The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
Smoking, please.
喫煙席をお願いします。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.
私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I want beef, too.
「僕もビーフをお願いします」
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."
「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
We request this address.
この住所へお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
We'd like a deposit for one night.
一泊分の内金をお願いします。
Please reply by return.
折り返しお返事をお願いします。
Fish, please.
魚をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
Could you take this, please?
これをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.