UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
All aboard!ご乗車願います!
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
The bill, please.お会計お願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The check, please.勘定書をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Meat, please.肉をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License