Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The face will leave in you an utterly different impression. | その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Her face was the color of chalk. | 彼女の顔には血の気がなかった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| He has a face which is easy to understand. | 彼はわかりやすい顔をしている。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| He wanted to be in the newspapers. | 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 | |
| As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. | 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 | |
| The three boys looked at one another. | 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| He has a wistful look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをしている。 | |
| Seen from distance, the rock looked like a human face. | 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Why are you looking so sad? | なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 | |
| A person's face tells a great deal about his character. | 人の顔はその人の性格をよく表わす。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| He stared a hole through her. | 彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He is good-looking and smart. | 彼は顔もいいし頭もいい。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| What he finds in my face I can't guess. | 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She looked sad. | 彼女は悲しそうな顔をしていた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| Turn your face this way. | 顔をこちらへ向けなさい。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| You look depressed. Did something happen? | 浮かない顔してるけど、何かあったの? | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| You look pale. Shall I call the doctor? | 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 | |
| All the color drained away from his face. | 彼の顔からすっかり血の気が引いていった。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| His face radiated enthusiasm. | 彼の顔は情熱の光を放っていた。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He gave me a blank stare. | 彼は私の顔をぼんやり眺めた。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| You look pale. What's the matter with you? | 顔色が悪い。どうしたのか。 | |
| I saw his face in the dim light. | 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 | |
| The mother sponged her sick child's face. | 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。 | |
| If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| I was unable to look her in the face. | 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 | |