UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
By all means.ぜひお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Do watch your step.足元に御用心願います。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Could I have the check?会計をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I hope so.私もそう願います。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License