Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| You look pale. | 顔色がわるいですよ。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Seen from distance, the rock looked like a human face. | 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 | |
| I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. | 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| He looked as if he knew all about it. | 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| Your sister looks as noble as if she were a princess. | 君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| She began to cry at the sight of his face. | 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| She blushed seeing it. | 彼女はそれを見て顔を赤らめた。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| It's to see your face well. | おまえの顔をよく見るためだよ。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| He walked away with a sad look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. | 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | |