UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
They dashed water into my face.彼らは私の顔に水をぶっかけた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
My cheeks burn.顔がほてります。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
You look green.顔色がよくないよ。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
He looks a good deal better today.彼は今日はうんと顔色がよい。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
You look very pale.君は大変青白い顔をしている。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License