UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
The check, please.お愛想お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License