UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License