Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy pressed his face against the shop window. | 男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。 | |
| I was too shy to look her in the face. | 私は恥ずかしくて彼女の顔がまともに見られなかった。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| Trying to tempt her, I gazed into her face. | 彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。 | |
| Miss Jones made a face when she heard the news. | ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| I don't like her face. | 彼女の顔は好きではありません。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| Despair was written on the mother's face. | 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Seeing his mother, the lost child burst into tears. | 迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。 | |
| I couldn't see Tom's face. | トムの顔が見えなかった。 | |
| He turned pale when he heard that news. | その知らせに彼の顔から血の気が引いた。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Tom saw a person with a scary looking face today. | 今日、トムはおっかない顔をした人を見ました。 | |
| She turned away in horror at the sight of so much blood. | 彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | あなたはまるで幽霊でも見たような顔つきをしている。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| His red face showed his anger. | 彼が赤い顔をしていたのは怒っていたからだ。 | |
| Tom's face lighted up with joy. | トムの顔は喜びに輝いた。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| His face reminded me of one of my friends in my senior high school days. | 彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I went to sleep with a handkerchief over my face. | 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| You look pale. | 君は顔色が悪いね? | |
| Jane looks very pale. | ジェーンはとても顔色が悪い。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He turned red with shame. | 彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| I cut myself shaving. | 私はひげをそっている時に顔を切った。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| He looks stern. | 彼はいかめしい顔つきをしている。 | |
| The sunshine improved his color. | 日に当たって彼の顔色はよくなった。 | |
| They looked at each other. | 彼らはおたがいに顔を見あわせた。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| He's pale because he's sick. | 彼は病気なので顔色が悪い。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| I know Mr. Saito by sight, but I haven't met him yet. | 私は斎藤さんの顔は知っていますが、まだ、会って話したことはありません。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| She slapped his face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| I have seen that face somewhere before. | あの顔は以前にどこかで見たことがある。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He's keeping a straight face. | 彼はすました顔をしていますね。 | |
| Paul blushed and turned away. | ポールは顔を赤らめて横を向いた。 | |
| A shadow of anxiety swept across her face. | 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 | |
| With the exception of Mike, everyone was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He looked as if he had been ill. | 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| I was unable to look her in the face. | 彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| They looked at each other. | 彼らは互いに顔を見合わせた。 | |
| Looks aside, she is very good-natured. | 顔はともかく、気立てはとてもいい。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| Her face was drenched with sweat. | 彼女の顔は汗でびっしょりだった。 | |
| I wash my face every morning. | 私は毎日顔を洗います。 | |
| Wash up. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| Now, quit being so blasé about this. | そんな退屈そうな顔しないの。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした。 | |
| I focused the camera on her face. | 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 | |
| You look as if you had seen a ghost. | 君は幽霊を見たような顔をしている。 | |
| The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband. | 先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。 | |
| She ignores the fact that she is at fault. | 彼女に話し掛けたら知らん顔された。 | |
| When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." | すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 | |
| She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした。 | |
| You are blushing. | 顔が赤いですねえ。 | |
| He shaves with an electric razor every morning. | 彼は毎朝電気カミソリで顔をそる。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| Somebody's breathing on my face. It's disgusting. | 私の顔に誰かの息がかかって、気持ち悪いわ。 | |
| He didn't so much as greet us whenever he met us. | 彼はいつ私たちと顔合わせても、あいさつさえしなかった。 | |
| The young woman under that tree looks sad. | あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。 | |
| She looked me angrily in the face. | 彼女は怒ったように私の顔をまともに見た。 | |
| I studied his face for signs of weariness. | やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。 | |
| He looks as if he had been ill. | 彼はまるで病気であってかのような顔をしている。 | |