UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
What's your wish?君の願いは何?
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
We long for peace.私達は平和を願う。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Please.お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We request this address.この住所へお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License