UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
You look pale. What's the matter with you?顔色が悪い。どうしたのか。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
The girl looked so pale.その少女はとても青い顔をしていました。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
You look green.顔色がよくないよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
My cheeks burn.顔がほてります。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License