Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age. | もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| Father went red with anger when I behaved rudely towards him. | 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 | |
| I slapped him in the face. | 彼の顔をひっぱたいた。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| His rude reply provoked her to slap his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はその時恐ろしい顔をしていた。 | |
| He looks as if he could not even harm a fly. | 虫も殺さぬ顔。 | |
| He looked at me for an explanation. | 彼は私の顔を見て説明を求めた。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She refused to notice me. | 彼女は私に会っても知らん顔をした。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| He was standing there with a vacant look. | 彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Tom knows a lot of people. | トムは顔が広い。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| That color is becoming to your face. | その色は君の顔の色と似合う。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| What's that look for? | その顔は、どういう意味? | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| What's the matter? You look pale. | どうかしましたか。顔色が悪いですよ。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| He blushed with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. | 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 | |
| He has a kind expression. | 彼は優しい顔付きをしている。 | |
| His face can't be seen straight again. | 二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| He must be sick; he looks pale. | 彼は病気に違いない、顔色が悪いから。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| I felt as if my face were on fire. | 私は顔が燃えているように感じた。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| He stared her in the face. | 彼は彼女の顔をじっと見た。 | |
| You can only go so far. | 仏の顔も三度。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| There is a look of appeal on her sad face. | 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She looked as though she had seen a ghost. | 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| I cut myself shaving. | 髭をそっているとき顔を切った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |