UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope so.私もそう願います。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Fish, please.魚をお願いします。
Check, please.勘定お願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Could I have the check?会計をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License