UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '駄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He tried in vain to pull the wool over my eyes.彼は私の目をくらまそうとしたが無駄であった。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is no use quarreling with grown-ups.大人と口喧嘩しても無駄だよ。
It's no use your saying anything.君が何を言っても無駄だ。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
He regrets having wasted his time.彼は時間を無駄にしたことを後悔している。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
I'm afraid you can't.すみませんが駄目なんですよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
His efforts come to nothing.彼の努力は無駄におわった。
We protested, but it was in vain.抗議はしたが無駄だった。
It is no use excusing yourself.弁解しても無駄だ。
It is no use trying to argue with him.彼と議論しようとしても無駄だ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
It is vain to argue with them about the problem.彼らとその問題について議論しても無駄だ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
All my advice was lost on her.彼女への忠告はすべて無駄だった。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
Don't give up.諦めちゃ駄目だ。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It's no use pleading because they'll never give in.彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
This is a pun.これは駄洒落です。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
It is no use worrying about it.それを思い悩んだって無駄だよ。
We looked for our lost puppy, but in vain.私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Don't sit up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It's useless to try and resist.無駄な抵抗をやめなさい。
Don't waste your time.時間を無駄にしてはいけない。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
All the energy was wasted.すべての努力が無駄になった
You must not give up.諦めちゃ駄目だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
It is useless to talk to him.彼に話しかけても無駄だ。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I was chagrined at missing you.君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It is no use trying to talk him out of his plan.計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Hey, you! No running by the pool!そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。
It'll be useless to stand against them.あの人達に反抗しても無駄ですよ。
You must be careful not to waste time.時間を無駄にしないように気を付けなければならない。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
It's no use telling me anything.私に何を言っても無駄です。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
It's no use trying anything.何をやっても無駄だよ。
He often goes off on wild goose chases.彼は、しばしば、無駄骨を折る。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
It is no use arguing with him about it.その事で彼と議論しても無駄だ。
I tried to make up with her, but it was impossible.彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。
It has resulted in nothing.それは無駄に終わった。
Everything's gone wrong.何もかもが駄目になってしまった。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
There is no point in pretending to be sick.仮病を使っても無駄ですよ。
It is no use your resisting.あなたが抵抗しても無駄だ。
I tried to talk him out of the project, but in vain.彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
It's is no use trying to fix it now.いまそれを直そうったって無駄だ。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
All my efforts came to nothing.努力をしたが無駄だった。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
It is no use arguing with him about it.そのことで彼と論議しても無駄だ。
Thank you for looking at my poor scribblings.私の駄文を見ていただきありがとうございます。
That won't make any difference.そんなことやったって無駄だ。
The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull.あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。
He worked hard to no purpose.彼は一生懸命やったが無駄だった。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
He has apple-polished in vain.彼はいろいろゴマをすったが、無駄だった。
There is nothing to be gained by flattery.お世辞を言っても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License