UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you get your wish?願いがかないましたか。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Could I have the check?会計をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The bill, please.お会計お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
The check, please.勘定お願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please don't die.お願いだから死なないで。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
All aboard!ご乗車願います!
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Check, please.勘定お願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License