Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom looks dubious. | トムは怪訝そうな顔をしている。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. | 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。 | |
| I took a close shot of her face. | 私は彼女の顔を近くから一枚撮った。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| even if I wash my face well it gets greasy | 顔をよく洗っても脂ぎる。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| From a distance, that stone looks like a person's face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| I have no face to turn to. | 私には合わせる顔がない。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| His face fell when he heard the news. | 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| Hisao's face was as pale as that of a corpse. | 久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。 | |
| Tom looked as if he was about to burst out crying at any time. | トムは今にも泣き出しそうな顔をしていた。 | |
| She made faces at that woman. | 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| I looked at his face carefully. | 私は注意深く彼の顔を見た。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| His face was alight with joy. | 彼の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| A look of contentment appeared on his face. | 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 | |
| She has a lovely round face. | 彼女はかわいらしい丸顔をしています。 | |
| His face turned pale to hear the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| She looked bored while we were making love. | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | |
| You don't have to wince like that. I'll fix it so it doesn't hurt. | そんな痛そうな顔しないで。痛くないようにするからさ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Your face is familiar to me. | お顔はかねてから知っております。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| He looks pale. | 顔色が悪いです。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| Keiko buried her head in the pillow and cried. | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| Our section chief always makes a face at me when I ask him for something. | うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| She says something every time I turn around. | 私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。 | |
| Don't make such a mean face. | そんな意地悪な顔しないでよ。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| That bar is one of his favorite haunts. | あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Wipe my bloody face. | 顔の血を拭いて欲しい。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| Because of his impolite reply, she got angry and slapped his face. | 彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Her face turned red suddenly. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| He told me to wash my face. | 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| You look pale. | 顔色がよくありません。 | |
| I met so many people that I do not even remember their faces. | 大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。 | |
| God gave her a beautiful face and sweet voice. | 神は彼女に美しい顔と、声を与えた。 | |
| The woman's face was marked with grief. | その女性の顔には悲しみの跡があった。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| He was red with anger. | 彼は顔が赤くなって怒った。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうかしたんですか。顔色が悪いよ。 | |
| Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? | 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? | |
| Why are you looking so sad? | なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 | |
| She was aflame with pride. | 彼女の顔は誇らしさで赤く上気していた。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| He saw a horrible face at the top of the stairs. | 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 | |
| She looks as if nothing had happened to her. | 彼女、まるで何もなかったような顔をしている。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| He stared me straight in the face. | 彼は私の顔をまともにじっと見つめた。 | |
| He looks gloomy. | 彼は浮かぬ顔をしている。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Looks aside, she is very good-natured. | 顔はともかく、気立てはとてもいい。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |