UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
A coke, please.コーラひとつお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
By all means.ぜひお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We request this address.この住所へお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
The bill, please.勘定お願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Check, please.清算をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
The check, please.勘定書をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License