Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝飯を食べますか。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 What's for dinner? 晩ご飯は何? Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 I love Italian food. イタ飯大好き。 How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。