UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
All but Mike were present at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
A shave, please.顔をそってください。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
You look pale.君は顔色が悪いね?
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License