UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned red with shame.彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
You look pale.君は顔色がすぐれないね。
Sonia had a very amused look on her face.ソニアはおかしそうな顔をしていた。
His rude reply provoked her to slap his face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I cut myself shaving.髭をそっているとき顔を切った。
Anxiety lined his face.心配で彼の顔はしわが現れてきた。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
I don't remember my grandmother's face accurately.私は祖母の顔を正確には覚えていない。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
His face turned white.彼の顔は真っ青になった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Your face is red.顔が赤いよ。
Kao ga akai yo
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Her face turned red.彼女の顔は真っ赤になった。
The woman's face was marked with grief.その女性の顔には悲しみの跡があった。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
Trying to tempt her, I gazed into her face.彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
You look as if it were none of your business.君はまるで人ごとみたいな顔をしているね。
His rude reply provoked her to slap him on the face.彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
What's the matter with you? You look pale.どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
He was standing there with a vacant look.彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
He flushed into rage.彼は顔を真っ赤にして怒った。
I cut myself shaving this morning.私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
She continued sobbing without looking up.彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
At his words her color paled.彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
He refused to notice me.彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
I stared back at her in surprise.驚いて彼女の顔を見返した。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Her face turned red suddenly.彼女の顔は突然まっかになった。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
How serious I looked!何と深刻な顔をしていたのでしょう!
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
I cannot forget Taninna's face.私はタニンナの顔を忘れられない。
She was completely taken in by his smile.彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
His face was covered with mud.彼の顔は泥まみれだった。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
He looks kind of pale.彼はちょっと顔色が悪い。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The man puffed smoke into her face.その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License