The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please don't die!
お願い、死なないで!
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
The Hilton Hotel, please.
ヒルトン・ホテルまでお願い。
Beef, please.
ビーフをお願いします。
Charge it, please.
カードでお願いします。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please.
お願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
She's asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Please hurry up!
お願い、急いで!
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Chicken, please.
チキンをお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
My best regards.
よろしくお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I speak to Mike, please?
マイクをお願いします。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
The check, please.
お愛想お願いします。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I do hope you will come and visit us soon.
あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.