UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill, please.勘定お願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I hope so, too.私もそう願います。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Fish, please.魚をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License