UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
The check, please.勘定書をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Meat, please.肉をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
My best regards.よろしくお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I hope so, too.私もそう願います。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
By all means.ぜひお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I have the check?会計をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please.お願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License