UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
What's the matter? You look pale.どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Come nearer so that I can see your face.お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
You can only go so far.仏の顔も三度。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
You look pale.顔色がよくありません。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
Don't stare at others.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License