Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| It's to see your face well. | おまえの顔をよく見るためだよ。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔は知っているが話したことはない。 | |
| He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| The face will leave in you an utterly different impression. | その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| He saw her and blushed. | 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He gave me a stern look. | 彼は怖い顔をして私を見た。 | |
| From the way they look, I would say that they failed. | 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| You're being bossy, aren't you? | でかい顔してるじゃないか。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |