UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Pizza, please.ピザをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I would like mine rare.レアでお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Could I have the check?会計をお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Do watch your step.足元に御用心願います。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Check, please.お会計お願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
The bill, please.勘定お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License