The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you looking so sad?
なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
Tom greeted Mary with a smile.
トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.
私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
She turned pale at the news.
彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
You look pale. You had better lie down in bed at once.
顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Keiko buried her head in the pillow and cried.
けいこは枕に顔をうずめて泣いた。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
He searched my face for my real intentions.
彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
I couldn't understand why she frowned at him.
彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
I stared her in the face.
私は彼女の顔をじっと見つめた。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Kate has very good features.
ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
She walked away without acknowledging me.
彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
Now talking about sex is no blushing affair.
今ではセックスの話をすることは顔を赤らめることではなくなった。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
He looked as if nothing had happened.
彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
This soap will improve her complexion.
この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
He looked as if he had seen a ghost.
彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Nancy seldom smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Hey, come on. Don't make a face.
ねねね、そんないやな顔しないでよ。
He gave me a blank stare.
彼は私の顔をぼんやり眺めた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He stared a hole through her.
彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
Dennis laughs at Wilson's round face.
デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
He walked away with a sad look on his face.
彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
His face was red.
彼は、火のように顔がほてった。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?
おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
A blush came over her face.
彼女は顔を赤らめた。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
She immediately blushes in his presence.
彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
I know her by name, but not by sight.
彼女の名前は知っているが顔は知らない。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"