The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?
あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
In ten-dollar bills, please.
10ドル札でお願いします。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Could you take this, please?
これをお願いします。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Charge it, please.
カードでお願いします。
Could you ring up these books for me?
これらの本をお願いできますか。
Check, please.
清算をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Could I have the check?
会計をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.