UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License