If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
Japan has much trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額に達している。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘の額にキスした。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
It is criminal to pay so much money for such trifles.
こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Don't haggle over a small sum of money.
わずかな額のことで言い争うのはよせ。
Not all doctors make a lot of money.
すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I purchased the goods for half price.
私はその品物を半額で購入した。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
We have just a tiny bit of garden.
うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
トムは額にしわがいくつかでき始めた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.