The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Grace wore an indignant look.
グレイスは怒った顔つきをした。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
A rash appeared on his face.
彼の顔に吹き出物ができた。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
She looked sad.
彼女は悲しそうな顔をしていた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
We associate her face with a rose.
彼女の顔を見るとバラが連想される。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I caught a glimpse of her face.
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
Especially remarkable was her oval face.
とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
Billy often hits his face against windows.
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
To lose face means to be humiliated.
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
She greeted me with a lovely smile.
彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.
トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
The three boys looked at one another.
三人の少年たちは互いに顔を見合った。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Her face is covered with pimples.
彼女の顔はにきびだらけだ。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can I have a few words with you?
ちょっと顔を貸してくれませんか。
She told me once and for all that she did not want to see me again.
彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The man puffed smoke into her face.
その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
Tom knows a lot of people.
トムは顔が広い。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
She wiped her face with a handkerchief.
彼女はハンカチで顔をふいた。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Jody looks as if she had seen a ghost.
ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
He has a wistful look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをしている。
Meg has a lovely face.
メグはかわいらしい顔つきをしている。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
It's not a toothpaste, it's a face-cleansing foam!
それ歯磨き粉じゃなくて洗顔フォームだよ!
John kept his head above water.
ジョンは顔を水の上に出していた。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She couldn't look me straight in the face.
彼女は私の顔をまともに見られなかった。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
Father gave an angry look at me.
父は怒った顔をして私をちらっと見た。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.