UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
You can only go so far.仏の顔も三度。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
She turned away in horror at the sight of so much blood.彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔は知っているが話したことはない。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License