UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despair was written on the mother's face.母親の顔に絶望の色がありありと見えた。
The very thought of snakes makes her turn pale.ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
When she was reading the letter, she looked sad.彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
Since she got her braces, I've hardly seen her smile.歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I remember the man's face but I can't call his name to mind.私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
His face was red.彼は、火のように顔がほてった。
His face can't be seen straight again.二度と彼の顔をまともに見られない。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
His face was ablaze with anger.彼の顔は怒りに燃えていた。
She looks as if she had been ill for a long time.彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
He always talks as if he knows everything.彼はいつも物知り顔で話す。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
She turned her head away lest he see her tears.彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。
She frowned him into silence.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
Her face went very pink.彼女の顔はかなり赤くなった。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I know her by sight, but I've never spoken to her.彼女の顔を知っているが話したことはない。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
She assumed an air of indifference.彼女は知らん顔をした。
He looked black with anger.彼は怒気を顔に表した。
You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt.そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
He blushed when the girls whistled at him in the street.彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
The man blushed like a boy.その男はまるで少年のように顔を赤らめた。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
Looks aside, she is very good-natured.顔はともかく、気立てはとてもいい。
He refused to notice me.彼は私を見ても知らん顔をした。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
He walked away with a sad look on his face.彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。
She smiled at him.彼女は彼に笑顔を見せた。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
"Hello," said Tom, smiling.「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
She has a pretty face.彼女はかわいい顔をしている。
The first thing to come to mind was her face.彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
They looked at each other.彼らはおたがいに顔を見あわせた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
She takes after her mother in looks.彼女は顔立ちが母親と似ている。
Hey, come on. Don't make a face.ねねね、そんないやな顔しないでよ。
What a nice face she has!なんとすてきな顔をしているのだろう。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
Like a good wine, he improves with age.いい顔になってきたね。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔つきをした。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
Grace looked angry.グレイスは怒った顔をしていた。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
I wash my face every morning.私は毎日顔を洗います。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Tom looked as if he'd seen a ghost.トムは幽霊でも見たかのような顔をしていた。
She blushed seeing it.彼女はそれを見て顔を赤らめた。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He looks as if he had been ill.彼はまるで病気であってかのような顔をしている。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Wipe my bloody face.顔の血を拭いて欲しい。
He saw her and blushed.彼女を見て彼は顔を赤らめた。
I'm not fond of her face.彼女の顔は好きではありません。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Your singing puts professional singers to shame.君の歌はプロ顔負けだ。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
The mother sponged her sick child's face.親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License