Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 Let's not waste time. 時間を無駄にしないようにしよう。 This is a pun. これは駄洒落です。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 He tried to persuade her in vain. 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 You had better not wander around here by yourself. こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 By the way, my English is absolutely hopeless. ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 Why don't you make up for the lost time? 無駄にした時間を取り戻したらどうなの。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 It's no use pleading because they'll never give in. 彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 He tried in vain to pull the wool over my eyes. 彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 There is no point in pretending to be sick. 仮病を使っても無駄ですよ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 It is not good wishing. 望んでも無駄だ。