The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '顔'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate must be sick, for she looks pale.
ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
The girl looked so pale.
その少女はとても青い顔をしていました。
She blushed seeing it.
彼女はそれを見て顔を赤らめた。
What a nice face she has!
なんとすてきな顔をしているのだろう。
I caught a glimpse of her face.
私は彼女の顔をちらっと見かけた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
She couldn't look him in the face.
彼女は彼の顔をまともに見ることができなかった。
I don't want to see your faces.
おまえらの顔なんか見たくもない。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Are you sick? You look pale.
病気ですか。顔が青白いよ。
I cut myself while shaving.
私はひげをそっている時に顔を切った。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
The moon came out from behind the cloud.
月が雲の後ろから顔を出した。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
You can only go so far.
仏の顔も三度。
He gave me a stern look.
彼は怖い顔をして私を見た。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
Her face was radiant with happiness.
彼女の顔は幸せで輝いていた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.
山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Keep on smiling.
笑顔を続けて。
Tom thinks that cars have faces.
トムは車には顔があると思っている。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
He has a face which is easy to understand.
彼はわかりやすい顔をしている。
The toothache made his face swell up.
歯痛のために彼の顔ははれあがった。
Her face suddenly turned red.
彼女の顔は突然まっかになった。
I cut myself shaving this morning.
私はけさひげをそっていて顔を切ってしまった。
Anger showed on his face.
彼の顔には怒りの気持ちが表れていた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は幸せで明るかった。
Her harsh manner of speaking doesn't suit her pretty face.
彼女顔に似合わず、言うことがきついよね。
Tom looks pale. Is anything the matter with him?
トムは顔色が悪い。どうかしたのですか。
Her face turned pale.
彼女は青ざめた顔をしていた。
He refused to notice me.
彼は私の顔を見ても知らん顔をした。
He was flushed with excitement.
彼は興奮して顔が紅潮した。
Wash up.
顔と手を洗いなさいよ。
The son is known by his father.
親の顔が見たい。
I was unable to look her in the face.
彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
The brightness of her smile always makes me feel better.
彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine.
あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔をしていた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
He's such a shameless jerk.
厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
I slapped his face.
彼の顔をひっぱたいた。
She began to cry at the sight of his face.
彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
They looked at the rubbish, then they looked at each other.
ガラクタを見て、彼らは互いに顔を見合わせました。
I cut myself shaving.
髭をそっているとき顔を切った。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They looked at each other.
彼らはおたがいに顔を見あわせた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
God gave her a beautiful face and sweet voice.
神は彼女に美しい顔と、声を与えた。
I wear a sad look.
悲しそうな顔をする。
Come nearer so that I can see your face.
お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。
He turned red with shame.
彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
I went to sleep with a handkerchief over my face.
私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。
When she was reading the letter, she looked sad.
彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。
A face with too much make up looks strange.
こってり化粧した顔は異様である。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Don't make such a mean face.
そんな意地悪な顔しないでよ。
His face says that he lost.
彼が負けたことは顔つきでわかる。
His face went to pieces with tears.
顔が涙でくしゃくしゃになる。
Congratulations on your face.
あなたの顔におめでとうございます。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Grace looked angry.
グレイスは怒った顔つきをした。
You look pale.
顔色がわるいですよ。
You are as white as a sheet.
君は顔色がまっ青だよ。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
I wash my face every morning.
私は毎日顔を洗います。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I know her by sight, but I've never spoken to her.
彼女の顔は知っているが話したことはない。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The guilt manifests itself on his face.
罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
He stared her in the face.
彼は彼女の顔をじっと見た。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
What's the matter with you? You look pale.
どうかしたんですか。顔色が悪いよ。
I really can't remember people's names, but I don't forget faces.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
She looks pale as if she were ill.
彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。
Nancy is economical with her smiles.
ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
It's an advantage to be good looking.
顔が美しいことは一つの長所である。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.