She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
What's that look for?
その顔は、どういう意味?
I cut myself shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
They looked at each other.
彼らはおたがいに顔を見あわせた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
How serious I looked!
何と深刻な顔をしていたのでしょう!
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"
彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
His face turned pale.
彼の顔は青くなった。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
Can I have a few words with you?
ちょっと顔を貸してくれませんか。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
A smile spread across her face.
彼女の顔には笑いが込み上げていた。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
She immediately blushes in his presence.
彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
He refused to notice me.
彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
The rain was driving in our faces.
雨が我々の顔に吹き付けてきた。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
She was aflame with pride.
彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
I remember his face but I can't call his name to mind.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
I cannot forget Taninna's face.
私はタニンナの顔を忘れられない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
You look depressed. Did something happen?
浮かない顔してるけど、何かあったの?
You look pale. Shall I call the doctor?
顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Her face turned red.
彼女の顔は真っ赤になった。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
Your face is red.
顔が赤いよ。 Kao ga akai yo
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.