Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
What do you want for breakfast?
朝ご飯は何がいい?
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
Don't go out now. We're about to have lunch.
今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
Rice is good with miso soup.
ご飯と味噌汁は合う。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Forget your troubles for a while and come and have dinner with us.
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Hurry in for supper.
夕飯をせかせる。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
I love Italian food.
イタ飯大好き。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Dinner is ready.
夕飯の支度が出来ました。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.
僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
It's a snap once you get the hang of it.
こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
What's for dinner?
晩ご飯は何?
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.