UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
His dream came true.彼の願いがかなった。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License