UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
You look pale.顔色がわるいですよ。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
My face twitches.顔がひきつります。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
After what has happened, I dare not see her again.あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
I know him by name, but not by sight.彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Flowers are the earth's smile.花は地球の笑顔です。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
He changed his countenance at the news.彼はその知らせで顔色を変えた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
I slapped him in the face.彼の顔をひっぱたいた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
She looked as if she had been sick in bed for years.彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License