A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
In addition to that sum he still owes me ten dollars.
その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。
How are you going to spend such a large amount of money?
こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスをした。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスした。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金は相当な額になっている。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
This amount includes tax.
この額は税込みです。
Beads of sweat stood on his forehead.
彼の額に玉のような汗が出ていた。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
He extorted a large amount of money from her.
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.