Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.
「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.