Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Especially remarkable was her oval face. | とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Helen blushed at their praise. | ヘレンはみんなにほめられて顔を赤くした。 | |
| Marcia looked grim when I told her the story. | マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。 | |
| I saw a man's face inside the window. | 窓の内側に男の顔が見えた。 | |
| The man blushed like a boy. | その男はまるで少年のように顔を赤らめた。 | |
| The clown made a funny face. | 道化師はこっけいな顔をした。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| Billy often hits his face against windows. | ビリさんは顔を窓によくぶつける。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| I felt a cold wind on my face. | 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 | |
| His face was red. | 彼は、火のように顔がほてった。 | |
| She walked away without acknowledging me. | 彼女は私に知らん顔をして歩いていってしまった。 | |
| I am already forgetting my grandmother's face. | 私はおばあさんの顔をもう忘れかけている。 | |
| Wash your face and hands. | 顔と手を洗いなさいよ。 | |
| She was beaming with delight. | 彼女の顔はうれしさで輝いていた。 | |
| You have some spaghetti sauce on your face. | 顔にスパゲッティーのソースがついているよ。 | |
| The boy had a red face. | 少年は赤い顔をしていた。 | |
| Mike wore an indignant look. | マイクは怒ったような顔つきをした。 | |
| Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. | 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 | |
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| Father looked me full in the face. | 親父はじっと私の顔を見た。 | |
| A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。 | |
| He's such a shameless jerk. | 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 | |
| He looked as if he had seen a ghost. | 彼は幽霊でも見たかのような顔をしていた。 | |
| The rain was driving in our faces. | 雨が我々の顔に吹き付けてきた。 | |
| Seen from a distance, the stone looks like a human face. | 遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。 | |
| His joy showed on his face. | 喜びが彼の顔に出た。 | |
| How serious I looked! | 何と深刻な顔をしていたのでしょう! | |
| Ayano tutted, making a sour face. | 苦虫を噛みつぶしたような顔で、綾乃ちゃんは舌打ちした。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| He looked me in the face. | 彼は私の顔をまともにみた。 | |
| I couldn't understand why she frowned at him. | 彼女がなぜ彼に顔をしかめたのか分からなかった。 | |
| Dry your face with a towel. | タオルで顔をふきなさい。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| If you recognize this person, call 110! | この顔にピンときたら110番! | |
| Why are you looking so sad? | どうしてそんな悲しそうな顔してるの? | |
| We looked at each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| All but Mike were present at the party. | マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。 | |
| Tom's face is red. | トムは顔が赤い。 | |
| Her face expressed her bitter disappointment. | 彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| Her face went very pink. | 彼女の顔はかなり赤くなった。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Tom looks pale. | トムは顔色が悪い。 | |
| His face registered fear and anxiety. | 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He pressed his face against the shop window. | その子は顔を店の窓に押しつけた。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| I drank too much. My face is swollen! | 飲み過ぎた!顔がむくんでる! | |
| Her face betrayed her real feelings. | 彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| The face will leave in you an utterly different impression. | その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| He looks a good deal better today. | 彼は今日はうんと顔色がよい。 | |
| Your face is red. | 顔が赤いよ。 Kao ga akai yo | |
| What's the matter with you? You look pale. | どうしたのですか。顔色が悪いですよ。 | |
| The naive man blushed with shame. | 世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| This morning, I left for school without washing my face. | 今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary. | トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。 | |
| He looks kind of pale. | 彼はちょっと顔色が悪い。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| Grace looked angry. | グレイスは怒った顔をしていた。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| She has a round face. | 彼女は丸い顔をしている。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else. | 湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| I stared her in the face. | 私は彼女の顔をじっと見つめた。 | |
| Her face was radiant with happiness. | 彼女の顔は幸せで輝いていた。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| He told me that I looked pale and asked me what the matter was. | 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| We exchanged glances with each other. | 私たちはお互いに顔を見合わせた。 | |
| I wear a sad look. | 悲しそうな顔をする。 | |
| She turned away to hide her blushes. | 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 | |
| He blushed when the girls whistled at him in the street. | 彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。 | |
| Slapped on the face, I didn't fight back. | 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| He looked black with anger. | 彼は怒気を顔に表した。 | |
| Grace wore an indignant look. | グレイスは怒った顔つきをした。 | |
| She told me once and for all that she did not want to see me again. | 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 | |
| His face expresses joy. | 彼はうれしそうな顔をしている。 | |
| He frowned in puzzlement. | 彼は当惑して顔をしかめた。 | |
| This soap will improve her complexion. | この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |