UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looks gloomy.彼は浮かぬ顔をしている。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
He was so angry, he was red in the face.彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
You look as though nothing has happened to you.君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
He exclaimed, "What a dirty face you have!"何と汚れた顔をしているんだ、と彼は私に言った。
I cut myself while shaving.髭をそっているとき顔を切った。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
His face was twisted with pain.彼の顔は苦痛でいがんだ。
With the exception of Mike, everyone was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
I was ashamed of showing my face to him.私は彼に顔を見せるのが恥ずかしかった。
He looks unhappy because he was scolded by his mother.彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。
I think you'd better take a rest; you look ill.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
He's keeping a straight face.彼はすました顔をしていますね。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He blushed with shame.彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。
You look pale.顔色がよくありません。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
Wash up.顔と手を洗いなさいよ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
She couldn't look me straight in the face.彼女は私の顔をまともに見られなかった。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
His face was shadowed from the light.彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Why are you looking so sad?なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
The rain was driving in our faces.雨が我々の顔に吹き付けてきた。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
He looks pale. He must have drunk too much last night.彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
Mary beamed her happiness.メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。
I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again.彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
Your face is familiar to me.お顔はかねてから知っております。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
He kept his eyes fixed on her face.彼は彼女の顔から目を離さなかった。
She ignores the fact that she is at fault.彼女に話し掛けたら知らん顔された。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Marcia looked grim when I told her the story.マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。
I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet.私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She greeted Mr. Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
His face says that he lost.彼が負けたことは顔つきでわかる。
His face is known to many people.彼の顔は多くの人に知られている。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
Mike wore an indignant look.マイクは怒ったような顔つきをした。
Tom's face is red.トムの顔が赤い。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
Watching the cat sleeping makes me feel better.猫の寝顔を見てると、癒されるなあ。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
You look pale.顔色がわるいですよ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Tom greeted Mary with a smile.トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License