UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please pay at the register.レジでお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
We request this address.この住所へお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Once more, please.もう1度お願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We long for peace.私達は平和を願う。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License