UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
She looked me angrily in the face.彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Now, quit being so blasé about this.そんな退屈そうな顔しないの。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License