Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝飯を食べますか。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 Do you have rice? ご飯は置いてますか。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 I love Italian food. イタ飯大好き。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 What's for dinner? 晩ご飯は何? Dinner is ready. 夕御飯ができました。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。