UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Please hurry up!お願い、急いで!
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I hope so, too.私もそう願います。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Once more, please.もう1度お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I need first aid.応急処置をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License