UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
Wash up.顔を洗いなさい。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License