UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Pizza, please.ピザをお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
The check, please.勘定お願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I hope so.私もそう願います。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please.お願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
My best regards.よろしくお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License