UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The check, please.お愛想お願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The bill, please.お会計お願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License