UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
The bill, please.お会計お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Once more, please.もう1度お願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Check, please.勘定お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Do watch your step.足元に御用心願います。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Could I have the check?会計をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License