The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.
佐藤さんをお願いします。
Please speak slowly.
ゆっくりとお話願います。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Fish, please.
魚をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.
長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Could you ring up these books for me?
これらの本をお願いできますか。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'd like to make a collect call to Japan.
日本へのコレクトコールをお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.