She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
All aboard!
ご乗車願います!
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I want to speak to Mr. Sato, please.
佐藤さんをお願いします。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Could you take this, please?
これをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.