Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| "Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?" | 「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| Her look expressed her joy. | 彼女の顔つきが喜びを表した。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| Ryoko has a cute little face. | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| She dried her face on a towel. | 彼女はタオルで顔を拭いた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Congratulations on your face. | あなたの顔におめでとうございます。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Please give me your picture so I don't forget how you look. | あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 | |
| She looked sad. | 彼女は悲しそうな顔をしていた。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Her face was ablaze with anger. | 彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| I have spots coming out all over my face. | 顔中にぶつぶつができた。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again. | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| He's a regular at the bars and pubs around here. | 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| I don't want to see your faces. | おまえらの顔なんか見たくもない。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| He struck me a blow on the face. | 彼は私の顔を殴った。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| She has a charming face. | 彼女は愛敬のある顔をしている。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |