The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despair was written on the mother's face.
母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
Your singing puts professional singers to shame.
君の歌はプロ顔負けだ。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
They looked at each other.
彼らは互いに顔を見合わせた。
He had an absent look on his face.
彼は放心した顔つきをしていた。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I have no face to turn to.
私には合わせる顔がない。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
I remember his face but I can't remember his name.
彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
You look as if it were none of your business.
君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
They looked as if they would cry.
彼らは泣きそうな顔をしていた。
She looks pale. She may have been Ill.
彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
If you recognize this person, call 110!
この顔にピンときたら110番!
His face was ablaze with anger.
彼の顔は怒りに燃えていた。
Bob stared me in the face.
ボブは私の顔をじっと見た。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
Marcia looked grim when I told her the story.
マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
His face showed that he was annoyed.
彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I know him by name, but not by sight.
彼の名前は知っていますが、顔は知りません。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Mike wore an indignant look.
マイクは怒ったような顔つきをした。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I was unable to look her in the face.
恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
She looked him in the face.
彼女は彼の顔を見た。
You are blushing.
顔が赤いですねえ。
You look so pale.
とても顔色が悪いよ。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
She greeted me with a pleasant smile.
快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She smiled at him.
彼女は彼に笑顔を見せた。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
She caught sight of his face.
彼女は彼の顔をちらりと見た。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
Seen from a distance, it looked like a human face.
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
What's the matter with you? You look pale.
どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
Nancy is economical with her smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
A person's face tells a great deal about his character.
人の顔はその人の性格をよく表わす。
Paul blushed and turned away.
ポールは顔を赤らめて横を向いた。
even if I wash my face well it gets greasy
顔をよく洗っても脂ぎる。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
You look so pale.
あなたは顔が真っ青です。
Flowers are the earth's smile.
花は地球の笑顔です。
Wash your face.
顔を洗いなさい。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
Don't cut off your nose to spite your face.
自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Trying to tempt her, I gazed into her face.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
We looked at each other.
私たちはお互いに顔を見合わせた。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.
彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
A look of contentment appeared on his face.
満足の色が彼の顔に浮かんだ。
He looked as if he had been ill.
彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
He didn't so much as greet us whenever he met us.
彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
She's new fish in the pond.
彼女新顔だよ。
He told me to wash my face.
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
She blushed with shame.
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
I know him by name, but not by sight.
あの人は顔は知らないが名前は知っている。
I was unable to look her in the face.
私は彼女の顔をまともに見ることがなかった。
She has a charming face.
彼女は愛敬のある顔をしている。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He was about to apologize when the man punched him in the face.
彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
His face is distorted by pain.
苦痛で彼の顔が歪んでいる。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.