UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
The bill, please.勘定お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License