The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.
できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I hope so.
私もそう願います。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
All aboard!
ご乗車願います!
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
My best regards.
よろしくお願いします。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."