Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other one doesn't work. もう一方は駄目です。 I can't afford to waste a single yen. 1円たりとも無駄使いはできない。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 It came to nothing. それは無駄になった。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It's a waste of time to study when you're sleepy. 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 It is no use trying again. もう一度やってみても無駄だ。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 We pushed the rock hard in vain. 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 It's a waste of time. それは時間の無駄です。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 It is no use your resisting. あなたが抵抗しても無駄だ。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 This is a pun. これは駄洒落です。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 He thought that there was no point in studying further in this field. 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 I shouldn't have wasted my time reading that. あんなものを読んだのは時間の無駄だった。 The drowning man called for help, but in vain. 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 It's high time you stopped wasting your money. 無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。 No, you may not. いや駄目です。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 I don't like to see food go to waste. 食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 It's no use worrying about it. There's nothing you can do. それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 I figure that there is no point in trying to persuade him. 彼を説得しても無駄だと思う。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。