UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Check, please.勘定お願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
We long for peace.私達は平和を願う。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Please don't die.お願いだから死なないで。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Fish, please.魚をお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
What's your wish?君の願いは何?
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please don't die!お願い、死なないで!
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License