Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 The colour drained from her face at the news of the traffic accident. 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 I was unable to look her in the face. 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 I remember his face but I can't remember his name. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 I cut myself shaving. 私はひげをそっている時に顔を切った。 Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 Wash your face and hands. 顔と手を洗いなさいよ。 As soon as she saw me, she greeted me with a smile. 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 They looked at each other. 彼らは互いに顔を見合わせた。 Her face was the color of chalk. 彼女の顔には血の気がなかった。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 Tom looked as if he'd seen a ghost. トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 He dealt me a blow in the face. 彼は僕の顔を殴った。 Act your place. 新米のくせに大きな顔をするな。 She's new fish in the pond. 彼女新顔だよ。 He was flushed with excitement. 彼は興奮して顔が紅潮した。 Wash up. 顔と手を洗いなさいよ。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 He looked as if he knew all about it. 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 I don't remember my father's face accurately. 僕は父の顔を正確には覚えていない。 What's the matter with you? You look pale. どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 Tom saw a person with a scary looking face today. 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 Her stern look told the boys that they were in trouble. 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 You look as if you had seen a ghost. あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Mary beamed her happiness. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 You really made me lose face. よくも顔をつぶしてくれたな。 Jody looks as if she had seen a ghost. ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 She turned pale at the news. 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 John kept his head above water. ジョンは顔を水の上に出していた。 He was a dark figure with a pale face. 青白くて暗い顔をした人物だった。 I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 You look gloomy. うかぬ顔をしているね。 She turned away in anger. 彼女は怒って顔を背けた。 His face is known to many people. 彼の顔は多くの人に知られている。 Hey, come on. Don't make a face. ねねね、そんないやな顔しないでよ。 I remember the man's face but I can't call his name to mind. 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 You look sick. 貴方は顔色が悪い。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔を知っているが話したことはない。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Roy looked solemn as I told him the story. その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 She looks pale as if she were ill. 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 She has an absent look on her face. 彼女はぼんやり顔をしている。 That bar is one of his favorite haunts. あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 I don't know her name, but I do know her by sight. 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 He's a regular at the bars and pubs around here. 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 Don't make such a mean face. そんな意地悪な顔しないでよ。 Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 Her face suddenly turned red. 彼女の顔は突然まっかになった。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 He looks pale. 顔色が悪いです。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 She takes after her mother in looks. 彼女は顔立ちが母親と似ている。 A smile spread across her face. 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 The mother sponged her sick child's face. 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 Looks aside, she is very good-natured. 顔はともかく、気立てはとてもいい。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 After what has happened, I dare not see her again. あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 Her face was sooty. 彼女の顔はすすだらけ。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 Her face paled. 彼女の顔は青くなった。 The rain was driving in our faces. 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 Judging by her expression, she looked worried. 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 She looked as though she had seen a ghost. 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔は知っているが話したことはない。 Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 He stared her in the face. 彼は彼女の顔をじっと見た。 At his words her color paled. 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 Ayano tutted, making a sour face. 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 From the way they look, I would say that they failed. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 Her face become pink. 彼女の顔が赤くなった。 She looks as if she had seen a ghost. 彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 He's pale because he's sick. 彼は病気なので顔色が悪い。 Her face glowed with health. 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。