Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 What's for dinner? 晩ご飯は何? What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! I love Italian food. イタ飯大好き。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。