Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| We have just a tiny bit of garden. | うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| He deposited a lot of money in the bank. | 彼は多額のお金を銀行に預けた。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| There were beads of sweat on his forehead. | 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| The sweat was dripping off my brow. | 額から汗がぼたぼた落ちていた。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| He extorted a large amount of money from her. | 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| Beads of sweat stood on his forehead. | 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | |
| The total came to ten dollars. | その総額は10ドルになった。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| Strangely, the cash register's total was 777 yen. | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He wiped the sweat from his brow. | 彼は額の汗を拭った。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| She asked me for an unreasonable sum of money. | 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 | |
| She wrinkled her brows. | 彼女は額に皺を寄せた。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| He put his hand to his forehead. | 彼は額に手を当てた。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| He wiped the sweat from his forehead. | 彼の額の汗をぬぐった。 | |
| We need a large amount of money for this project. | この事業には多額の資金が要る。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| Sweat was pouring from his brow. | 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| How are you going to spend such a large amount of money? | こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| That sum of money won't make or mar us. | その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| Twenties and some smaller bills, please. | 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |