Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 A large amount of money was spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 How much money did you spend in total? 君が使った金額は全部でいくらですか。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 Twenties and some smaller bills, please. 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 Sweat bathed her brow. 彼女の額は汗でぬれていた。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 The sweat was dripping off my brow. 額から汗がぼたぼた落ちていた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 How are you going to spend such a large amount of money? こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 I felt the sweat trickle down my brow. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 He offered a big bribe to the politician. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 The amount donated still falls short of the goal. 募金はまだ目標額に達しない。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 Large amounts of money were spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 Sweat was pouring from his brow. 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 We have just a tiny bit of garden. うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 We spent a good deal of money on the project. 私たちはその事業に多額の金を使った。 Going to this school requires a lot of money. この学校へ行くには多額の金を要する。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 We have to demand a large amount of money of you. 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 Large amount of money were spent on the bridge. 多額の金がその橋に費やされた。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The bill added up to three thousand dollars. 請求額は合計3000ドルになった。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 She left her son a lot of money. 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Thank you very much for your generous donation. 多額の寄付をありがとうございました。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。