UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
It came to nothing.それは無駄になった。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
It is no use arguing with her.彼女と議論しても無駄だ。
We waste a lot of time.私達は、多くの時間を無駄にする。
I can't afford to waste a single yen.1円たりとも無駄使いはできない。
I regretted having wasted a great deal of time.多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
He tried hard in vain.彼は一生懸命努力したが無駄だった。
It's no use asking me for money.僕に金をせびろうとしても無駄だ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It is no use trying to solve this problem.この問題を解こうとしても無駄である。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
Suffice it to say that, after all, this won't do.結局これでは駄目だとだけ言っておこう。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There is no point in studying if you are feeling tired.疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
I tried to get it, but in vain.私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
It is no use talking with him.彼に話しても無駄である。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
Spare the rod and spoil the child.鞭を惜しむと子供は駄目になる。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.早漏ほど人生を無駄にするものはない。
We shouldn't waste even one grain of rice.私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Take care not to throw away this chance.この機会を無駄にしないように気を付けよ。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
That's just a waste of taxpayer money.それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes.ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
It is useless to reason with a bigot.偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
All his efforts were useless.彼の努力は全て無駄であった。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
There's no use crying over spilt milk.すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
The other one doesn't work.もう一方は駄目です。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He tried in vain to solve the problem.彼はその問題のために無駄に疲れた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
My advice was not lost upon her.私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
He frowns on his wife's wasting money.彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
We need rules!ルールがないと駄目だ!
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
Don't waste your money.無駄遣いをするな。
It was no use trying to take her to the hospital.彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It isn't futile to go to university.大学へ行くことは無駄ではない。
It is no use trying to play a trick on me.私をだまそうとしても無駄ですよ。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License