UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die!お願い、死なないで!
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Check, please.お会計お願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
What's your wish?君の願いは何?
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The check, please.勘定書をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
The bill, please.勘定お願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License