Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
My mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
I prefer rice to bread.
私はパンよりご飯の方が好きです。
I make lunch every day.
毎日お昼ご飯を作っているよ。
I have no time to listen to such everyday affairs.
そんな茶飯事は聞いている暇がない。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Have both of you already eaten?
二人とももうご飯食べたの?
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Beating the other team was no sweat at all.
相手チームをやっつけるのは朝飯前だった。
I am going to eat an evening meal with a friend.
友達と夕ご飯を食べに行く。
Hurry in for supper.
夕飯をせかせる。
What do you usually have for breakfast?
朝ご飯に何を食べますか。
You must be hungry to eat so much rice.
そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Let's eat before we go.
ご飯を食べて行きましょう。
Mom is fixing supper now.
母さんは夕飯の支度をしてるよ。
Lots of leftovers remained inside.
たくさんの残飯が残っていた。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Now eat your supper.
さあ、夕飯を食べて。
What will you have for lunch today?
今日のお昼ご飯は何にする?
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Are you going to have dinner at home?
夕飯は家で食べるの?
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Turn on the rice cooker, please.
炊飯器のスイッチを入れてね。
I am hungry because I did not eat lunch.
お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.