Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
I have no family to provide for.
私に養うべき家族がありません。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
They had a lot of children to provide for.
彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It is up to you to support him.
彼を養うのは君の責任だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
We adopted a child.
私たちは養子をもらった。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Milk is a good food.
牛乳は栄養のある食品である。
They went to a resort in the mountains last summer.
彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
He has a family to provide for.
彼は家族を養わなければならない。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The change of air worked wonders for her.
転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
Reading of literature nourishes the mind.
文学を読めば心が養われる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
He was in the true sense of the word cultured.
彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.