UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The check, please.勘定書をお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The bill, please.勘定お願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Fish, please.魚をお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The bill, please.お会計お願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
What's your wish?君の願いは何?
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License