The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use quarreling with grown-ups.
大人と口喧嘩しても無駄だよ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
You must not give up.
諦めちゃ駄目だ。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
There is no use talking to her.
彼女に説教しても無駄である。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It's no use arguing with him.
彼と論議しても無駄だ。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
The other one doesn't work.
もう一方は駄目です。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても無駄だ。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.
私の駄文を見ていただきありがとうございます。
We need rules!
ルールがないと駄目だ!
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄に使うな。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
He regrets his having wasted his money.
彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.