UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
You look pale.君は顔色が悪いね?
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
She looks pale. She may have been Ill.彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
A face appeared at the window.窓に顔が現れた。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
I went to sleep with a handkerchief over my face.私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
The sweat stood on his face.彼の顔に汗がにじんでいた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She was aflame with pride.彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Congratulations on your face.あなたの顔におめでとうございます。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
His face fell when he heard the news.知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
He did not so much as turn his head.彼は顔を振り向けさえしなかった。
Meg has a lovely face.メグはかわいらしい顔つきをしている。
His face brightened.彼の顔はパッと明るくなった。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Her face betrayed her real feelings.彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
I caught a glimpse of her face.私は彼女の顔をちらっと見かけた。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
We associate her face with a rose.彼女の顔を見るとバラが連想される。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
He was red with anger.彼は顔が赤くなって怒った。
I was unable to look her in the face.恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
The guilt manifests itself on his face.罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
He told me to wash my face.顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
All the color drained away from his face.彼の顔からすっかり血の気が引いていった。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
A shave, please.顔をそってください。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Fatigue showed on her face.疲れが彼女の顔に見えた。
She caught sight of his face.彼女は彼の顔をちらりと見た。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
The sunshine improved his color.日に当たって彼の顔色はよくなった。
We associate her face with a cherry.彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
He looked as if he had seen a ghost.彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
He was attracted by her smile.彼は彼女の笑顔に魅せられた。
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License