. | それはまったく別問題です。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| The problem bears heavily on us. | その問題は私たちに重くのしかかっている。 | |
| Dick tried to solve the problem, in vain. | ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。 | |
| He has already finished his homework. | 彼はもう宿題をやってしまった。 | |
| I am well acquainted with the subject. | 私はその問題には明るい。 | |
| The point is whether I accept or refuse. | 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 | |
| Does Nancy have to do her homework now? | ナンシーは今、宿題をしなければならないのですか。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| He solved the difficult problem easily. | 彼はその問題をあっさり解いた。 | |
| Whether you like it or not, you have to do your homework. | 好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。 | |
| That's quite a problem. | それは大問題だ。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| That problem was accepted. | その問題を受け入れたのである。 | |
| I'm always busy with my homework. | 私はいつも宿題で忙しい。 | |
| The question is whether he will agree with us. | 問題は彼が私たちに同意するかどうかである。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| He's racking his brains over how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱えている。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| How to deal with environmental pollution is a serious matter. | 環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| We have to take this problem into consideration. | 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。 | |
| We talked about a variety of topics. | 話題は多様多種だった。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| This homework is difficult for me. | この宿題は私には難しい。 | |
| They did not want to spend much time talking about it. | 彼らはその話題に多くの時間を費やしたくなかった。 | |
| He noted that the problem must be handled carefully. | 彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| Since he could not work out the problem that way, he tried another way. | 彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |