UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I need first aid.応急処置をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
My best regards.よろしくお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
All aboard!ご乗車願います!
We long for peace.私達は平和を願う。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License