UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The check, please.勘定書をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License