Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser. | 誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| I told her she looked pale, and asked if she was all right. | 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 | |
| Her face is covered with pimples. | 彼女の顔はにきびだらけだ。 | |
| My face twitches. | 顔がひきつります。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| The son is known by his father. | 親の顔が見たい。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| You look as if you don't have a care in the world. | あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| You look pale. You had better lie down in bed at once. | 顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。 | |
| She's new fish in the pond. | 彼女新顔だよ。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| Her face is in focus. | 彼女の顔に焦点があっている。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| The sweat stood on his face. | 彼の顔に汗がにじんでいた。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| He looked refreshed after a good night's sleep. | 彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。 | |
| Don't make such a sour face. | そんなにが虫を噛みつぶしたような顔をするなよ。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | |
| Sonia had a very amused look on her face. | ソニアはおかしそうな顔をしていた。 | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| What a nice face she has! | なんとすてきな顔をしているのだろう。 | |
| Kate must be sick, for she looks pale. | ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。 | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| The calm surface reflected her features like a mirror. | 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をじっと見た。 | |
| He often shows his anger. | 彼はよく怒りを顔に出す。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| She slapped him in the face. | 彼女は彼の顔をひっぱたいた。 | |
| He wiped the sweat off his face. | 彼は顔の汗をふいた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" | 「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| You look pale today. | 君今日は顔色が悪いよ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The man puffed smoke into her face. | その男は彼女の顔に煙をぷっと吹きかけた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| A face appeared at the window. | 窓に顔が現れた。 | |
| She caught sight of his face. | 彼女は彼の顔をちらりと見た。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? | 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? | |
| You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you? | おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ? | |
| The portrait shows the profile of a beautiful woman. | その肖像画は美人の横顔を描いている。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。 | |
| His face lighted up with joy. | 彼の顔は喜びで明るくなった。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to. | 彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| The girl looked so pale. | その少女はとても青い顔をしていました。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| His face and attitude showed the scorn he felt. | 彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。 | |
| She gave him a slap in the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 | |
| Tom always makes a funny face when I point the camera at him. | トムはカメラを向けるといつも変顔をする。 | |
| She looked terrible at that time. | 彼女はそのとき恐ろしい顔つきをしていた。 | |
| Bob stared me in the face. | ボブは私の顔をじっと見た。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| He was pale with fatigue after his sleepless night. | 夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。 | |
| His face went to pieces with tears. | 顔が涙でくしゃくしゃになる。 | |
| She began to cry at the sight of my face. | 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| If you're looking that sleepy I think anybody could tell. | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | |
| You look green. | 顔色がよくないよ。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| Avoid each other's society. | 互いに顔を合わせるのを避ける。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | |
| That child looks as if he is going to cry. | その子供は泣きそうな顔をしている。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| She looks very happy today. | 彼女は今日うれしそうな顔をしている。 | |
| She was beaming with delight. | 彼女の顔はうれしさで輝いていた。 | |
| I can almost see my parent's happy face in my mind's eye. | 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。 | |
| His face brightened. | 彼の顔はパッと明るくなった。 | |
| She put her head out of the window. | 彼女は窓から顔を出した。 | |
| His face was ablaze with anger. | 彼の顔は怒りに燃えていた。 | |
| You look gloomy. | うかぬ顔をしているね。 | |
| To lose face means to be humiliated. | 顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| Sweat is dripping from his face. | 汗が彼の顔からしたたり落ちてくる。 | |