The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The bill, please.
お会計お願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.
今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
All aboard!
ご乗車願います!
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
The check, please.
お愛想お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.
旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please hurry up!
お願い、急いで!
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Will you do me a favor?
お願いを聞き入れていただけますか。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
By all means.
ぜひお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need it yesterday.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by