UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We request this address.この住所へお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please hurry up!お願い、急いで!
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Please.お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The check, please.お愛想お願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License