Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinner is ready, Father. | 晩ご飯ですよ、お父さん。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Is tomorrow's breakfast bread or a proper one with rice? | 明日の朝食はパンですかご飯ですか。 | |
| I have already eaten lunch. | もうお昼ご飯は食べました。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| Have you eaten supper yet? | 晩ご飯は食べましたか。 | |
| A bowl of rice is about 180 grams. | お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 | |
| I'll stand you a dinner. | 晩飯をおごるよ。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. | 横浜の中華飯店で食べに行きました。 | |
| I like a basic breakfast - miso soup and rice. | 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 | |
| You should eat something before you go. | ちゃんと朝ご飯を食べて行きなさい。 | |
| Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 | |
| I'll do the dishes, since you’ve cooked. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him. | 彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。 | |
| I have no time to listen to such everyday affairs. | そんな茶飯事は聞いている暇がない。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| What's for dinner? | 晩ご飯は何? | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| My mother is busy preparing supper. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| We are about to sit down to dinner. | 晩御飯を食べようとするところでした。 | |
| Even the finest fete becomes mere hogs swill. | 最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Rice is good with miso soup. | ご飯と味噌汁は合う。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| What do you usually have for breakfast? | 朝ご飯に何を食べますか。 | |
| Breakfast is ready. | 朝御飯ができています。 | |
| Why don't we have lunch together? | 昼飯でもいっしょにどうですか。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Do you know how to cook rice well? | ご飯の上手なたき方を知っていますか。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| What is peculiar to Japan at mealtimes is that people eat rice out of little bowls. | 食事時に日本に特有なのは、人々が茶碗からご飯を食べることである。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| Mary goes to that restaurant for lunch every other day. | メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 | |
| It's a piece of cake. | そんなの朝飯前よ。 | |
| You have grains of rice stuck around your mouth. | 口の周りにご飯粒がついてるよ。 | |
| You should wash your hands before you eat. | ご飯の前には手を洗いなさい。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| What time do you usually have breakfast? | いつも何時に朝飯を食べますか。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| It's as easy as pie. | そんなこと、朝飯前ですよ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I'll treat you to dinner if you help me. | 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 | |
| It's no crime to skip breakfast once in a while. | たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| I can't decide where to eat lunch. | お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 | |
| I've just gotten home and had dinner. | 今帰って飯食った。 | |
| If dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. | ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 | |
| What will you have for lunch today? | 今日のお昼ご飯は何にする? | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Which do you prefer, rice or bread? | ご飯とパンどちらがいいですか。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| I ate late last night. | 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| My mother is busy cooking dinner. | 母は晩御飯の支度で忙しい。 | |
| Let's eat before we go. | ご飯を食べて行きましょう。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| What do you want for breakfast? | 朝ご飯は何がいい? | |
| It's polite to say "itadakimasu" before eating one's meal. | ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. | 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| What's for supper? | 晩ご飯は何? | |
| It's a snap once you get the hang of it. | こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| I'll have rice, miso soup and natto. | ご飯に味噌汁と納豆です。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |