Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It is no use crying over spilt milk.
こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
There is no time to lose.
無駄にする時間はない。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
It came to nothing.
それは無駄になった。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
The meeting, in short, was a waste of time.
その会合は要するに時間の無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
He often spends his time idly.
彼はよく時間を無駄に過ごす。
My father doesn't waste his time.
父は時間を無駄にしない。
I'm not going to waste my money.
私はお金を無駄遣いするつもりはない。
It's no use trying to convince Tom.
トムを説得するだけ無駄だ。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Their efforts were not for nothing.
彼らの努力は無駄ではなかった。
I think I'm really not any good at German.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
It is no use studying when you are sleepy.
眠いときに勉強しても無駄だ。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
It is no use your resisting.
あなたが抵抗しても無駄だ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
He did not go to America for nothing.
彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄にするな。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題のために無駄に疲れた。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.