UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Taro, dinner's ready!太郎、ご飯ですよ。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
Time for dinner.夕飯の時間ですよ。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Do you have rice?ご飯は置いてますか。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
Which do you prefer, rice or bread?ご飯とパンどちらがいいですか。
I'll have rice, miso soup and natto.ご飯に味噌汁と納豆です。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
Mary goes to that restaurant for lunch every other day.メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Mom is fixing supper now.母さんは夕飯の支度をしてるよ。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Come down, Dick. It is time for dinner.ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
What's for dinner?晩ご飯は何?
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
They eat a lot of rice.彼らは沢山のご飯を食べる。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
What time do you usually have breakfast?いつも何時に朝飯を食べますか。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
Hurry in for supper.夕飯をせかせる。
I have already eaten lunch.もうお昼ご飯は食べました。
What do you want for breakfast?朝ご飯は何がいい?
Let's eat lunch outside.外でお昼ご飯を食べましょう。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Have you eaten supper yet?晩ご飯は食べましたか。
It's a snap once you get the hang of it.こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
What do you usually have for breakfast?朝ご飯に何を食べますか。
What will you have for lunch today?今日のお昼ご飯は何にする?
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Dinner is ready, Father.晩ご飯ですよ、お父さん。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
That's a piece of pie.そんなの朝飯前だよ。
He had his homework done before supper.彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
It's time for dinner.夕飯の時間ですよ。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
It is common for students to go to school without eating breakfast.生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。
What's for supper?晩ご飯は何?
Why don't we have lunch together?昼飯でもいっしょにどうですか。
I have no time to listen to such everyday affairs.そんな茶飯事は聞いている暇がない。
Are you going to have dinner at home?夕飯は家で食べるの?
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
Oh, that kid went to sleep without eating supper.あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。
I am going to eat an evening meal with a friend.友達と夕ご飯を食べに行く。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
You should wash your hands before you eat.ご飯の前には手を洗いなさい。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
It is common for students to skip breakfast before going to school.生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
My friends treated me to a meal.友達にご飯をおごってもらった。
You should eat something before you go.ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I'll treat you to dinner.晩飯をおごるよ。
It's as easy as pie.そんなこと、朝飯前ですよ。
Let's eat before we go.ご飯を食べて行きましょう。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License