UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Check, please.お会計お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
The bill, please.勘定お願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please.お願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
The bill, please.お会計お願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License