Since we have no money, it's no use thinking of a holiday.
お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
There is no point in pretending to be sick.
仮病を使っても無駄ですよ。
You can't fool me with a trick like that.
そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。
He tried to persuade her in vain.
彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
It is no use reading such a book.
こんな本は読んでも無駄だ。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It is no use asking a favor of that man.
あの男に頼みごとをしても無駄だ。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
It isn't futile to go to university.
大学へ行くことは無駄ではない。
It's is no use trying to fix it now.
いまそれを直そうったって無駄だ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
Don't waste your time.
時間を無駄にしてはいけない。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.