Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 Do you have rice? ご飯は置いてますか。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 You should eat something before you go. ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 The telephone rang while I was having supper. 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 I love Italian food. イタ飯大好き。 Now eat your supper. さあ、夕飯を食べて。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 Which do you prefer, rice or bread? ご飯とパンどちらがいいですか。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 I have already eaten lunch. もうお昼ご飯は食べました。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 What's for supper? 晩ご飯は何? Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 What time do you usually have breakfast? いつも何時に朝飯を食べますか。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? What's for dinner? 晩ご飯は何? You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。