UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She blushed with shame.彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
You look pale today.君今日は顔色が悪いよ。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
He had an absent look on his face.彼は放心した顔つきをしていた。
She has a charming face.彼女は愛敬のある顔をしている。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
We looked at each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
The brightness of her smile always makes me feel better.彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
Tom saw a person with a scary looking face today.今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
He was a dark figure with a pale face.青白くて暗い顔をした人物だった。
"What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She began to cry at the sight of my face.彼女は私の顔を見て泣き始めた。
He looks as if he were ill.彼はまるで病人のような顔色をしている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
She dried her face on a towel.彼女はタオルで顔を拭いた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
This soap will improve her complexion.この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I drank too much. My face is swollen!飲み過ぎた!顔がむくんでる!
Tom looks dubious.トムは怪訝そうな顔をしている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Her face was drenched with sweat.彼女の顔は汗でびっしょりだった。
He gave me a stern look.彼は怖い顔をして私を見た。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I am ashamed to see her.恥ずかしくて彼女に顔を合わせられない。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
The clown made a funny face.道化師はこっけいな顔をした。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Ryoko has a cute little face.凉子さんがちんまりとした顔をしている。
She is wearing a long face.彼女は浮かぬ顔をしている。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
His face radiated enthusiasm.彼の顔は情熱の光を放っていた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
You look pale today.今日、顔色が悪いよ。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Judging by her expression, she looked worried.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
Kate has very good features.ケイトは非常に良い顔立ちをしている。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
He looks pale.顔色が悪いです。
You look as if you don't have a care in the world.あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
Wash up.顔を洗いなさい。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License