The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I hope so, too.
私もそう願います。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm anxious for a promotion.
私は昇進を切に願っている。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Chicken, please.
チキンをお願いします。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
We'd like a room for two with a bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I need a favor.
ちょっとお願いしてもいいですか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
May I bother you for a moment?
ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Show me your passport, please.
パスポートをお願いします。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.