UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I hope so, too.私もそう願います。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
My best regards.よろしくお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please.お願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License