The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I met so many people that I do not even remember their faces.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
Billy often hits his face against windows.
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
He wiped the sweat off his face.
彼は顔の汗をふいた。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He looks as if he had been ill.
彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
I don't like her face.
彼女の顔は好きではありません。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He was red with anger.
彼は顔が赤くなって怒った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
He looked black with anger.
彼は怒気を顔に表した。
She blushed with shame.
彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He must be sick; he looks pale.
彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
If you recognize this person, call 110!
この顔にピンときたら110番!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I know her by name, but not by sight.
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
Wash up.
顔を洗いなさい。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He's a regular at the bars and pubs around here.
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.