UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
People are concerned about racial problems.人々は人種問題を心配している。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
I found it easy to answer the question.その問題に答えるのは簡単だと思った。
I am going to do my homework when I get home this afternoon.今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。
It is a matter of indifference to him.それは彼にとってたいした問題ではない。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
I have a lot of assignments to do today.今日しなければならない宿題がたくさんある。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
You must not indulge in drinking.あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It appears that he has worked out a solution to his problem.彼は問題を解決したようだ。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
What do you have to say with regard to this problem?この問題に関して何か言いたいことがありますか。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
He holds the key to this problem.彼はこの問題の鍵を握っている。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
That's a big problem.それは大問題だ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I felt that he skirted around the most important issues.彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
What you say is neither here nor there.君の言うことは問題にならない。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
That is out of the question.それは問題外だよ。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
You've run into some trouble or something?なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
I'll solve that problem.その問題は私が解決する。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Such a problem is hard to deal with.このような問題は扱いにくい。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
No one forgot their assignment, did they?だれも宿題を忘れませんでしたね。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I was able to solve the problem.私はその問題を解くことができた。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
The question is how to say no without making them angry.問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
He knows close to nothing about this issue.彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を終えましたか。
I appreciate your problem, but it can't be helped.問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Dick tried in vain to solve that problem.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
Sam has already done his homework.サムはすでに宿題を済ませている。
This problem is beyond me.この問題は私には解らない。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
He's the boy we spoke about the other day.彼は、私たちが先日話題にした少年です。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Have you already finished your homework?もう宿題をすませたの。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
He is bound to solve this question.彼は必ずこの問題を解決する。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Just tell me what you know about the problem.その問題について知っていることを私に話して。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
There are many problems for them to deal with.彼らが解消すべき問題がたくさんある。
They discussed the matter at large.彼らはその問題を詳細に論じた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
I will finish my homework by nine.私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License