The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Flight reconfirmation, please.
フライトの再確認をお願いします。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Could you do me a favor?
お願いを聞いてもらえませんか。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
Please hurry up!
お願い、急いで!
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
The bill, please.
勘定お願いします。
Give me overseas service, please.
国際電話をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He yielded to her ardent wishes.
彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
What's your wish?
君の願いは何?
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Would you please take care of this for me?
よろしくお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I ask you a favor?
あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.