Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wipe the sweat from your brow. | 額の汗をふきなさい。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. | 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| He contributed much money to relieving the poor. | 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| This is a picture frame made of plastic. | これはプラスチック製の額縁です。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Five thousand dollars is a large sum of money. | 5千ドルというのは、多額なお金だ。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 | |
| He wiped the sweat from his brow. | 彼は額の汗を拭った。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| Tom kissed Mary's forehead. | トムはメアリーの額にキスをした。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. | 毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 | |
| The sweat was dripping off my brow. | 額から汗がぼたぼた落ちていた。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| We have just a tiny bit of garden. | うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| He extorted a large amount of money from her. | 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| The sum came to 3,000 yen. | 総額は三千円になった。 | |
| Beads of sweat stood on his forehead. | 彼の額に玉のような汗が出ていた。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. | もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| He tried to borrow a large sum of money from them in vain. | 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| I had to pay a large sum of money to get it back. | 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| He has run up large debts. | 彼は多額の借金をためてしまった。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に給料全額を渡している。 | |
| A high forehead is indicative of great mental power. | 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 | |
| The total came to ten dollars. | その総額は10ドルになった。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| We make the total about $50. | 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 | |
| A thousand dollars is a large sum. | 1000ドルというのは、多額の金だ。 | |
| Twenties and some smaller bills, please. | 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| There were beads of sweat on his forehead. | 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| Japan has much trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| The drawing was mounted in a fancy frame. | その絵は装飾の施された額に入れられた。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| I felt the sweat trickle down my brow. | 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| He endowed the college with a large sum of money. | 彼はその大学に多額のきふをした。 | |