UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You look pale. Shall I call the doctor?顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
He gave me a blank stare.彼は私の顔をぼんやり眺めた。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
Wash up.顔を洗いなさい。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
My face twitches.顔がひきつります。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
She looks pale as if she were ill.彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
The face of thy mother's reflected in the sky.汝の母親の顔が空に映し出される。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
That color is becoming to your face.その色は君の顔の色と似合う。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
He was smiling as if nothing had happened to him.彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
He is good-looking and smart.彼は顔もいいし頭もいい。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License