UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no use talking to her.彼女に説教しても無駄である。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He tried to give up smoking but in vain.彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
He often spends his time idly.彼はよく時間を無駄に過ごす。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It's not good to stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
It is useless even if I discuss with you.あなたと議論しても無駄だ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
It's no use arguing with him.彼と議論しても無駄だ。
Waste not a single grain of rice!ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
Crying is of no avail.泣いても無駄です。
In this way, we waste a lot of time.こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。
It is no use trying again.もう一度やってみても無駄だ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
No, we have to go now.いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても駄目だ。
In any case, I don't like it because I don't!とにかく、駄目なものは駄目なの!
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
All his efforts came to nothing.彼の努力は全て無駄になった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
This is a pun.これは駄洒落です。
It is no use talking to him. He never listens.彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
We are working hard to make up for lost time.無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
It is bad for people not to have aspirations.人間は理想が無くっては駄目です。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Much time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Their efforts were not for nothing.彼らの努力は無駄ではなかった。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
You'll have to get off at the bank and take the A52.銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
It's no use regretting it now.いまさら後悔しても無駄だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Mother told me not to waste the money.母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License