UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Please hurry up!お願い、急いで!
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please.お願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License