UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
You look green.顔色がよくないよ。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He must be sick; he looks pale.彼は病気に違いない、顔色が悪いから。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
Wash up.顔を洗いなさい。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
I can hardly hold my own against his daring.彼の心臓には顔負けだ。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Don't make such a mean face.そんな意地悪な顔しないでよ。
Judging from the expression on her face, she was worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
She looked me angrily in the face.彼女はおこったように私の顔をみた。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License