UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get fat.太っては駄目ですよ。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
All my efforts proved of no avail.ぼくの努力は、すべて無駄になった。
By the way, my English is absolutely hopeless.ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
It is no use your pretending that you know nothing.何も知らないふりをしても無駄だ。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
It is not good wishing.望んでも無駄だ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It is no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
You can't believe a word of it.そんな言葉を信じては駄目。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
You had better not wander around here by yourself.こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
He tried it again, but in vain.彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
Though he is young, he never wastes time.彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
There's no point in taking a camera.カメラを持っていっても無駄だ。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Trying to do such a thing is a waste of time.そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
It came to nothing.それは無駄になった。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
It's no use crying over spilt milk.こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I'm not going to waste my money.私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
That computer class was a waste of time.このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
Don't waste time on trifles.つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It is no use studying when you are sleepy.眠いときに勉強しても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License