Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
He extorted a large amount of money from her.
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額に達している。
Do you want small bills or large?
少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
He endowed the college with a large sum of money.
彼はその大学に多額のきふをした。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスをした。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
Five thousand dollars is a large sum of money.
5千ドルというのは、多額なお金だ。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Tom kissed Mary on her forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
He wiped the sweat from his forehead.
彼の額の汗をぬぐった。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Keep a record of how much you spend.
使った額を記録しておきなさい。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.