UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
You look pale.顔色がよくありません。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
My face twitches.顔がひきつります。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License