UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
My face twitches.顔がひきつります。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
The breeze kissed her face.そよ風が彼女の顔をなでた。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
My cheeks burn.顔がほてります。
You look pale.君は顔色が悪いね?
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
I don't remember my father's face accurately.僕は父の顔を正確には覚えていない。
She blushed with shame.彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License