UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
All aboard!ご乗車願います!
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Charge it, please.カードでお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Pizza, please.ピザをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License