I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
Let's hurry so as not to waste time.
時間を無駄にしない為に急ごう。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄になった。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
This day was just a waste of time and money.
この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I look on watching TV as a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Hey, you! No running by the pool!
そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
He tried it again, but in vain.
彼は再びそれをやってみたが無駄だった。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.
獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
This day was just a waste of time and money.
この日はただ時間とお金の無駄だった。
It is no use trying again.
もう一度やってみても無駄だ。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
In any case, I don't like it because I don't!
とにかく、駄目なものは駄目なの!
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
He often goes off on wild goose chases.
彼は、しばしば、無駄骨を折る。
I think my German isn't very good.
私のドイツ語は本当に駄目だと思う。
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
It is no use worrying about it.
それを思い悩んだって無駄だよ。
It is useless even if I discuss with you.
あなたと議論しても無駄だ。
Though he is young, he never wastes time.
彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.