Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
Chicken, please.
チキンをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
Please don't die!
お願い、死なないで!
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Airmail, please.
航空便でお願いします。
All aboard!
ご乗車願います!
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
What's your wish?
君の願いは何?
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The check, please.
お愛想お願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.
今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The bill, please.
お会計お願いします。
Let me wish upon a shooting star.
星に願いを。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."