UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
We request this address.この住所へお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
The bill, please.お会計お願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please hurry up!お願い、急いで!
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License