The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.
フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.
お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
トムですけど、アンをお願いします。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Would you do me a favor?
ちょっとお願いしていいですか。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I am sorry I have imposed so much on you.
たいそうご無理をお願いしてすみません。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を懇願した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.