The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
I sincerely hope for their happiness.
私は彼らの幸福を心から願っています。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.
トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Her wish was realized at last.
彼女の願いがとうとう実現された。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
His dream came true.
彼の願いがかなった。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."