UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Chicken, please.チキンをお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License