Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| Tell me what makes you so depressed. | どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| She takes after her mother in looks. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔は知っているが話したことはない。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| He looks as if he were ill. | 彼はまるで病人のような顔色をしている。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. | 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| Anxiety lined his face. | 心配で彼の顔はしわが現れてきた。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| He gave me a blank stare. | 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| I'm not fond of her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| The child's face glowed when he saw Santa Claus. | その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |