UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
The boy came around when we threw water on his face.その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
You look pale. You had better lie down in bed at once.顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
She always looks pale.彼女はいつも青白い顔をしている。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Her face was clouded with anxiety.彼女の顔は心配で曇っている。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Tom thinks that cars have faces.トムは車には顔があると思っている。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
Wash up.顔を洗いなさい。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
My cheeks burn.顔がほてります。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License