UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
You look pale.君は顔色が悪いね?
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Wash up.顔を洗いなさい。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License