The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
He looked at me for an explanation.
彼は私の顔を見て説明を求めた。
He is good-looking and smart.
彼は顔もいいし頭もいい。
I cut myself while shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
She's new fish in the pond.
彼女新顔だよ。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
He was flushed with excitement.
彼は興奮して顔が紅潮した。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
You look pale. Shall I call the doctor?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I know him by name, but not by sight.
彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
You are as white as a sheet.
君、顔面蒼白だよ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Have you ever washed your face with body soap?
ボディーソープで顔洗ったことある?
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
Like a good wine, he improves with age.
いい顔になってきたね。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Go downstairs and have a wash.
下へ行って顔を洗ってきなさい。
She greeted Mr. Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"