The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use making an excuse like that.
そのような言い訳をしても無駄だ。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
All their efforts were in vain.
彼らの努力はみんな無駄だった。
There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation.
早漏ほど人生を無駄にするものはない。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.
彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
He frowns on his wife's wasting money.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It is no use arguing with him.
彼と言い争っても無駄だ。
He regrets having wasted his time.
彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
He regrets his having wasted his money.
彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
It is no use arguing with him about it.
そのことで彼と論議しても無駄だ。
It is not good wishing.
望んでも無駄だ。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm afraid you can't.
すみませんが駄目なんですよ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
This is a pun.
これは駄洒落です。
Trying to do such a thing is a waste of time.
そんなことやっても時間の無駄にすぎない。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
It's no use regretting it now.
いまさら後悔しても無駄だ。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
He looked upon any time not spent in study as so much lost time.
彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
All our attempts were in vain.
私たちの試みはすべて無駄だった。
If it hadn't been for your advice, he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
We looked for our lost puppy, but in vain.
私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
You must be careful not to waste time.
時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
Thank you for looking at my poor scribblings.
私の駄文を見ていただきありがとうございます。
I can't afford to waste a single yen.
1円たりとも無駄使いはできない。
By the way, my English is absolutely hopeless.
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
It's no use asking me for money.
僕に金をせびろうとしても無駄だ。
It is no use your trying to persuade him.
君が彼を説得しようとしても無駄である。
This AC unit wastes a lot of electricity.
このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。
He didn't die in vain.
彼の死は無駄ではなかった。
Don't waste your time and money.
時間と金を無駄にするな。
Crying is of no avail.
泣いても無駄です。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
It's no use bandying words with them.
彼らと言い争ってみても無駄だ。
It is no use trying to escape.
逃げようとしても無駄だ。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
It is no use excusing yourself.
弁解しても無駄だ。
Had it not been for your advice he would have been ruined.
あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
That won't make any difference.
そんなことやったって無駄だ。
He tried hard in vain.
彼は一生懸命努力したが無駄だった。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
It's useless to try and resist.
無駄な抵抗をやめなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.