Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He looked as if he knew all about it. | 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. | 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは真顔のままでいることができなかった。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Seen from a distance, that rock looks like a human face. | 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| Hey, come on. Don't make a face. | ねねね、そんないやな顔しないでよ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I put in an appearance. | 私はちょっと顔を出した。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| I was ashamed of showing my face to him. | 私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| She turned her head away, lest he should see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" | 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| She gave a look as much as to say, "Get out". | 彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| Tom looks pale. Is anything the matter with him? | トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。 | |