The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.
是非とも、コンサートが成功することを願っている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Check, please.
お会計お願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
In ten-dollar bills, please.
10ドル札でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
My prayers were answered.
私の願いはかなえられた。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
The bill, please.
勘定お願いします。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like a room in the corner of the building.
角部屋でお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.