UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please.お願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We request this address.この住所へお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
All aboard!ご乗車願います!
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I hope so.私もそう願います。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License