The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He looks as if he could not even harm a fly.
虫も殺さぬ顔。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
Kim's smile was very sweet.
キムの笑顔はとても良かった。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
His face and attitude showed the scorn he felt.
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
She always looks pale.
彼女はいつも青白い顔をしている。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
They dared not look me in the face.
彼らはまともに私の顔を見られなかった。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He looks pale.
顔色が悪いです。
Sweat is dripping from his face.
汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
What's the matter with you? You look pale.
どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She turned her head away, lest he should see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
The old man had a noble countenance.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Ayano tutted, making a sour face.
苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.
歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It happened that I knew her by sight.
たまたま彼女とは顔見知りだった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"