The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You look pale. What's the matter with you?
顔色が悪い。どうしたのか。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
I saw his face in the dim light.
薄暗い光の中で彼の顔を見た。
I blushed with shame.
私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He looked refreshed after a good night's sleep.
彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
I think you'd better take a rest; you look ill.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He looks gloomy.
彼は浮かぬ顔をしている。
The cat rubs its face against her.
ネコは彼女に顔をすりつける。
She looked as if she had been sick in bed for years.
彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I cut myself while shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
Judging by her expression, she looked worried.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
The face of thy mother's reflected in the sky.
汝の母親の顔が空に映し出される。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
Tom changed color.
トムは顔色を変えた。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
You look as if you had seen a ghost.
君は幽霊を見たような顔をしている。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I don't remember my father's face accurately.
僕は父の顔を正確には覚えていない。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
His face turned pale to hear the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He greeted me with a smile.
彼は笑顔で私に挨拶した。
She slapped his face.
彼女は彼の顔をひっぱたいた。
The sun appeared from behind the clouds.
太陽が雲のうしろから顔を出した。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
You really made me lose face.
よくも顔をつぶしてくれたな。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He acted like he owned the place.
彼は我が物顔をしていた。
I looked at his face carefully.
私は注意深く彼の顔を見た。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"