UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I hope so, too.私もそう願います。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please.お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License