To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
May I bother you for a moment?
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
トムですけど、アンをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
What's your wish?
君の願いは何?
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die!
お願い、死なないで!
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.
彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."