UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Fish, please.魚をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The bill, please.お会計お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Check, please.お会計お願いします。
By all means.ぜひお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License