UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Fish, please.魚をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
The check, please.勘定書をお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Once more, please.もう1度お願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License