UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't die.お願いだから死なないで。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
We request this address.この住所へお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please.お願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
The check, please.勘定書をお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I would like mine rare.レアでお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Drive safely.安全運転でお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License