UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Drive safely.安全運転でお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The check, please.勘定お願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Check, please.お会計お願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
All aboard!ご乗車願います!
The check, please.勘定書をお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License