UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Once more, please.もう1度お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I hope so, too.私もそう願います。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License