UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
There is no time to lose.無駄にする時間はない。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
I don't like to see food go to waste.食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
It is no use giving her advice.彼女に忠告しても無駄だ。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I would rather work for any company than waste another year.1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It's no use bandying words with them.彼らと言い争ってみても無駄だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I think my German is really bad.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
I tried to keep in with her in vain.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。
We can ill afford to lose a minute.1分も無駄にできない。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License