UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes are her best feature.彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
His face turned red with anger.彼の顔は怒りで青ざめた。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
He looks pale.顔色が悪いです。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
Now talking about sex is no blushing affair.今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
I perceive by your face that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
She looked terrible at that time.彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。
You look pale.顔色がわるいですよ。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License