UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
You look pale.顔色がわるいですよ。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License