UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Please don't die.お願いだから死なないで。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please hurry up!お願い、急いで!
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Check, please.清算をお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License