UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License