UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope so, too.私もそう願います。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Check, please.勘定お願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Do watch your step.足元に御用心願います。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Chicken, please.チキンをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License