UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We request this address.この住所へお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Check, please.清算をお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
The bill, please.勘定お願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License