The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
I was too shy to look her in the face.
私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Seen from a distance, the stone looks like a human face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
Father gave an angry look at me.
父は怒った顔をして私をちらっと見た。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
She turned away in anger.
彼女は怒って顔を背けた。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
You look pale today.
今日、顔色が悪いよ。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.
彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She looks happy.
彼女は嬉しそうな顔をしています。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
She blushed with shame.
彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.
そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
Tom looks pale.
トムは顔色が悪い。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
Her face become pink.
彼女の顔が赤くなった。
His face can't be seen straight again.
二度と彼の顔をまともに見られない。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He gave me a blank stare.
彼は私の顔をぼんやり眺めた。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
Kim's smile was very sweet.
キムの笑顔はとても良かった。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
His face is known to many people.
彼の顔は多くの人に知られている。
You are blushing.
顔が赤いですねえ。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He saw her and blushed.
彼女を見て彼は顔を赤らめた。
This morning, I left for school without washing my face.
今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
He looked as if he had been ill.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She greeted Mr Kato with a smile.
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.
私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
A shave, please.
顔をそってください。
The clown made a funny face.
道化師はこっけいな顔をした。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
The old man had a noble countenance.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.
パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
Watching the cat sleeping makes me feel better.
猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
From a distance, that stone looks like a person's face.
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
It worried me that she looked pale.
彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
I couldn't see Tom's face.
トムの顔が見えなかった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Greet him with a warm smile.
暖かい笑顔で、彼を迎えて。
He has a hungry look.
彼は空腹そうな顔をしている。
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
Mary beamed her happiness.
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
His face expresses joy.
彼はうれしそうな顔をしている。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
All but Mike were present at the party.
マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!