UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Her face is covered with pimples.彼女の顔はにきびだらけだ。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore.もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
A shave, please.顔をそってください。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
He shaves with an electric razor every morning.彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Wash your face.顔を洗いなさい。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License