The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.
お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
It is bad for people not to have aspirations.
人間は理想が無くっては駄目です。
It was no use trying to take her to the hospital.
彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I'm not going to waste my money.
私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Everything's gone wrong.
何もかもが駄目になってしまった。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.