I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could you spell your name, please?
あなたのお名前のスペルをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
The bill, please.
お会計お願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
私の願いがかなわないと恐れている。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
The foundation of a college was her great ambition.
大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.