UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License