UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Once more, please.もう1度お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
By all means.ぜひお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
The bill, please.勘定お願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License