The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was beaming with delight.
彼女の顔はうれしさで輝いていた。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He looks a good deal better today.
彼は今日はうんと顔色がよい。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Judging from the expression on her face, she was worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.
その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
She looked terrible at that time.
彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
She looked me angrily in the face.
彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
I'm not fond of her face.
彼女の顔は好きではありません。
He looked as if he had seen a ghost.
彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
He refused to notice me.
彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
She ignores the fact that she is at fault.
彼女に話し掛けたら知らん顔された。
His face brightened.
彼の顔はパッと明るくなった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
She looked me angrily in the face.
彼女はおこったように私の顔をみた。
She looks as if nothing had happened to her.
彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Mary's smiling face showed that she was happy.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
I cut myself shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Kim's smile was very sweet.
キムの笑顔はとても良かった。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"