UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The bill, please.勘定お願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We request this address.この住所へお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Beef, please.ビーフをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please.お願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License