Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He struck me in the face with his fist. | 彼は拳で私の顔面を殴った。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔は知っているが話したことはない。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| He flushed into rage. | 彼は顔を真っ赤にして怒った。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| She looked as though she had seen a ghost. | 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam! | それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ! | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| Now talking about sex is no blushing affair. | 今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。 | |
| Seen at a distance, the rock looked like a human face. | 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| He saw her and blushed. | 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| You look as if it were none of your business. | 君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。 | |
| Her face was drenched with sweat. | 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| Congratulations on your face. | あなたの顔におめでとうございます。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Don't stare at others. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| She looks as if nothing had happened to her. | 彼女、まるで何もなかったような顔をしている。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| Why haven't you been showing up to work lately? | 最近、なぜ会社に顔を見せないの? | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| It's to see your face well. | おまえの顔をよく見るためだよ。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| The face of thy mother's reflected in the sky. | 汝の母親の顔が空に映し出される。 | |