UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All aboard!ご乗車願います!
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please.お願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License