UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Please pay at the register.レジでお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License