The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put in an appearance.
私はちょっと顔を出した。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
Dry your face with a towel.
タオルで顔をふきなさい。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.
交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
I don't remember my grandmother's face exactly.
私は祖母の顔を正確には覚えていない。
His rude reply provoked her to slap his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Nancy is economical with her smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.
よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
I am already forgetting my grandmother's face.
私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
He gave me a blank stare.
彼は私の顔をぼんやり眺めた。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Tom's face is red.
トムの顔が赤い。
Fatigue showed on her face.
疲れが彼女の顔に見えた。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
Just by looking at your face, I know that you have good news.
顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Shoichi turned pale.
ショウイチは顔面蒼白になった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Tom looked as if he'd seen a ghost.
トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
You look as if you had seen a ghost.
あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He looked me in the face.
彼は私の顔をまともにみた。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
Her face was sooty.
彼女の顔はすすだらけ。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
He always talks as if he knows everything.
彼はいつも物知り顔で話す。
She looks very happy today.
彼女は今日うれしそうな顔をしている。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
Ryoko has a cute little face.
凉子さんがちんまりとした顔をしている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
He refused to notice me.
彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
Father gave an angry look at me.
父は怒った顔をして私をちらっと見た。
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
His face was twisted with pain.
彼の顔は苦痛でいがんだ。
He looked me in the face.
彼は私の顔をじっと見た。
His pale face showed a flush of excitement.
青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
He looks kind of pale.
彼はちょっと顔色が悪い。
He felt the rain on his face.
彼は顔に雨があたるのを感じた。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She immediately blushes in his presence.
彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Tom's face is red.
トムは顔が赤い。
She looks as if she had seen a ghost.
彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
Seeing her lovely face relaxes me.
彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。
I slapped him in the face.
彼の顔をひっぱたいた。
She continued sobbing without looking up.
彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。
Wash up.
顔を洗いなさい。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
If you recognize this person, call 110!
この顔にピンときたら110番!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Billy often hits his face against windows.
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
He was standing there with a vacant look.
彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
The boy pressed his face against the shop window.
男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
She looked stupefied in amazement.
彼女は驚いてきょとんとした顔をした。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
Her face was clouded with anxiety.
彼女の顔は心配で曇っている。
She gives me a nasty look every time she sees me.
彼女は私の顔を見るといつもいやな顔をする。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
I focused the camera on her face.
私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
You're being bossy, aren't you?
でかい顔してるじゃないか。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
Your face is familiar to me.
お顔はかねてから知っております。
We associate her face with a cherry.
彼女の顔を見るとサクランボが連想される。
She told the joke with a straight face.
彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
He looks pale.
彼は顔色が悪い。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The child puts adults to shame.
あの子には大人も顔負けだ。
Her face went very pink.
彼女の顔はかなり赤くなった。
Helen blushed at their praise.
ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs.