Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She answered to the description of the missing woman. 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 If she was displeased, she never showed it. 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 He shaves with an electric razor every morning. 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 I cut myself shaving. 私はひげをそっている時に顔を切った。 Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 From the look on your face, I can tell that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 Her face expressed her bitter disappointment. 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 Meg has a lovely face. メグはかわいらしい顔つきをしている。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 You can only go so far. 仏の顔も三度。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 You look pale. You had better lie down in bed at once. 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 He looked at me for an explanation. 彼は私の顔を見て説明を求めた。 I saw a man's face in the window. 窓のうち側に男の顔が見えていた。 I put in an appearance. 私はちょっと顔を出した。 He walked away with a sad look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。 He looks as if he had been ill. 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The sun sometimes shone. 太陽は時折顔を見せた。 Looks aside, she is very good-natured. 顔はともかく、気立てはとてもいい。 Paul blushed and turned away. ポールは顔を赤らめて横を向いた。 He looked at me with a strange expression. 彼は妙な顔つきで私を見た。 As soon as he saw me, he ran away. 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 He has a hungry look. 彼は空腹そうな顔をしている。 The shy boy blushed at her compliment. 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 I was too shy to look her in the face. 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 He acted like he owned the place. 彼は我が物顔をしていた。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 The son is known by his father. 親の顔が見たい。 I don't remember my grandmother's face exactly. 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 Your singing puts professional singers to shame. 君の歌はプロ顔負けだ。 She assumed an air of indifference. 彼女は知らん顔をした。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 She says something every time I turn around. 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 Seeing her lovely face relaxes me. 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 Mike wore an indignant look. マイクは怒ったような顔つきをした。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 She looks pale as if she were ill. 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 She walked away without acknowledging me. 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 I can still see my mother's face. 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 We exchanged glances with each other. 私たちはお互いに顔を見合わせた。 Tom saw a person with a scary looking face today. 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 Have you ever washed your face with body soap? ボディーソープで顔洗ったことある? The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 He stared her in the face. 彼は彼女の顔をじっと見た。 The judge was grave and forbidding. その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 He looked me in the face. 彼は私の顔をじっと見た。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 I blushed with shame. 私は恥ずかしくて顔が赤くなった。 The moon came out from behind the cloud. 月が雲の後ろから顔を出した。 She looked me angrily in the face. 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 I am already forgetting my grandmother's face. 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 He struck me a heavy blow in the face. 彼は僕の顔をひどく殴った。 I have seen that face somewhere before. あの顔は以前にどこかで見たことがある。 She turned away in horror at the sight of so much blood. 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 He searched my face for my real intentions. 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 What's the matter with you? You look pale. どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 She looked stupefied in amazement. 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 Marcia looked grim when I told her the story. マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 even if I wash my face well it gets greasy 顔をよく洗っても脂ぎる。 Congratulations on your face. あなたの顔におめでとうございます。 Grace looked angry. グレイスは怒った顔をしていた。 If you recognize this person, call 110! この顔にピンときたら110番! Tom looks pale. Is anything the matter with him? トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。 She began to cry at the sight of his face. 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 The man puffed smoke into her face. その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 She is wearing a long face. 彼女は浮かぬ顔をしている。 I told her she looked pale, and asked if she was all right. 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 She made faces at that woman. 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 I felt my face turn pale when I heard that sound. 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 Mary's smiling face let everyone know that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 She takes after her mother in looks. 彼女は顔立ちが母親と似ている。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 I cut myself shaving. 髭をそっているとき顔を切った。 His joy showed on his face. 喜びが彼の顔に出た。 Father looked me full in the face. 親父はじっと私の顔を見た。 Tom greeted Mary with a smile. トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 Why are you looking so sad? どうしてそんな悲しそうな顔してるの? She looked bored while we were making love. 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 You look pale. Shall I call the doctor? 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 She has an absent look on her face. 彼女はぼんやり顔をしている。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 You look pale. 君は顔色が悪いね? His face expresses joy. 彼はうれしそうな顔をしている。