UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '飯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
What do you want for breakfast?朝ご飯は何がいい?
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Have you had dinner?夕飯はもう食べましたか。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前だよ。
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
I prefer rice to bread.私はパンよりご飯の方が好きです。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Time for dinner.夕飯の時間ですよ。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
I have already eaten lunch.もうお昼ご飯は食べました。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I'll stand you a dinner.晩飯をおごるよ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice?明日の朝食はパンですかご飯ですか。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
What will you have for lunch today?今日のお昼ご飯は何にする?
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
She is having lunch now.彼女は昼ご飯を食べているところだ。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
Have you eaten supper yet?晩ご飯は食べましたか。
Let's eat lunch outside.外でお昼ご飯を食べましょう。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Rice is good with miso soup.ご飯と味噌汁は合う。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
What time do you usually have breakfast?いつも何時に朝飯を食べますか。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
We pigged out on pizza and chicken at lunchtime.僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls.食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。
It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal.ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。
It's a piece of cake.そんなの朝飯前よ。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper.疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。
It's a snap once you get the hang of it.こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
What do you usually have for breakfast?朝ご飯に何を食べますか。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Beating the other team was no sweat at all.相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I am hungry because I did not eat lunch.お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
Have both of you already eaten?二人とももうご飯食べたの?
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
Come down, Dick. It is time for dinner.ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
Don't go out now. We're about to have lunch.今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
Dinner is ready, Father.晩ご飯ですよ、お父さん。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
You have grains of rice stuck around your mouth.口の周りにご飯粒がついてるよ。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I didn't eat dinner last night.昨夜は夕飯を食べなかった。
They eat a lot of rice.彼らは沢山のご飯を食べる。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Oh, that kid went to sleep without eating supper.あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。
Have you eaten dinner?晩ご飯は食べましたか。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼ご飯を食べてない。
Morning. Shall I dish up?おはよう。ご飯をよそっても良いかしら?
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I'll treat you to dinner.晩飯をおごるよ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
It's as easy as pie.そんなこと、朝飯前ですよ。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Why don't we have lunch together?昼飯でもいっしょにどうですか。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
My friends treated me to a meal.友達にご飯をおごってもらった。
The telephone rang while I was having supper.夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
I have my supper at a quarter past seven.私は夕飯を7時15分に食べます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License