UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check, please.勘定お願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
A beer, please.ビールひとつお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Please don't die!お願い、死なないで!
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Charge it, please.カードでお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
My best regards.よろしくお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
We long for peace.私達は平和を願う。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License