The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
The bill, please.
お会計お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
Could I have the check?
会計をお願いします。
Meat, please.
肉をお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
My wish is to conquer this mountain.
私の願いはこの山を征服することである。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
Charge it, please.
カードでお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Two for the lunch buffet, please.
ランチブッフェを二人、お願いします。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Would you please take care of this for me?
よろしくお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.