Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no point in studying if you are feeling tired. 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 It is useless even if I discuss with you. あなたと議論しても無駄だ。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 I'm afraid you can't. すみませんが駄目なんですよ。 It's useless to try and resist. 無駄な抵抗をやめなさい。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを得ようとしたが、無駄だった。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 We tried in vain to talk him out of smoking. 私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 He did not go to America for nothing. 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You'll have to get off at the bank and take the A52. 銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 All my efforts proved of no avail. ぼくの努力は、すべて無駄になった。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。 Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 I waste a lot of time daydreaming. 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 I wore out two pairs of jogging shoes last year. 去年はジョギングシューズを2足駄目にした。 You can't fool me with a trick like that. そんな手で私の目をごまかそうとしても無駄だ。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Her actions were in vain. 彼女のした事は無駄だった。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 It is no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 He tried in vain to convince them of his innocence. 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 My father makes good use of his time. 父は時間を無駄にしない。 It's is no use trying to fix it now. いまそれを直そうったって無駄だ。 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄に使われた。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 He didn't die in vain. 彼の死は無駄ではなかった。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 My advice was not lost upon her. 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 Let's hurry so as not to waste time. 時間を無駄にしない為に急ごう。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 Don't waste time on trifles. つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 It's no use crying over spilt milk. こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 It is no use arguing with her. 彼女と議論しても無駄だ。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 It's no use arguing with him. 彼と議論しても無駄だ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 It is no use pretending you know nothing about it. そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。 All you need to do is get back the time you have wasted. 無駄にした時間を取り戻しさえすれば。 She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing. 雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 He often spends his time idly. 彼はよく時間を無駄に過ごす。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 The autocrat strove in vain to deal with the situation. 独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。 He idles away his time. 時間を無駄に過ごしてしまう。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 They should not waste time and money on people who will never wake up again. 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 A lot of time was wasted. 多くの時間が無駄になった。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 It's no use for him to try to find out the real reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 It is no good waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It's no use trying to persuade her. 彼女を説得しようとしても無駄だ。 Tom regretted having wasted a great deal of his life. トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。 Everything's gone wrong. 何もかもが駄目になってしまった。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。