UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Tom looks pale.トムは顔色が悪い。
He felt the rain on his face.彼は顔に雨があたるのを感じた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Anger showed on his face.彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
His face and attitude showed the scorn he felt.彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
Don't make such a sour face.そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
A shave, please.顔をそってください。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Ayano tutted, making a sour face.苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
You look so pale.とても顔色が悪いよ。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
That would make it impossible for him to save face.それじゃ、彼の顔が立たない。
I was unable to look her in the face.私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
Her face was sooty.彼女の顔はすすだらけ。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
They looked as if they would cry.彼らは泣きそうな顔をしていた。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
She has an absent look on her face.彼女はぼんやり顔をしている。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
He looked as if he had seen a ghost.彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
I met so many people that I do not even remember their faces.大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
My face twitches.顔がひきつります。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She looked terrible at that time.彼女はその時恐ろしい顔をしていた。
I don't remember my grandmother's face exactly.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License