The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
He looked as if he had seen a ghost.
彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
He refused to notice me.
彼は私を見ても知らん顔をした。
He was flushed with excitement.
彼は興奮して顔が紅潮した。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
It's to see your face well.
おまえの顔をよく見るためだよ。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Her face lit up.
彼女は明るい顔になった。
John's face was drawn.
ジョンの顔は引きつっていた。
The movie costarred two great actresses.
その映画では二大女優が顔合わせをした。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Sonia had a very amused look on her face.
ソニアはおかしそうな顔をしていた。
She looked as though she had seen a ghost.
彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
Wash your face and hands.
顔と手を洗いなさいよ。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
She has a funny face.
彼女はおかしな顔をしている。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
Her face turned red suddenly.
彼女の顔は突然まっかになった。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Tom saw a person with a scary looking face today.
今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
A shave, please.
顔をそってください。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"