UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License