UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
All educated Americans, first or last, go to Europe.全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
They adopted the orphan.彼らはその孤児を養子にした。
You have to concentrate on your recovery.療養に専念すべきです。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He has a large family.彼は扶養家族が多い。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Papa had a classical education.パパはラテン語の素養もあったのです。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I had a healthy breakfast.栄養のある朝食をとった。
I have a large family to provide for.私は大家族を養っています。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
You must be mindful of your family responsibilities.君は家族扶養の責任を忘れてはならない。
They sent their son to Europe to acquire culture.彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
He worked hard to provide for his family.彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
She is what is called a woman of culture.彼女はいわゆる教養のある女性です。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The upstart tried to pass for a man of culture.成り上がり者は教養人として通用しようとした。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Reading of literature nourishes the mind.文学を読めば心が養われる。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
My uncle has a large family to provide for.私のおじは大家族を養わなければならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
Young as he is, he has a large family to support.彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License