Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Waste not a single grain of rice! | ご飯の一粒たりとも無駄にするな! | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Mom is fixing supper now. | ママは今、晩御飯を作ってるよ。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| You should wash your hands before you eat. | ご飯の前には手を洗いなさい。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| A bowl of rice weighs about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Have you eaten dinner? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| I prefer rice to bread. | 私はパンよりご飯の方が好きです。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| I'll have rice, miso soup and natto. | ご飯に味噌汁と納豆です。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Beating the other team was no sweat at all. | 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前よ。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I'd like a large portion please. | ご飯は大盛りでお願いします。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Lots of leftovers remained inside. | たくさんの残飯が残っていた。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |