Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 I prefer rice to bread. 私はパンよりご飯の方が好きです。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 You should eat something before you go. ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 How about going out for lunch? 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 I'll have rice, miso soup and natto. ご飯に味噌汁と納豆です。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 What's for supper? 晩ご飯は何? If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 You have grains of rice stuck around your mouth. 口の周りにご飯粒がついてるよ。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Even the finest fete becomes mere hogs swill. 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 When are we eating? I'm hungry! いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 Which do you prefer, rice or bread? ご飯とパンどちらがいいですか。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 I have no time to listen to such everyday affairs. そんな茶飯事は聞いている暇がない。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 He often eats breakfast there. 彼はここでよく朝ご飯を食べる。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 I am going to eat an evening meal with a friend. 友達と夕ご飯を食べに行く。 Do you have rice? ご飯は置いてますか。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 I am hungry because I did not eat lunch. お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。