UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
What's your wish?君の願いは何?
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Meat, please.肉をお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Charge it, please.カードでお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Fish, please.魚をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope so.私もそう願います。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License