Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 Is there a difference? 差額はありますか。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 My forehead burned with fever. 額は熱でひどく熱かった。 He framed the picture he had bought on the street. 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 I want to know if you will refund the full purchase price. 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 Going to this school requires a lot of money. この学校へ行くには多額の金を要する。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 This amount includes tax. この額は税込みです。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。 Bill has come by a great deal of money. ビルは、多額の金を手に入れた。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 Any amount of money will do. いかほどの金額でも結構です。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 We spent seven thousand dollars on drinks in total. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額に達している。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 He deposited a lot of money in the bank. 彼は多額のお金を銀行に預けた。 How much money did you spend in total? 君が使った金額は全部でいくらですか。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 Sweat bathed his forehead. 彼の額は汗まみれだった。 Sweat bathed her brow. 彼女の額は汗でぬれていた。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 Thank you very much for your generous donation. 多額の寄付をありがとうございました。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 The firm has made large profits from exports. その会社は輸出によって多額の利益を得た。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 The sweat was dripping off my brow. 額から汗がぼたぼた落ちていた。 The bill added up to three thousand dollars. 請求額は合計3000ドルになった。 He borrowed a lot of money from the bank. 彼は銀行から多額の金を借りた。 The amount donated still falls short of the goal. 募金はまだ目標額に達しない。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 His debt amounted to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額にのぼった。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 About how much will I have to pay for all the treatments? 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。