UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Wash up.顔を洗いなさい。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
You look pale.顔色がわるいですよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License