UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
By all means.ぜひお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
The check, please.勘定お願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The bill, please.お会計お願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License