He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
I tried to talk him out of the project, but in vain.
彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I tried to persuade her in vain.
私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Take care not to throw away this chance.
この機会を無駄にしないように気を付けよ。
Thank you for looking at my poor scribblings.
私の駄文を見ていただきありがとうございます。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
It is no use arguing with him about it.
その事で彼と議論しても無駄だ。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.