UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Please hurry up!お願い、急いで!
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
The bill, please.勘定お願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
What's your wish?君の願いは何?
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Drive safely.安全運転でお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Charge it, please.カードでお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License