Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 What do you usually have for breakfast? 朝ご飯に何を食べますか。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 What will you have for lunch today? 今日のお昼ご飯は何にする? My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 What's for dinner? 晩ご飯は何? If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 I've just finished lunch. ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 Which do you prefer, rice or bread? ご飯とパンどちらがいいですか。 Do you have rice? ご飯は置いてますか。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 What's for supper? 晩ご飯は何? What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Dinner is ready, Father. 晩ご飯ですよ、お父さん。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前だよ。