UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I hope so.私もそう願います。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My best regards.よろしくお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The check, please.勘定書をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License