UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
He frowned in puzzlement.彼は当惑して顔をしかめた。
His face turned pale on hearing the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
The shy boy blushed at her compliment.内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
He has a kind expression.彼は優しい顔付きをしている。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
His pale face showed a flush of excitement.青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
She slapped his face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
He struck me a blow on the face.彼は私の顔を殴った。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Her face was eloquent of her sorrow.彼女の顔は悲しみをはっきりと表していた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
He turned red with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
His face turned pale to hear the news.その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
You look green.顔色がよくないよ。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
The young man's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
You look as if you had seen a ghost.あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He looked as if he had been ill.彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
Are you sick? You look pale.病気ですか。顔が青白いよ。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
She turned away in horror at the sight of blood.彼女は血を見て怖くなり顔をそむけた。
Jane looks very pale.ジェーンはとても顔色が悪い。
It's an advantage to be good looking.顔が美しいことは一つの長所である。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
His voice doesn't go with his appearance.彼の声は顔と合わない。
What's the matter with you? You look pale.どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
His face is distorted by pain.苦痛で彼の顔が歪んでいる。
He struck me a heavy blow in the face.彼は僕の顔をひどく殴った。
You look pale.顔色がわるいですよ。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He stared me straight in the face.彼は私の顔をまともにじっと見つめた。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
You are blushing.顔が赤いですねえ。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
You look pale. You had better lie down in bed at once.君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Her face glowed with health.彼女の顔は健康そうな血色をしていた。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
God gave her a beautiful face and sweet voice.神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.彼は真顔で馬鹿げた話をする。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Seeing her lovely face relaxes me.彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
He often shows his anger.彼はよく怒りを顔に出す。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License