UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Please.お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Once more, please.もう1度お願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
My best regards.よろしくお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
By all means.ぜひお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License