UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Meat, please.肉をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Fish, please.魚をお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I hope so, too.私もそう願います。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License