UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill, please.お会計お願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Beef, please.ビーフをお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
All aboard!ご乗車願います!
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
What's your wish?君の願いは何?
Meat, please.肉をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License