UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I hope so, too.私もそう願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The check, please.お愛想お願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The bill, please.お会計お願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License