Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't want dinner. | トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 | |
| You should wash your hands before you eat. | ご飯の前には手を洗いなさい。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. | トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| You had better throw away leftovers. | 残飯は捨てた方がいいです。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Break for bath & food, back in about 40 minutes! | 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| This is a daily occurrence. | こんな出来事は日常茶飯である。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| I make lunch every day. | 毎日お昼ご飯を作っているよ。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| Lots of leftovers remained inside. | たくさんの残飯が残っていた。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Are you eating lunch? | お昼ご飯中ですか。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| I'll treat you to dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Water the flowers before you eat breakfast. | 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 | |
| Wash your hands before eating. | ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| My friends treated me to a meal. | 友達にご飯をおごってもらった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| Morning. Shall I dish up? | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前よ。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I'll have rice, miso soup and natto. | ご飯に味噌汁と納豆です。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Thank you for the wonderful dinner. | おいしい晩御飯をありがとうございました。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| I'd like a large portion please. | ご飯は大盛りでお願いします。 | |
| She is having lunch now. | 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| I haven't eaten lunch yet. | まだ昼ご飯を食べてない。 | |
| Do you have rice? | ご飯は置いてますか。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. | 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 | |
| Waste not a single grain of rice! | ご飯の一粒たりとも無駄にするな! | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |