UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope so.私もそう願います。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License