UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Check, please.勘定お願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope so, too.私もそう願います。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I hope so.私もそう願います。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
All aboard!ご乗車願います!
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please don't die!お願い、死なないで!
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License