UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
You look pale.顔色がよくありません。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License