UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please pay at the register.レジでお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Once more, please.もう1度お願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The check, please.勘定書をお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
My best regards.よろしくお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
We request this address.この住所へお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Please.お願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
By all means.ぜひお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License