UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Pizza, please.ピザをお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License