UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Check, please.清算をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The check, please.勘定書をお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The check, please.勘定お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License