Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 There is no time to lose. 無駄にする時間はない。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 This is a pun. これは駄洒落です。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 He tried hard in vain. 彼は一生懸命努力したが無駄だった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He often goes off on wild goose chases. 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 My father is economical of his time. 父は時間を無駄にしない。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 It is no use trying to argue with him. 彼と議論しようとしても無駄だ。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 She considered him extravagant with electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 It came to nothing. それは無駄になった。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 All my efforts came to nothing. 努力をしたが無駄だった。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 The meeting, in short, was a waste of time. その会合は要するに時間の無駄だった。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 It is vain to argue with them about the problem. 彼らとその問題について議論しても無駄だ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 I think I'm really not any good at German. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 The other one doesn't work. もう一方は駄目です。