I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Charge it, please.
カードでお願いします。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Could I have the check?
会計をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.