Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 I think my German is really fucked up. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 Taxpayers are angry about wasteful government spending. 納税者は政府支出の無駄に怒っている。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 In times of crisis one should never idealise the past. 危機の時代に過去を理想化しては駄目。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 There's no point going there now. I'm sure they are closed. 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 Don't waste your breath. 無駄口をたたくな。 This is a pun. これは駄洒落です。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 It is no use trying to solve this problem. この問題を解こうとしても無駄である。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 We can ill afford to lose a minute. 1分も無駄にできない。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 She waited for her lover at the train station, but in vain. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 Much time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 We knocked at the door for five minutes, but in vain. 我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Crying is of no avail. 泣いても無駄です。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 It is no use excusing yourself. 弁解しても無駄だ。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 Hey, you! No running by the pool! そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 There is no use in asking him for assistance. 彼に援助を頼んでも無駄だよ。