UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please, tell me.お願い、私に話して。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Please don't die!お願い、死なないで!
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
The check, please.勘定書をお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Fish, please.魚をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License