UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like mine rare.レアでお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please.お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Once more, please.もう1度お願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
All aboard!ご乗車願います!
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Meat, please.肉をお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License