UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Please don't waste water.節水をお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License