Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has an absent look on her face. 彼女はぼんやり顔をしている。 He pressed his face against the shop window. その子は顔を店の窓に押しつけた。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 He saw a horrible face at the top of the stairs. 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 They looked at the rubbish, then they looked at each other. ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。 I don't like her face. 彼女の顔は好きではありません。 He had an absent look on his face. 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 She couldn't look him in the face. 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 He flicked me in the face. 彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。 He looks pale. 彼は青い顔をしている。 She turned away and began to cry. 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 I really can't remember people's names, but I don't forget faces. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 I'm really bad with names, but I never forget a face. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 The son is known by his father. 親の顔が見たい。 It happened that I knew her by sight. たまたま彼女とは顔見知りだった。 I was unable to look her in the face. 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 You seem to be depressed this morning. What's the matter? 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 She turned her head away lest he see her tears. 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 You are blushing. 顔が赤いですねえ。 Go downstairs and have a wash. 下へ行って顔を洗ってきなさい。 The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 She answered to the description of the missing woman. 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 She ignores the fact that she is at fault. 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 I drank too much. My face is swollen! 飲み過ぎた!顔がむくんでる! Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 She has a charming face. 彼女は愛敬のある顔をしている。 I don't want to see your faces. おまえらの顔なんか見たくもない。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 There is a look of appeal on her sad face. 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 Don't make such a sour face. そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 Tom looks pale. トムは顔色が悪い。 She turned away in anger. 彼女は怒って顔を背けた。 I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 I felt as if my face were on fire. 私は顔が燃えているように感じた。 I know her by sight, but I've never spoken to her. 彼女の顔を知っているが話したことはない。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 The boy came around when we threw water on his face. その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 She blushed with shame. 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。 From the look on your face, I can tell that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 I know him by sight, but I have never actually spoken to him. 私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。 Wash your face and hands. 顔と手を洗いなさいよ。 Keep on smiling. いつも笑顔でね。 Her face was not clear in the poor light. 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。 Your face is red. 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo Seeing his mother, the lost child burst into tears. 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 He has a wistful look on his face. 彼は悲しそうな顔つきをしている。 When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 Your face is pale. あなたは顔が真っ青です。 If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 His rude reply provoked her to slap him on the face. 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 I put in an appearance. 私はちょっと顔を出した。 I went to sleep with a handkerchief over my face. 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 Tell me what makes you so depressed. どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。 Seen from a distance, it looked like a human face. 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 He looked as if he knew all about it. 何もかも心得ていると言うような顔をしていた。 "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 I remember his face but I can't call his name to mind. 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 I couldn't understand why she frowned at him. 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 Hisao's face was as pale as that of a corpse. 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 I was unable to look her in the face. 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 She looked as if she had been sick in bed for years. 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 She put her head out of the window. 彼女は窓から顔を出した。 He gave me a blank stare. 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 He was a very handsome boy, he had the face of an angel. 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 I studied his face for signs of weariness. やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 She looked terrible at that time. 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 The old man had a noble countenance. その老人は堂々とした顔つきをしていた。 To tell the truth, I hate the very sight of him. 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 Her face turned red. 彼女の顔は真っ赤になった。 He had a hard look on his face. 彼は難しい顔つきをしていた。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 I took a close shot of her face. 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 I couldn't see Tom's face. トムの顔が見えなかった。 What's the matter? You look pale. どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 After what has happened, I dare not see her again. あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 Grace wore an indignant look. グレイスは怒った顔つきをした。 I know him by name, but not by sight. あの人は顔は知らないが名前は知っている。 He looks pale. 顔色が悪いです。 "Hello," said Tom, smiling. 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 The boy pressed his face against the shop window. 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 Her smile expressed her thanks. 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 He blushed with shame. 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 How serious I looked! 何と深刻な顔をしていたのでしょう! Shoichi turned pale. ショウイチは顔面蒼白になった。