UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Check, please.お会計お願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
My best regards.よろしくお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License