UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Check, please.清算をお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please don't waste water.節水をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
We long for peace.私達は平和を願う。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
His dream came true.彼の願いがかなった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Charge it, please.カードでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License