Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 In this way, we waste a lot of time. こんなふうにして、わたしたちは多くの時間を無駄にする。 It is no use arguing with him. 彼と言い争っても無駄だ。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 If you want to be fluent in English, you've got to keep at it. 英会話に堪能になりたかったから、根気よく続けてやらないと駄目だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore. あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 It is no use reading such a book. こんな本は読んでも無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 It's no good trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 The boy made vain efforts to reach the shore. その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 Had it not been for your advice he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 Please put your shoes in the getabako when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 John tried in vain to solve the problem. ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 I'm not going to waste my money. 私はお金を無駄遣いするつもりはない。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 You must make up for lost time. 無駄にした時間を取り返さなければならない。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 Though he is young, he never wastes time. 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 All his efforts were useless. 彼の努力は全て無駄であった。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It's no use bandying words with them. 彼らと言い争ってみても無駄だ。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。