Man hopes to master nature with science and technology.
人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
What's your wish?
君の願いは何?
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Fish, please.
魚をお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'll ask Tom.
トムにお願いしようかな。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.