Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| Watching the cat sleeping makes me feel better. | 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| She gives me a nasty look every time she sees me. | 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| You look pale. | 君は顔色がすぐれないね。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| Seen from a distance, it looked like a human face. | 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| She resembles her mother in face. | 彼女は顔がお母さんに似ている。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! | 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| His face was shadowed from the light. | 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| It's to see your face well. | おまえの顔をよく見るためだよ。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| She gave a look as much as to say, "Get out". | 彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をまともにみた。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| He looked as if nothing had happened. | 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She looks indifferent but deep down she's very pleased. | 彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。 | |
| Tom looked as if he'd seen a ghost. | トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| My cheeks burn. | 顔がほてります。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| Fatigue showed on her face. | 疲れが彼女の顔に見えた。 | |
| His voice doesn't go with his appearance. | 彼の声は顔と合わない。 | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |