There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Thank you for looking at my poor scribblings.
私の駄文を見ていただきありがとうございます。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
He tried to give up smoking but in vain.
彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
I tried to keep in with her in vain.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
He idles away his time.
時間を無駄に過ごしてしまう。
It is no use your waiting for him.
君が彼を待っても無駄だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.