UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
By all means.ぜひお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please.お願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
My best regards.よろしくお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License