UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I hope so, too.私もそう願います。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Once more, please.もう1度お願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I hope so.私もそう願います。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please don't waste water.節水をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Check, please.お会計お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License