UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Fish, please.魚をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License