The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Tom couldn't keep a straight face.
トムは真顔のままでいることができなかった。
His face was covered with mud.
彼の顔は泥まみれだった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
Nancy is economical with her smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
Roy looked solemn as I told him the story.
その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.
彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
Her face was the color of chalk.
彼女の顔には血の気がなかった。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I drank too much. My face is swollen!
飲み過ぎた!顔がむくんでる!
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He saw her and blushed.
彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした。
Please give me your picture lest I forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
He looks pale.
顔色が悪いです。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
Don't make such a sour face.
そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
The sunshine improved his color.
日に当たって彼の顔色はよくなった。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
He struck me a blow on the face.
彼は私の顔を殴った。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He had a hard look on his face.
彼は難しい顔つきをしていた。
I gathered from his looks he was angry with me.
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
He looks as if he had been ill.
彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
The sweat stood on his face.
彼の顔に汗がにじんでいた。
Mike wore an indignant look.
マイクは怒ったような顔つきをした。
I stared back at her in surprise.
驚いて彼女の顔を見返した。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
He stared me straight in the face.
彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
She caught sight of his face.
彼女は彼の顔をちらりと見た。
I felt as if my face were on fire.
私は顔が燃えているように感じた。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
Don't put your head out of the window.
窓から顔を出すな。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Her face was drenched with sweat.
彼女の顔は汗でびっしょりだった。
You look pale today.
君今日は顔色が悪いよ。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
She dried her face on a towel.
彼女はタオルで顔を拭いた。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.
彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Her face was eloquent of her sorrow.
彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
She turned away in horror at the sight of blood.
彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
You look happy today.
君は今日明るい顔をしている。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He flushed into rage.
彼は顔を真っ赤にして怒った。
He told me to wash my face.
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
He did not so much as turn his head.
彼は顔を振り向けさえしなかった。
She assumed an air of indifference.
彼女は知らん顔をした。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You look pale.
顔色がよくありません。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
His face expresses joy.
彼はうれしそうな顔をしている。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
She has a pretty face.
彼女はかわいい顔をしている。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.