UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Check, please.お会計お願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
The bill, please.勘定お願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I hope so, too.私もそう願います。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License