UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need first aid.応急処置をお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
What's your wish?君の願いは何?
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
His dream came true.彼の願いがかなった。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We request this address.この住所へお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please, tell me.お願い、私に話して。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Meat, please.肉をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
My best regards.よろしくお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License