The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
He looks pale.
顔色が悪いです。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.
もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She has a round face.
彼女は丸顔です。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.
もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
He looked as if he knew all about it.
何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
She was aflame with pride.
彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
He was a dark figure with a pale face.
青白くて暗い顔をした人物だった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Act your place.
新米のくせに大きな顔をするな。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
Tom looked as if he'd seen a ghost.
トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
She has a round face.
彼女は丸い顔をしている。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
She looked bored while we were making love.
性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."