UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Please don't die!お願い、死なないで!
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License