The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔を見ることができなかった。
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She was aflame with pride.
彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
She assumed an air of indifference.
彼女は知らん顔をした。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He blushed with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
She made a face when she saw a dog.
彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Everyone but Mike was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He told me to wash my face.
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Wash up.
顔と手を洗いなさいよ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"
「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
She caught sight of his face.
彼女は彼の顔をちらりと見た。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.
彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
His red face showed his anger.
彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
They dared not look me in the face.
彼らはまともに私の顔を見られなかった。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Why haven't you been showing up to work lately?
最近、なぜ会社に顔を見せないの?
His face fell when he heard the news.
知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
She resembles her mother in face.
彼女は顔がお母さんに似ている。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He looked refreshed after a good night's sleep.
彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
As soon as he saw me, he ran away.
彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She was beaming with delight.
彼女の顔はうれしさで輝いていた。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
She has a lovely round face.
彼女はかわいらしい丸顔をしています。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"