UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License