UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
What's your wish?君の願いは何?
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The check, please.勘定お願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
By all means.ぜひお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License