The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We exchanged glances with each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
I was too shy to look her in the face.
私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
You look pale.
君は顔色がすぐれないね。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
Anxiety lined his face.
心配で彼の顔はしわが現れてきた。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔を知っているが話したことはない。
She greeted me with a lovely smile.
彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
You look green.
顔色がよくないよ。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Have you ever washed your face with body soap?
ボディーソープで顔洗ったことある?
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
A face appeared at the window.
窓に顔が現れた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
With the exception of Mike, everyone was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Tom looks pale.
トムは顔色が悪い。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
If you recognize this person, call 110!
この顔にピンときたら110番!
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
Everyone but Mike was at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
Your face is pale.
あなたは顔が真っ青です。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
The breeze kissed her face.
そよ風が彼女の顔をなでた。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
He wiped the sweat off his face.
彼は顔の汗をふいた。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"