UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
The check, please.勘定お願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License