Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | 彼が謝ろうとしていたちょうどそのとき、その人は彼の顔にパンチをくらわせた。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| Don't cut off your nose to spite your face. | 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 | |
| Tom's face is red. | トムの顔が赤い。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| Roy looked solemn as I told him the story. | その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。 | |
| Looks aside, she is very good-natured. | 顔はともかく、気立てはとてもいい。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| Seen from distance, the rock looked like a human face. | 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女はおこったように私の顔をみた。 | |
| I gathered from his looks he was angry with me. | 彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| His face is distorted by pain. | 苦痛で彼の顔が歪んでいる。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| Act your place. | 新米のくせに大きな顔をするな。 | |
| Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it. | 何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの? | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| He refused to notice me. | 彼は私の顔を見ても知らん顔をした。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| The naughty girl assumed an air of innocence. | そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 | |
| He looked up at his mother, waiting for her to be shocked. | 彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| You're being bossy, aren't you? | でかい顔してるじゃないか。 | |
| Happy when borrowing, but upset when having to return it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| They looked as if they would cry. | 彼らは泣きそうな顔をしていた。 | |
| Her face beamed with joy. | 彼女の顔は喜びで輝いていた。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| Father gave an angry look at me. | 父は怒った顔をして私をちらっと見た。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼はぼやーっとした顔つきをしていた。 | |
| One glance at his face told me that he was reluctant to work. | 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 | |
| They dared not look me in the face. | 彼らはまともに私の顔を見られなかった。 | |
| You look happy today. | 君は今日明るい顔をしている。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| I cut myself shaving this morning. | 私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| She has an absent look on her face. | 彼女はぼんやり顔をしている。 | |
| Meg has a lovely face. | メグはかわいらしい顔つきをしている。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| Just by looking at your face, I know that you have good news. | 顔を見ただけでいいニュースがあるってわかるよ。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| I wonder if she'll recognize me after all these years. | 何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| Jody looks as if she had seen a ghost. | ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| You really made me lose face. | よくも顔をつぶしてくれたな。 | |
| She looks happy. | 彼女は嬉しそうな顔をしています。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| Her face lit up. | 彼女は明るい顔になった。 | |
| He's keeping a straight face. | 彼はすました顔をしていますね。 | |
| He had a hungry look. | 彼はひもじそうな顔をしていた。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| A face with too much make up looks strange. | こってり化粧した顔は異様である。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| The moon came out from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |