UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Meat, please.肉をお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
The bill, please.お会計お願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License