UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
My best regards.よろしくお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Check, please.清算をお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Check, please.勘定お願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License