UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Could you take this, please?これをお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Meat, please.肉をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License