UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The check, please.勘定書をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
We long for peace.私達は平和を願う。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please hurry up!お願い、急いで!
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The bill, please.勘定お願いします。
Please.お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The bill, please.お会計お願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License