Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| The wind abated a little. | 風がやや衰えた。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| My mother takes a bath every other day. | 母は1日おきに風呂に入る。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。 | |
| About this time of the year typhoons visit the island. | 毎年今頃、台風がその島を襲う。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| The typhoon knocked down a tree in my yard. | 台風で中庭の木が倒れた。 | |
| This area is known for its beautiful scenery. | この地方は美しい風景で知られている。 | |
| The wind sounds scary, like screaming ghosts. | 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached. | 電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。 | |
| It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise. | 雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 風呂場の体重計で体重を測った。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. | 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The wind has abated. | 風が和らいだ。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The wind has died down. | 風がおさまった。 | |
| A gentle wind was blowing. | おだやかな風が吹いていた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 空気がないので月の上では風も音もないはずだ。 | |
| Tonight was also a windless night. | 今夜も風のない夜であった。 | |
| The typhoon struck the Kanto district. | 台風が関東地方に上陸した。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| Wind accompanied the rain. | 雨が降っている所に風もふいた。 | |
| Typhoons are frequent in this region. | この地方には台風が良く来ます。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| The wind blew her hat off. | 風が彼女の帽子を吹き飛ばした。 | |
| The squirrel advanced against the strong wind. | 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。 | |
| A red and white flag was flying in the wind. | 紅白の旗が風になびいていた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| A sudden wind agitated the surface of the pond. | 突然の風で池の表面が波立った。 | |
| It's very stuffy in here. | この中は風通しが悪いですね。 | |
| The headwind blew against the sail. | 向かい風が帆に吹きつけた。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| That wind blew out our last candle. | その風が最後のろうそくを消した。 | |
| It's very windy and my hair got messed up. | 風が強すぎて、髪の毛がぐしゃぐしゃになっちゃった。 | |
| Cezanne is famous for his landscapes. | セザンヌは風景画で有名だ。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| The typhoon caused the river to flood. | 台風で川が氾濫した。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| The balloon descended gradually as the air came out. | 空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。 | |
| The typhoon has done much harm. | 台風は多大の被害を与えた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| We had a storm yesterday. | 昨日台風が来ました。 | |
| Today I have to give my cat a bath. | 今日はねこをお風呂に入れなくちゃ。 | |
| That custom is quite foreign to the Japanese. | その風習は日本人には全く無い。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| I feel like taking a bath now. | 私は今、風呂に入りたい気がする。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| The clouds were driven away by the wind. | 雲は風に吹き払われた。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| A man of sense wouldn't speak to you like that. | 良識のある人ならそんな風に君に話しかけないだろう。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| To behave like that, he must be out of his mind. | そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| What a glorious fall day. This is what they mean by the lovely weather you get after a storm. | いやあ、見事に晴れ渡った秋の日になったね。これが台風一過というやつかね。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| She stripped the child and put him in the bath. | 彼女はその子を裸にして、お風呂に入れた。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The wind still blows hard. | 風がまだ強く吹きます。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |