UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope so.私もそう願います。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Could you take this, please?これをお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We request this address.この住所へお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Check, please.勘定お願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please pay at the register.レジでお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License