Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| Seen from a distance, it looked like a human face. | 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| Her face was not clear in the poor light. | 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I am ashamed to see her. | 恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| His face is known to many people. | 彼の顔は多くの人に知られている。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 | |
| You look so pale. | とても顔色が悪いよ。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | 趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。 | |
| I saw sorrow's print upon her face. | 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Seen at a distance, the rock looks like a human face. | 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| He looked as if nothing had happened. | 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| He gave me a blank stare. | 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| Watching the cat sleeping makes me feel better. | 猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| Go downstairs and have a wash. | 下へ行って顔を洗ってきなさい。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| Her face was clouded with anxiety. | 彼女の顔は心配で曇っている。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |