The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '養'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Though young, he had to support his large family.
彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a large family to support.
彼は養っていかなければならない大家族がある。
He neglected his health and now he's sick in bed.
彼は不養生がたたって今入院している。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
They adopted the orphan.
彼らはその孤児を養子にした。
You have to concentrate on your recovery.
療養に専念すべきです。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
My uncle has a large family to provide for.
私の叔父は大家族を養わなければならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
A good doctor follows his own directions.
医者の不養生。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He's working his hardest to support his aging mother.
彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
He worked hard to provide for his family.
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He has a family to support.
彼には養うべき家族がいる。
She is what is called a woman of culture.
彼女はいわゆる教養のある女性です。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The upstart tried to pass for a man of culture.
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He had a large family to support.
彼には扶養家族が多かった。
My uncle has a large family to provide for.
私のおじは大家族を養わなければならない。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He had to feed his large family.
彼は大家族を養わなければならなかった。
He worked hard in order to support his family.
彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Young as he is, he has a large family to support.
彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.