The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
Don't waste Tom's time.
トムの時間を無駄にするな。
Her actions were in vain.
彼女のした事は無駄だった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
We can ill afford to lose a minute.
1分も無駄にできない。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
There is no point in pretending to be sick.
仮病を使っても無駄ですよ。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても駄目だ。
Don't give up.
諦めちゃ駄目だ。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
What I regret now is, rather, that I wasted time.
今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.