UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He looked me in the face.彼は私の顔をじっと見た。
Your face is pale.あなたは顔が真っ青です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
Father looked me full in the face.親父はじっと私の顔を見た。
Seen from distance, the rock looked like a human face.遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
Greet him with a warm smile.暖かい笑顔で、彼を迎えて。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
My face twitches.顔がひきつります。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The boy had a red face.少年は赤い顔をしていた。
He had a hard look on his face.彼は難しい顔つきをしていた。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Keep on smiling.笑顔を続けて。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He had a hungry look.彼はひもじそうな顔をしていた。
A blush came over her face.彼女は顔を赤らめた。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
Her smile expressed her thanks.彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License