UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Grace wore an indignant look.グレイスは怒った顔つきをした。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
He's a regular at the bars and pubs around here.彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
I looked at his face carefully.私は注意深く彼の顔を見た。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Suddenly, her face was pale.突然彼女の顔は青くなった。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
She gives me a nasty look every time she sees me.彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
She looks happy.彼女は嬉しそうな顔をしています。
She looked him in the face.彼女は彼の顔を見た。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Billy often hits his face against windows.ビリさんは顔を窓によくぶつける。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
I was too shy to look her in the face.私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。
He looks pale.彼は顔色が悪い。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Keep on smiling.いつも笑顔でね。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I couldn't see Tom's face.トムの顔が見えなかった。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
She looked stupefied in amazement.彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License