UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Check, please.お会計お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Check, please.清算をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License