UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Check, please.清算をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Could you take this, please?これをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License