UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Meat, please.肉をお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
By all means.ぜひお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License