UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '養'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I had a sustaining breakfast.栄養のある朝食をとった。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I manage to support my family.私はどうにか家族を養っている。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
She was obliged to work to support five children.彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I have no family to provide for.私には養うべき家族がありません。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I don't have any family to support.私には扶養家族はいません。
His income is too small to support his large family.大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
They adopted the little girl.彼らはその少女を養女にした。
National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He has a large family to support.彼は多くの扶養家族がいる。
He has to support his mother and his sister.彼は母と妹を扶養しなければならない。
She is careful about her child's nutrition.彼女は子供の栄養に気をつけている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had to feed his large family.彼は大家族を養わなければならなかった。
Curry sauce is very nourishing.カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
He is what is called a man of culture.彼はいわゆる教養人だ。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
The doctor ordered me a complete rest.医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
You should cultivate the habit of getting up early.早起きの習慣を養うようにしなさい。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I just want to rest.私はただ休養したいのです。
Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
You can't eat it just because it is nutritious.栄養があるからといって食べられるものではない。
I ate a nutritious breakfast.栄養のある朝食をとった。
My wife wanted to adopt a child.妻は養子をとりたかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
I sustain my family.私が家族を養っています。
He adopted the orphan.彼はその孤児を養子にした。
He had a large family to support.彼には扶養家族が多かった。
He's working his hardest to support his aging mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
His income is too small to support his family.彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
I have no family to provide for.私に養うべき家族がありません。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
You need a change of air.あなたは転地療養が必要だ。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He was in the true sense of the word cultured.彼は言葉の真の意味において教養のある人だった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has four children to provide for.彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He has no family to support.彼には養わなければならない家族はいない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
He has to work hard so as to support his family.家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Learning poetry is a good discipline for the memory.詩を習うことは記憶力を養うよい訓練となる。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I have six mouths to feed.私には6人の養い口がある。
They had a lot of children to provide for.彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He has a family to support.彼には養うべき家族がいる。
Mr Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
Mr. Aoyama has a large family to support.青山さんは養う家族が多い。
He is working hard to support his family.彼は家族を養うために懸命に働いている。
He worked hard to support a large family.彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Milk is a good food.牛乳は栄養のある食品である。
He has a large family to provide for.彼には養うべき大家族がある。
We adopted a child.私たちは養子をもらった。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He has a large family to support.彼は養っていかなければならない大家族がある。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He has a large family to support.彼には養わなければならない大家族がある。
It is up to you to support him.彼を養うのは君の責任だ。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He works hard to support his aged mother.彼は老母を養うために一生懸命働いている。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
We should cultivate our minds by reading good books.我々は良書を読んで心を養わねばならない。
He has to work hard in order to support his family.彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I have to support a large family.私は大家族を養わなければならない。
He has a family to provide for.彼には養うべき家族がいる。
You just need a good rest.休養が必要なんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License