UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '類'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I grow many kinds of roses.私は多くの種類のバラを栽培している。
Rather than coming to resemble each other, it feels like they are birds of a feather.似てくると言うよりは類友みたいな感じですね。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Will you look over these papers?この書類に目をとおしておいてくれますか。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
The park is planted with trees of some kind or other.公園には何らかの種類の木が植えてある。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
Birds of a feather flock together.類は類をもって集まる。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
He is in touch with all kinds of people.彼は色々な種類の人と接触する。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I like flowers of every description.私はどんな種類の花も好きだ。
It will not be long before man can travel to the moon.人類が月旅行できるのも、遠い先の事ではあるまい。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
They charge tax on liquor in the U.S.米国では酒類に税金をかける。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Sign your name at the end of the paper.書類の終わりに署名しなさい。
We buy stationery in bulk.私たちは文房具類を大量に買う。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
His doctor told him not to drink alcohol.彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
This is the pen that he signed the document with.これは彼がその書類に署名したペンです。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
The dog likes that kind of food.その犬はある種類の食べ物が好きです。
Can you please sign this document?この書類に署名していただけますか。
She cleared the table of the dishes after dinner.彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I spent several days sorting through her papers.私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。
She removed the papers from the desk.彼女は机の上の書類を片付けた。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Have you finished the papers?書類はもうできましたか。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I subscribe to two newspapers.私は新聞を2種類購読している。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Christ died once for for all humans.キリストは人類のために一度死なれた。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
This is the same watch as I lost.これはわたしがなくしたのと同じ種類の時計だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The gardener had tulips of various kinds.植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
Many forms of life are disappearing.さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
Coal is chemically allied to diamonds.石炭は化学的にダイヤと同類である。
I want this letter registered.この手紙を書類にしてもらいたい。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
With winter coming on, it's time to buy warm clothes.冬がちかづいてきたので、暖かい衣類を買う時期だ。
Will you type this paper for me?この書類をタイプで打ってくれませんか。
Many kinds of flowers will come out soon.何種類もの花がもうすぐ咲くでしょう。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Birds of a feather flock together.類をもって集まる。
Check these papers over.これらの書類に目を通してくれ。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Birds of a feather will gather together.類は友を呼ぶ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
That kind of thing can't be found just anywhere.そういう類いのものは、どこにでもあるわけではない。
Would you please have a look at this document?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
That is the same umbrella as I found on the bus.それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。
Don't drink any alcohol.アルコール類は控えてください。
I would like you to look over these documents.これらの書類に目を通していただきたいのですが。
What sort of curtains do you think would go with the carpet?どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
What sort of flower do you like?どんな種類の花が好きですか。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I'm not good at this sort of thing.私はこういった種類のことは苦手です。
He majors in social anthropology.彼は社会人類学を専攻している。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
I am to examine the papers once more.私はもう一度その書類を調べなければいけません。
On what kind of bread?パンの種類はどうなさいますか。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
This book deals with anthropology.この本は人類学を扱っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
This is the same type of camera as the one I lost.これは私がなくしたのと同じ種類のカメラだ。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License