Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
The amount donated still falls short of the goal.
募金はまだ目標額に達しない。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
He endowed the college with a large sum of money.
彼はその大学に多額のきふをした。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Five thousand dollars is a large sum of money.
5千ドルというのは、多額なお金だ。
Going to this school requires a lot of money.
この学校へ行くには多額の金を要する。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
Sweat was pouring from his brow.
彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Her brow was beaded with perspiration.
彼女の額は玉の汗だった。
Any amount of money will do.
いかほどの金額でも結構です。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I paid double the price for the secondhand book.
私はその古本に倍額を払った。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Do you want small bills or large?
少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I purchased the goods for half price.
私はその品物を半額で購入した。
He wiped the sweat from his forehead.
彼の額の汗をぬぐった。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.