UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please sign your name here.ご署名をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
His dream came true.彼の願いがかなった。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The bill, please.勘定お願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Please don't die.お願いだから死なないで。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
The check, please.勘定お願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License