Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sunshine improved his complexion. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| Tom changed color. | トムは顔色を変えた。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| Tell me what makes you so depressed. | どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。 | |
| She ignores the fact that she is at fault. | 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| Wash your face. | 顔を洗いなさい。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I saw a man's face in the window. | 窓のうち側に男の顔が見えていた。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔を知っているが話したことはない。 | |
| Anger showed on his face. | 彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| From the way they look, I would say that they failed. | 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 | |
| A person's face tells a great deal about his character. | 人の顔はその人の性格をよく表わす。 | |
| I slapped his face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| Don't show your face around here again. | 二度と顔を出すな。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| That would make it impossible for him to save face. | それじゃ、彼の顔が立たない。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| He turned away from them in embarrassment. | 彼は困惑して彼らから顔をそむけた。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| Mary's smiling face showed that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| He has a wistful look on his face. | 彼は悲しそうな顔つきをしている。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |