UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I hope so.私もそう願います。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please hurry up!お願い、急いで!
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Could you take this, please?これをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Airmail, please.航空便でお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Please don't die.お願いだから死なないで。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License