UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I hope so, too.私もそう願います。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please pay at the register.レジでお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License