UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He's pale because he's sick.彼は病気なので顔色が悪い。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
I don't want to see your faces.おまえらの顔なんか見たくもない。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She immediately blushes in his presence.彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
I put in an appearance.私はちょっと顔を出した。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
What's that look for?その顔は、どういう意味?
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
Her face paled.彼女の顔は青くなった。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
Roy looked solemn as I told him the story.その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Tom couldn't keep a straight face.トムは真顔のままでいることができなかった。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
Wash your face.顔を洗いなさい。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
Mary's smiling face let everyone know that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
He acted like he owned the place.彼が大きな顔をしていた。
You look pale. You'd better take a day off.顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
He looked at me for an explanation.彼は私の顔を見て説明を求めた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I felt my face turn pale when I heard that sound.私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License