If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
We long for peace.
私達は平和を願う。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I speak to Mike, please?
マイクをお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
トムですけど、アンをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
Beef, please.
ビーフをお願いします。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please hurry up!
お願い、急いで!
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The bill, please.
勘定お願いします。
Please.
お願いします。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.