UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
By all means.ぜひお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Once more, please.もう1度お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License