UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '顔'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared her in the face.彼は彼女の顔をじっと見た。
Get out of my life!二度と顔を出すな。
I was simply entranced by the beauty of her face.彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Wash your face.顔を洗いなさい。
Why are you looking so sad?どうしてそんな悲しそうな顔してるの?
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
She greeted me with a lovely smile.彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He had an absent look on his face.彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
even if I wash my face well it gets greasy顔をよく洗っても脂ぎる。
You look depressed. Did something happen?浮かない顔してるけど、何かあったの?
She has a round face.彼女は丸い顔をしている。
You look pale today.君は今日顔色が悪い。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Nancy seldom smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I couldn't understand why she frowned at him.彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。
It happened that I knew her by sight.たまたま彼女とは顔見知りだった。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I blushed with shame.私は恥ずかしくて顔が赤くなった。
He looked me in the face.彼は私の顔をまともにみた。
He acted like he owned the place.彼は我が物顔をしていた。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
Her looks were suggestive of anxiety.彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
He turned pale when he heard that news.その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
If you recognize this person, call 110!この顔にピンときたら110番!
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He greeted me with a smile.彼は笑顔で私に挨拶した。
She looked ghostly.彼女は青ざめた顔をしていた。
Turn your face this way.顔をこちらへ向けなさい。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
I felt as if my face were on fire.私は顔が燃えているように感じた。
She has a funny face.彼女はおかしな顔をしている。
Her face was the color of chalk.彼女の顔には血の気がなかった。
She couldn't look him in the face.彼女は彼の顔を見ることができなかった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Jody looks as if she had seen a ghost.ジョディはまるで幽霊でも見たような顔をしている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Her face turned pale.彼女は青ざめた顔をしていた。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Nancy is economical with her smiles.ナンシーはなかなか笑顔を見せない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
His face went to pieces with tears.顔が涙でくしゃくしゃになる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
You really made me lose face.よくも顔をつぶしてくれたな。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は幸せで明るかった。
His face expresses joy.彼はうれしそうな顔をしている。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
I am already forgetting my grandmother's face.私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
The child's face glowed when he saw Santa Claus.その子の顔がサンタクロースを見て高潮した。
Her face was ablaze with anger.彼女の顔は怒りで真っ赤だった。
They looked at each other.彼らは互いに顔を見合わせた。
It worried me that she looked pale.彼女が青い顔色をしていたのが気になった。
She greeted Mr Kato with a smile.彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
You're being bossy, aren't you?でかい顔してるじゃないか。
I stared her in the face.私は彼女の顔をじっと見つめた。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
She's new fish in the pond.彼女新顔だよ。
She made a face when she saw a dog.彼女は犬を見ると顔を顰めた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
She was beaming with delight.彼女の顔はうれしさで輝いていた。
He's such a shameless jerk.厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。
You have "lies" written all over your face.顔に嘘って書いてあるよ。
Wash your face before you go to school.学校へ行く前に顔を洗いなさい。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Wash your face and hands.顔と手を洗いなさいよ。
Her face lit up.彼女は明るい顔になった。
He looked refreshed after a good night's sleep.彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
She looked as though she had seen a ghost.彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。
Helen blushed at their praise.ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Especially remarkable was her oval face.とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。
We exchanged glances with each other.私たちはお互いに顔を見合わせた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
She slapped him in the face.彼女は彼の顔をひっぱたいた。
I don't like her face.彼女の顔は好きではありません。
I wear a sad look.悲しそうな顔をする。
I studied his face for signs of weariness.やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
The movie costarred two great actresses.その映画では二大女優が顔合わせをした。
I know him by sight, but not by name.私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
Dennis laughs at Wilson's round face.デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License