UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Just sign here.ここにサインをお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
The bill, please.勘定お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
By all means.ぜひお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
The bill, please.お会計お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License