UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The adopted child lived a happy life with her new family.養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He has a large family to provide for.彼には扶養すべき大家族がある。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
I worked hard in order to support my family.私は家族を養うために懸命に働いた。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
I have two children to support.私は養わなければならない子供が2人いる。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
We go to the South of France for a change of air.私たちは南フランスへ転地療養に行く。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He adopted this little girl.彼はその少女を養女にした。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
The vitamin pill contains abundant nutrition.このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
I am supporting my family.私が家族を養っています。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The doctor is a man of culture.その医者は教養のある人だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License