UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
Keiko buried her head in the pillow and cried.けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License