UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Fish, please.魚をお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The bill, please.勘定お願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License