UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope so.私もそう願います。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License