UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Fish, please.魚をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Check, please.清算をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Check in, please.チェックインをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Could I have the check?会計をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I would like mine rare.レアでお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please.お願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License