The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It is no use arguing with him.
彼と言い争っても無駄だ。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
You should know better than to call at midnight.
真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
I think my German is really bad.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
That computer class was a waste of time.
このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We have discussed the problem several times but to no avail.
我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
I waste a lot of time daydreaming.
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
My father makes good use of his time.
父は時間を無駄にしない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.