UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Meat, please.肉をお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License