UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Check, please.お会計お願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Please don't die.お願いだから死なないで。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I hope so.私もそう願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License