The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'd like to ask a favor of you.
お願いしたい事があるのですが。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.