Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Who will raise the question in the first place?
誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
My problems are very similar to yours.
私の問題はあなたの問題によく似ている。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
There must be some solution to the problem.
その問題には何らかの解決法があるに違いない。
Having done my homework, I had a chat with Mum.
宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。
Do your homework for yourself.
宿題は自分でやりなさい。
Is something wrong?
問題でも起きたのか。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
However hard I tried, I could not solve the problem.