I don't remember my grandmother's face accurately.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
He was smiling as if nothing had happened to him.
彼は何もなかったような顔をして笑っていた。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.
最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
Shoichi's face turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
If she was displeased, she never showed it.
彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Tom looked as if he was about to burst out crying at any time.
トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。
Her face glowed with health.
彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
He gave me a blank stare.
彼は私の顔をぼんやり眺めた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She was beaming with delight.
彼女の顔はうれしさで輝いていた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Father looked me full in the face.
親父はじっと私の顔を見た。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
The strong east wind lashed at our faces.
強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Her face betrayed her real feelings.
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
You look pale today.
君は今日顔色が悪い。
At his words her color paled.
彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
He looks as if he were ill.
彼はまるで病人のような顔色をしている。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
She assumed an air of indifference.
彼女は知らん顔をした。
His face radiated enthusiasm.
彼の顔は情熱の光を放っていた。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
I perceive by your face that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
She refused to notice me.
彼女は私に会っても知らん顔をした。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Tom looks pale.
トムは顔色が悪い。
He was red with anger.
彼は顔が赤くなって怒った。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
He frowned in puzzlement.
彼は当惑して顔をしかめた。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Hiroko has charming features.
広子は魅力的な顔立ちをしている。
The man blushed like a boy.
その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
I cut myself shaving this morning.
私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.
トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
All the color drained away from his face.
彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face paled.
彼女の顔は青くなった。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
That would make it impossible for him to save face.
それじゃ、彼の顔が立たない。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"
何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
The first thing to come to mind was her face.
彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
He looks pale.
彼は青い顔をしている。
I can hardly hold my own against his daring.
彼の心臓には顔負けだ。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
He wiped the sweat off his face.
彼は顔の汗をふいた。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
She greeted me with a lovely smile.
彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Tom looked as if he'd seen a ghost.
トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
He acted like he owned the place.
彼が大きな顔をしていた。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
What's the matter? You look pale.
どうかしましたか。顔色が悪いですよ。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
She looked me angrily in the face.
彼女はおこったように私の顔をみた。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?