UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Please.お願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License