UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
The check, please.勘定書をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I hope so, too.私もそう願います。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License