Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| She buried her face in her hands. | 彼女は両手で顔をおおった。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 君は顔色が悪いからすぐ寝たほうがいい。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| Seen from a distance, it looked like a human face. | 遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。 | |
| I know him by name, but not by sight. | 彼の名前は知っていますが、顔は知りません。 | |
| The child's face glowed when he saw Santa Claus. | その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| You look depressed. Did something happen? | 浮かない顔してるけど、何かあったの? | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| I can still see my mother's face. | 別れた母の顔がまだ目にのこっている。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He knows a lot of people. | 彼は顔が広い。 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| He is good-looking and smart. | 彼は顔もいいし頭もいい。 | |
| The strong east wind lashed at our faces. | 強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Your singing puts professional singers to shame. | 君の歌はプロ顔負けだ。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She blushed seeing it. | 彼女はそれを見て顔を赤らめた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| I perceive by your face that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼は我が物顔をしていた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| His face was covered with mud. | 彼の顔は泥まみれだった。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| He looked as if nothing had happened. | 彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Her face was sooty. | 彼女の顔はすすだらけ。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| I cannot forget Taninna's face. | 私はタニンナの顔を忘れられない。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| I know her by sight, but I've never spoken to her. | 彼女の顔は知っているが話したことはない。 | |
| Have you ever washed your face with body soap? | ボディーソープで顔洗ったことある? | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Mary's smiling face let everyone know that she was happy. | メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 | |
| It happened that I knew her by sight. | たまたま彼女とは顔見知りだった。 | |
| As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind. | 自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。 | |
| His rude reply provoked her to slap him on the face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私を見ても知らん顔をした。 | |
| I don't know her name, but I do know her by sight. | 名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| You seem to be depressed this morning. What's the matter? | 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| From the way they look, I would say that they failed. | 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| I cut myself while shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face. | 木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| You look pale. You'd better take a day off. | 顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |