Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 Do you have rice? ご飯は置いてますか。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 What's for dinner? 晩ご飯は何? Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Which do you prefer, rice or bread? ご飯とパンどちらがいいですか。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 What's for supper? 晩ご飯は何? What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 Rice is good with miso soup. ご飯と味噌汁は合う。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。