We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
A special tax is imposed on very high incomes.
実に高額の所得には特別税が課せられている。
Five thousand dollars is a large sum of money.
5千ドルというのは、多額なお金だ。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
Tom kissed Mary on her forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The sweat was dripping off my brow.
額から汗がぼたぼた落ちていた。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
We need a large amount of money for this project.
この事業には多額の資金が要る。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
He has run up large debts.
彼は多額の借金をためてしまった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The total came to ten dollars.
その総額は10ドルになった。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The man used much money to gain power.
その男は権力を得るために多額の金を使った。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
She left her son a lot of money.
彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
Is there a difference?
差額はありますか。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He wiped the sweat from his brow.
彼は額の汗を拭った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
トムは額にしわがいくつかでき始めた。
Beads of sweat stood on his forehead.
彼の額に玉のような汗が出ていた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.