Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 My forehead burned with fever. 額は熱でひどく熱かった。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 Do you want small bills or large? 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 Is there a difference? 差額はありますか。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 She left her son a lot of money. 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 He framed the picture he had bought on the street. 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 Japan has much trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 He borrowed a lot of money from the bank. 彼は銀行から多額の金を借りた。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 The bill added up to three thousand dollars. 請求額は合計3000ドルになった。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 He deposited a lot of money in the bank. 彼は多額のお金を銀行に預けた。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 I felt the sweat trickle down my brow. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 We have just a tiny bit of garden. うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Any amount of money will do. いかほどの金額でも結構です。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 They spent a good deal of money on the project. 彼らはその事業に多額の金を使った。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 Don't take his remarks too literally. 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金は相当な額になっている。 This frame shows the painting to good advantage. この額に入れると絵が引き立ちます。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。