UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
No, you may not.いや駄目です。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
You can save your breath. There is no use talking to him.黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
If you want to be fluent in English, you've got to keep at it.英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
It is difficult to make up for wasted time.無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
I think I'm really not any good at German.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
He consumed much of each day in idle speculation.彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License