Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| She blushed seeing it. | 彼女はそれを見て顔を赤らめた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| A person's face tells a great deal about his character. | 人の顔はその人の性格をよく表わす。 | |
| I put in an appearance. | 私はちょっと顔を出した。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| Her face beamed with joy. | 彼女の顔は喜びで輝いていた。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸顔です。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| She turned away in horror at the sight of blood. | 彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| It's to see your face well. | おまえの顔をよく見るためだよ。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. | 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| He gave me a blank stare. | 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| She wiped her face with a handkerchief. | 彼女はハンカチで顔をふいた。 | |
| He flicked me in the face. | 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| A blush came over her face. | 彼女は顔を赤らめた。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |