UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The bill, please.勘定お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please hurry up!お願い、急いで!
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We long for peace.私達は平和を願う。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License