UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Fish, please.魚をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please.お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License