UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Charge it, please.カードでお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
We long for peace.私達は平和を願う。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License