Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 What's for dinner? 晩ご飯は何? Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 I love Italian food. イタ飯大好き。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 You should eat something before you go. ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。