The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いていただけますか。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
We long for peace.
私達は平和を願う。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
May I ask a very special favor of you?
折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."