UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Check, please.清算をお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Beef, please.ビーフをお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
We request this address.この住所へお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
By all means.ぜひお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Check, please.お会計お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License