| My father will often read the newspaper during meals.. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| They finished their meal. | 彼らは食事を済ませた。 | |
| The conversation at table is lively and interesting. | 食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。 | |
| We have three meals a day. | 私達は日に3度食事をします。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. | フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 | |
| We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. | その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 | |
| At dinner time, don't speak with your mouth full. | 食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。 | |
| I wish I could have eaten at that restaurant with you. | あなたとあのレストランで食事ができたらよかったのに。 | |
| I had sooner sleep than eat. | 食事するより寝た方がよい。 | |
| We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
| I haven't had a square meal for a week. | 1週間ほどまともな食事をしていない。 | |
| The two boys cooked their meal between them. | 2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。 | |
| Are any meals included? | 食事は含まれますか。 | |
| She cleared away the dishes from the table. | 彼女は食事の後片付けをした。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Take your time when you eat meals. | 食事はゆっくりとるようにしなさい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| This meal is adequate for three. | 3人にはこの食事で十分だ。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| It's important to follow a strict diet. | 食事療法にきちんと従うように。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| She cooked him meals. | 彼に食事を作ってやった。 | |
| The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った。 | |
| What time is dinner? | 何時に食事ですか。 | |
| What a princess I'd feel like if I were able to go to Akasaka, have a wonderful meal and stay at a hotel. | 赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。 | |
| Let's dine at restaurant this evening. | 今晩はレストランで食事しよう。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| The food is very good and the same is true of the service. | そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| Unless they have a good wine list, I don't want to eat here. | いいワインリストがなかったら、ここでは食事しないよ。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| If you don't eat, you die. | 食事を取らなければ人間は死んでしまう。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Please don't look at your mobile phone while we're eating. | 食事中に携帯を見るのやめなさい。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| She is on a diet. | 彼女は食事療法をしている。 | |
| A fine dessert finished the meal. | 食事の最後にすばらしいデザートがでた。 | |
| An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. | 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 | |
| Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. | 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 | |
| I read a book while eating. | 食事中本を読んだ。 | |
| I'm getting used to eating alone. | 一人で食事するのには慣れている。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| He often skipped meals. | 彼はよく食事を抜いた。 | |
| He came in while we were at table. | 食事中に彼が入ってきた。 | |
| He went straight to a place where good food was served. | 彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。 | |
| The price of the meal includes a service charge. | 食事代はサービス料も込みになっています。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Good health consists of proper eating and moderate exercise. | 健康は適切な食事と適度な運動にある。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Let's go eat. | 食事に行きましょう。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| We take a meal three times a day. | 我々は一日に3回食事をする。 | |
| Do I have to change my diet? | 私は食事のとり方を変えるべきですか。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| Have a wonderful eating experience. | すばらしい食事を経験下さい。 | |
| Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know. | おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 | |
| They serve a very good dinner at that restaurant. | あの店ではとてもおいしい食事を出す。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I hate to eat alone. | 一人で食事したくない。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| The dinner they served was badly cooked. | 彼らが出した食事はまずかった。 | |
| My father often reads the newspaper during meals. | 父は食事中によく新聞を読みます。 | |
| Please go on with your dinner. | どうぞ食事をお続け下さい。 | |
| We sat down to dinner in opposition to each other. | 私たちは互いに向き合って食事をはじめた。 | |
| The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good. | 前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。 | |
| In order to lose weight some people skip meals. | やせるために食事を抜く人がいる。 | |
| My mother cooks my meals for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| Garlic enhances the flavor of meals. | にんにくは食事の風味を増す。 | |
| We have three meals a day. | 私たちは一日に三度食事をする。 | |
| My stomach hurts after meals. | 食事の後に胃が痛くなります。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| Is a meal served on this flight? | この飛行機では食事がでますか。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| They invited me to dinner. | 彼等は私を食事に招いてくれた。 | |
| I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat. | 口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。 | |
| You must not make a noise at the table. | 食事中はやかましい音を立ててはいけません。 | |
| Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild. | ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。 | |
| Let's adjourn to the dining room for dinner. | 食堂へ行って食事をしよう。 | |
| Take this medicine between meals. | この薬を食事と食事の間に飲みなさい。 | |
| The meal includes dessert as well as beverage. | その食事には飲み物だけでなくデザートも含まれています。 | |
| He took Jane out for dinner. | 彼はジェーンを食事に連れ出した。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| We have been invited to dinner this evening. | 私たちは今晩食事に呼ばれました。 | |
| The whole meal was good but the wine in particular was excellent. | 食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。 | |
| I would like you to behave yourself at table. | 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 | |
| Please tell me when to serve the food. | いつ食事を出したらよいか教えて下さい。 | |
| When shall we eat? | 食事は何時にしようか。 | |