The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The check, please.
お愛想お願いします。
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
Please, tell me.
お願い、私に話して。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
Please don't die!
お願い、死なないで!
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.
佐藤さんをお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'd like to have a coffee.
コーヒーをお願いします。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I hope so, too.
私もそう願います。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Check, please.
清算をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by