UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She has a lovely round face.彼女はかわいらしい丸顔をしています。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Kate must be sick, for she looks pale.ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License