UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The bill, please.勘定お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License