I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.
彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She is wearing a long face.
彼女は浮かぬ顔をしている。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"