UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Check, please.お会計お願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I hope so.私もそう願います。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please don't die!お願い、死なないで!
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Pizza, please.ピザをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please.お願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License