The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She's asking for the impossible.
彼女は無理なお願いをしている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
In ten-dollar bills, please.
10ドル札でお願いします。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
He applied for the job and got it.
彼はその仕事に志願し採用された。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
By all means.
ぜひお願いします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
The bill, please.
勘定お願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.