UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
He looks pale.顔色が悪いです。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
You can only go so far.仏の顔も三度。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License