UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Pizza, please.ピザをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The check, please.お愛想お願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope so, too.私もそう願います。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License