UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you take this, please?これをお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
The check, please.勘定書をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please.お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Check, please.清算をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Airmail, please.航空便でお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
My best regards.よろしくお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License