UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
By all means.ぜひお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Meat, please.肉をお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License