UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Meat, please.肉をお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please hurry up!お願い、急いで!
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Beef, please.ビーフをお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The check, please.お愛想お願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License