UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Fish, please.魚をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The bill, please.お会計お願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
The bill, please.勘定お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License