Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 It is criminal to pay so much money for such trifles. こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 Large amount of money were spent on the bridge. 多額の金がその橋に費やされた。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 The firm has made large profits from exports. その会社は輸出によって多額の利益を得た。 He extorted a large amount of money from her. 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Do you want small bills or large? 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 This plan will be very expensive to carry out. この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 Her forehead burned with fever. 彼女の額はひどく熱かった。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 How much money did you spend in total? 君が使った金額は全部でいくらですか。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 Not all doctors make a lot of money. すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 The total came to ten dollars. その総額は10ドルになった。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 A large amount of money was spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 Japan has much trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 This amount includes tax. この額は税込みです。 Twenties and some smaller bills, please. 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 Beads of sweat stood on his forehead. 彼の額に玉のような汗が出ていた。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 Is there a difference? 差額はありますか。 This frame shows the painting to good advantage. この額に入れると絵が引き立ちます。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金は相当な額になっている。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。