UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
She greeted me with a pleasant smile.快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
The sunshine improved his complexion.日に当たって彼の顔色はよくなった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I gathered from his looks he was angry with me.彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Kim's smile was very sweet.キムの笑顔はとても良かった。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
She put on an assumption of ignorance.彼女はそ知らぬ顔をした。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
You look as if you had seen a ghost.君は幽霊を見たような顔をしている。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
She walked away without acknowledging me.彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
She looks like her mother.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Her face was radiant with happiness.彼女の顔は幸せで輝いていた。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
They greeted me with a smile.彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
He dealt me a blow in the face.彼は僕の顔を殴った。
The child puts adults to shame.あの子には大人も顔負けだ。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
She looks as if nothing had happened to her.彼女、まるで何もなかったような顔をしている。
A face with too much make up looks strange.こってり化粧した顔は異様である。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
The sun at last broke through about noon.おひる頃やっと太陽が顔を出した。
You look pale.顔が青いよ。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
Mary's smiling face showed that she was happy.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓に押しつけた。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
The sun sometimes shone.太陽は時折顔を見せた。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
You look happy today.君は今日明るい顔をしている。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
She told me once and for all that she did not want to see me again.彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Act your place.新米のくせに大きな顔をするな。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Her face suddenly turned red.彼女の顔は突然まっかになった。
It's to see your face well.おまえの顔をよく見るためだよ。
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
The cat rubs its face against her.ネコは彼女に顔をすりつける。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
They often drop in to see us.彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The toothache made his face swell up.歯痛のために彼の顔ははれあがった。
She resembles her mother in face.彼女は顔がお母さんに似ている。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Dry your face with a towel.タオルで顔をふきなさい。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
He looks stern.彼はいかめしい顔つきをしている。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License