UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could you take this, please?これをお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Airmail, please.航空便でお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
My best regards.よろしくお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Thank you in advance.よろしくお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Charge it, please.カードでお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License