UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
By all means.ぜひお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Check, please.お会計お願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please.お願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Check in, please.チェックインをお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License