Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your face is familiar to me. お顔はかねてから知っております。 She takes after her mother in looks. 彼女は顔立ちが母親と似ている。 I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 Her face was eloquent of her sorrow. 彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 He shaves with an electric razor every morning. 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 The sun broke through the clouds. 太陽が雲の間から顔を出した。 He acted like he owned the place. 彼が大きな顔をしていた。 When she was reading the letter, she looked sad. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 She gives me a nasty look every time she sees me. 彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。 I met so many people that I do not even remember their faces. 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 She has a pretty face. 彼女はかわいい顔をしている。 I have no face to turn to. 私には合わせる顔がない。 He told me to wash my face. 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 She has a funny face. 彼女はおかしな顔をしている。 She has an absent look on her face. 彼女はぼんやり顔をしている。 From the look on your face, I can tell that you have good news. 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 Tom looks pale. トムは顔色が悪い。 I read a womanly expression on her face. 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 He looked me in the face. 彼は私の顔をまともにみた。 Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 The moon began to show her pale face from behind the clouds. 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 Wash your face. 顔を洗いなさい。 That child looks as if he is going to cry. その子供は泣きそうな顔をしている。 I gathered from his looks he was angry with me. 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 The calm surface reflected her features like a mirror. 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 He struck me in the face with his fist. 彼は拳で私の顔面を殴った。 Miss Jones made a face when she heard the news. ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 He's a regular at the bars and pubs around here. 彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 She looks happy. 彼女は嬉しそうな顔をしています。 Let's have a gander at this insolent man. その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 He searched my face for my real intentions. 彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 You look green. 顔色がよくないよ。 There is a look of appeal on her sad face. 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 I was unable to look her in the face. 私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。 It's to see your face well. おまえの顔をよく見るためだよ。 He had an absent look on his face. 彼は放心した顔つきをしていた。 A face with too much make up looks strange. こってり化粧した顔は異様である。 I cut myself shaving. 私はひげをそっている時に顔を切った。 A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 The face of thy mother's reflected in the sky. 汝の母親の顔が空に映し出される。 Her face turned red. 彼女の顔は真っ赤になった。 They greeted me with a smile. 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 He struck me a blow on the face. 彼は私の顔を殴った。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 "What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!" 「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 I drank too much. My face is swollen! 飲み過ぎた!顔がむくんでる! When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 That color is becoming to your face. その色は君の顔の色と似合う。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 That bar is one of his favorite haunts. あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 I have seen that face somewhere before. あの顔は以前にどこかで見たことがある。 You look pale. 顔色がよくありません。 If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 He gave me a stern look. 彼は怖い顔をして私を見た。 The sweat stood on his face. 彼の顔に汗がにじんでいた。 You look pale. What's the matter with you? 顔色が悪い。どうしたのか。 I saw sorrow's print upon her face. 私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。 A face appeared at the window. 窓に顔が現れた。 He looks pale. 彼は青い顔をしている。 I don't like her face. 彼女の顔は好きではありません。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 He looks pale. 彼は顔色が悪い。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 She turned pale at the news. 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 He is good-looking and smart. 彼は顔もいいし頭もいい。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 She greeted Mr Kato with a smile. 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 His face is distorted by pain. 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 You look so pale. とても顔色が悪いよ。 Seen at a distance, the rock looks like a human face. 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。 The girl was friendly with a bright smile. その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 He felt the rain on his face. 彼は顔に雨があたるのを感じた。 Her face beamed with joy. 彼女の顔は喜びで輝いていた。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 Her deathly paleness is due to long illness. 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 Her face glowed with health. 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 She assumed an air of indifference. 彼女は知らん顔をした。 She continued sobbing without looking up. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 His pale face showed a flush of excitement. 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 She resembles her mother in face. 彼女は顔がお母さんに似ている。 Mary's smiling face showed that she was happy. メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 She blushed with shame. 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 She was aflame with pride. 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 A person's face tells a great deal about his character. 人の顔はその人の性格をよく表わす。 Her smile expressed her thanks. 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。