Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| Now talking about sex is no blushing affair. | 今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| A shadow of anxiety swept across her face. | 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| His face showed that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He exclaimed, "What a dirty face you have!" | 何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face. | 彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。 | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| I saw sorrow's print upon her face. | 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. | 彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| John's face was drawn. | ジョンの顔は引きつっていた。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| At first he had difficulty telling one student from another. | 最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。 | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| John kept his head above water. | ジョンは顔を水の上に出していた。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| He turned away from them in embarrassment. | 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 | |
| He's keeping a straight face. | 彼はすました顔をしていますね。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| Like a good wine, he improves with age. | いい顔になってきたね。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |