UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
It's no use arguing with him.彼と論議しても無駄だ。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The meeting, in short, was a waste of time.その会合は要するに時間の無駄だった。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It's high time you stopped wasting your money.無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。
I do not want to exert myself in vain.無駄な努力はしたくない。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He did not go to America for nothing.彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
Idling away your time is not good.時間を無駄に使うことはよくない。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully.お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
This AC unit wastes a lot of electricity.このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
He didn't die in vain.彼の死は無駄ではなかった。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
It is no use making an excuse like that.そのような言い訳をしても無駄だ。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
You can't just answer emails from people you don't know.知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
Don't fritter away your allowance.こづかいをあまり無駄づかいしないように。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I think my German is really fucked up.私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Don't get fat.太っては駄目ですよ。
It is no use reading such a book.こんな本は読んでも無駄だ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License