UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Could you take this, please?これをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
The bill, please.勘定お願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License