The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He asked my pardon.
彼は私の許しを願った。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm really looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I want beef, too.
「僕もビーフをお願いします」
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I asked a favor of him.
私は彼に1つお願いをした。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I want to speak to Mr. Sato, please.
佐藤さんをお願いします。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The check, please.
勘定書をお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Beef, please.
ビーフをお願いします。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
May I have your name and telephone number, please?
お名前と電話番号をお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.