Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 | |
| The moon hid her face in the cloud. | 月は雲に顔を隠した。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| He changed his countenance at the news. | 彼はその知らせで顔色を変えた。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Come nearer so that I can see your face. | お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| Tom looked as if he'd seen a ghost. | トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| He had a hungry look. | 彼はひもじそうな顔をしていた。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! | それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! | |
| Mary beamed her happiness. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| His face says that he lost. | 彼が負けたことは顔つきでわかる。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| She gave a look as much as to say, "Get out". | 彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| She turned her face away so he wouldn't see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| He's keeping a straight face. | 彼はすました顔をしていますね。 | |
| You look depressed. Did something happen? | 浮かない顔してるけど、何かあったの? | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| Please give me your picture lest I forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| You're being bossy, aren't you? | でかい顔してるじゃないか。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| He looks pale. | 彼は顔色が悪い。 | |