UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
The bill, please.お会計お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
Charge it, please.カードでお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License