Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
There is no point in pretending to be sick.
仮病を使っても無駄ですよ。
It's no use trying anything.
何をやっても無駄だよ。
Don't fritter away your allowance.
こづかいをあまり無駄づかいしないように。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It is no use trying to play a trick on me.
私をだまそうとしても無駄ですよ。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
His efforts come to nothing.
彼の努力は無駄におわった。
It's no use arguing with him.
彼と議論しても無駄だ。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It's no use trying to persuade the boy.
その少年を説得しようとしても無駄だ。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.