UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
All aboard!ご乗車願います!
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Check, please.勘定お願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License