UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Fish, please.魚をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License