UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen from a distance, it looked like a human face.遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
Bob stared me in the face.ボブは私の顔をじっと見た。
He flicked me in the face.彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
She wiped her face with a handkerchief.彼女はハンカチで顔をふいた。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
John's face was drawn.ジョンの顔は引きつっていた。
I cut myself while shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
Father gave an angry look at me.父は怒った顔をして私をちらっと見た。
She turned her head away, lest he should see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Wash up.顔を洗いなさい。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。
The girl was friendly with a bright smile.その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
She looks as if she had seen a ghost.彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Miss Jones made a face when she heard the news.ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
She made faces at that woman.彼女はその女性に対して顔をしかめた。
The son is known by his father.親の顔が見たい。
They dared not look me in the face.彼らはまともに私の顔を見られなかった。
You seem to be depressed this morning. What's the matter?今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
His face turned pale.彼の顔は青くなった。
You look gloomy.うかぬ顔をしているね。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
He was about to apologize when the man punched him in the face.彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
I was too shy to look her in the face.私ははずかしくて彼女の顔がまともににられなかった。
You have some spaghetti sauce on your face.顔にスパゲッティーのソースがついているよ。
He has a face which is easy to understand.彼はわかりやすい顔をしている。
He wiped the sweat off his face.彼は顔の汗をふいた。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
You are as white as a sheet.君は顔色がまっ青だよ。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
Wash your face.顔を洗いなさい。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
Tom always makes a funny face when I point the camera at him.トムはカメラを向けるといつも変顔をする。
Seen from a distance, the stone looks like a human face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Looking at his face, you could tell that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
He didn't so much as greet us whenever he met us.彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。
You look so pale.あなたは顔が真っ青です。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The young woman's face became even redder.青年の顔は、一層あからんだ。
He stared a hole through her.彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。
Her face become pink.彼女の顔が赤くなった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Sweat is dripping from his face.汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。
She looks very happy today.彼女は今日うれしそうな顔をしている。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
She turned away in anger.彼女は怒って顔を背けた。
His face showed that he was annoyed.彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
He looked as if nothing had happened.彼はまるで何事もなかったかのような顔をしていた。
She refused to notice me.彼女は私に会っても知らん顔をした。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
He looks pale.彼は青い顔をしている。
My cheeks burn.顔がほてります。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
I cut myself shaving.私はひげをそっている時に顔を切った。
He looks as if he could not even harm a fly.虫も殺さぬ顔。
He saw her and blushed.彼は彼女を見ると顔が赤くなった。
He has a wistful look on his face.彼は悲しそうな顔つきをしている。
Just by looking at your face, I know that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Somebody's breathing on my face. It's disgusting.私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。
She turned her face away so he wouldn't see her tears.彼女は彼に涙を見られないように顔をそむけた。
Her face came back vividly to my memory.彼女の顔が記憶にさまざまとよみがえった。
She looked sad.彼女は悲しそうな顔をしていた。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
You look pale.顔色がわるいですよ。
Have you ever washed your face with body soap?ボディーソープで顔洗ったことある?
A parasol is used during the summertime to shade the face.パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。
He came out with an angry face.彼は怒った顔つきで外へでてきた。
"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」
He searched my face for my real intentions.彼は私の本心を知ろうと私の顔を見つめた。
I don't know her name, but I do know her by sight.名前は知らないが、彼女の顔だけは知っている。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
I have no face to turn to.私には合わせる顔がない。
I slapped his face.彼の顔をひっぱたいた。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
From the look on your face, I can tell that you have good news.顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。
He was flushed with excitement.彼は興奮して顔が紅潮した。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License