UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Fish, please.魚をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I hope so.私もそう願います。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please don't die!お願い、死なないで!
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope so, too.私もそう願います。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Pizza, please.ピザをお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please hurry up!お願い、急いで!
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License