The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Ryoko has a cute little face.
凉子さんがちんまりとした顔をしている。
Wipe my bloody face.
顔の血を拭いて欲しい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
They looked at each other.
彼らはおたがいに顔を見あわせた。
Looks aside, she is very good-natured.
顔はともかく、気立てはとてもいい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I took a close shot of her face.
私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。
He looks as if he could not even harm a fly.
虫も殺さぬ顔。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Turn your face this way.
顔をこちらへ向けなさい。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?
今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Her face expressed her bitter disappointment.
彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
His face turned white.
彼の顔は真っ青になった。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
She immediately blushes in his presence.
彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
She slapped him in the face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
He's keeping a straight face.
彼はすました顔をしていますね。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
The old man had a noble countenance.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
He pressed his face against the shop window.
その子は顔を店の窓に押しつけた。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Suddenly, her face was pale.
突然彼女の顔は青くなった。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
The sunshine improved his complexion.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
I know her by name, but not by sight.
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
She put her head out of the window.
彼女は窓から顔を出した。
Her looks were suggestive of anxiety.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.