The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
In ten-dollar bills, please.
10ドル札でお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die!
お願い、死なないで!
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Check, please.
お会計お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
What's your wish?
君の願いは何?
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Meat, please.
肉をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."