Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I have left you your dinner in the oven. あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 I have my supper at a quarter past seven. 私は夕飯を7時15分に食べます。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 Wash your hands before eating. ご飯を食べる前に、手を洗ってね。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 Mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 I'd like a large portion please. ご飯は大盛りでお願いします。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 My father made me a delicious lunch. 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 They eat a lot of rice. 彼らは沢山のご飯を食べる。 Have you eaten dinner? 晩ご飯は食べましたか。 What's for supper? 晩ご飯は何? As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Turn on the rice cooker, please. 炊飯器のスイッチを入れてね。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean. これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 It is common for students to skip breakfast before going to school. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 Are you going to have dinner at home? 夕飯は家で食べるの? Come down, Dick. It is time for dinner. ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 Mom is fixing supper now. 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 Have you eaten supper yet? 晩ご飯は食べましたか。 Time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 Let's eat lunch outside. 外でお昼ご飯を食べましょう。 It's time for dinner. 夕飯の時間ですよ。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 I'll treat you to dinner. 晩飯をおごるよ。 She is having lunch now. 彼女は昼ご飯を食べているところだ。 What do you want for breakfast? 朝ご飯は何がいい? It is common for students to go to school without eating breakfast. 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Let's eat before we go. ご飯を食べて行きましょう。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 Are you eating lunch? お昼ご飯中ですか。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 Have both of you already eaten? 二人とももうご飯食べたの? You should wash your hands before you eat. ご飯の前には手を洗いなさい。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 Morning. Shall I dish up? おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Mary goes to that restaurant for lunch every other day. メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行く。 I can't decide where to eat lunch. お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。 Beating the other team was no sweat at all. 相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。 It's a piece of cake. そんなの朝飯前よ。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 This is a daily occurrence. こんな出来事は日常茶飯である。 That's a piece of pie. そんなの朝飯前だよ。 Why don't we have lunch together? 昼飯でもいっしょにどうですか。 Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant. ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。 Have you had dinner? 夕飯はもう食べましたか。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I haven't eaten lunch yet. まだ昼ご飯を食べてない。 Today's breakfast was dried mackerel and miso soup. 今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 I am hungry because I did not have breakfast. 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 Oh, that kid went to sleep without eating supper. あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan. トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 I've just gotten home and had dinner. 今帰って飯食った。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I'll stand you a dinner. 晩飯をおごるよ。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I ate late last night. 昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。 I'll do the dishes, since you’ve cooked. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 In the end, we ended up eating at that shabby restaurant. 結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。 Lots of leftovers remained inside. たくさんの残飯が残っていた。 My friends treated me to a meal. 友達にご飯をおごってもらった。 Do you know how to cook rice well? ご飯の上手なたき方を知っていますか。 I didn't eat dinner last night. 昨夜は夕飯を食べなかった。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 It's no crime to skip breakfast once in a while. たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。 You had better throw away leftovers. 残飯は捨てた方がいいです。 Hurry in for supper. 夕飯をせかせる。 I ate late last night. 昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。 What's for dinner? 晩ご飯は何? It's polite to say "Bon apétit" before eating one's meal. ご飯を食べる前には、「いただきます」を言ってから食べるのがマナーだからね。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 It's as easy as pie. そんなこと、朝飯前ですよ。 It's a snap once you get the hang of it. こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。