UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The bill, please.お会計お願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
May I have your name, please?お名前をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Check, please.清算をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License