He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
All my efforts came to nothing.
努力をしたが無駄だった。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
No, you may not.
いや駄目です。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.
このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。
You'll have to get off at the bank and take the A52.
銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
I think my German is really fucked up.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Workaholics view holidays as a waste of time.
仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.