UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Could I have the check?会計をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Check, please.清算をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please hurry up!お願い、急いで!
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Fish, please.魚をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License