UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Could you take this, please?これをお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License