UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We request this address.この住所へお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License