UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License