The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't see any point in persuading him.
彼を説得しても無駄だ。
We pushed the rock hard in vain.
私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
It is no use talking with him.
彼に話しても無駄である。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize.
彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
It's no use your saying anything.
君が何を言っても無駄だ。
In times of crisis one should never idealise the past.
危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Idling away your time is not good.
時間を無駄に使うことはよくない。
All our efforts were without result.
我々のあらゆる努力は無駄になった。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
There's no point in taking a camera.
カメラを持っていっても無駄だ。
Don't sit up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
It is useless to talk to him.
彼に話しかけても無駄だ。
I don't like to see food go to waste.
食べ物が無駄になるのを見るのはいやだ。
Mother told me not to waste the money.
母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
All the energy was wasted.
すべての努力が無駄になった
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I tried to get it, but in vain.
私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。
If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。
It has resulted in nothing.
それは無駄に終わった。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
One who is not willing to learn is not worth teaching.
学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。
My father is economical of his time.
父は時間を無駄にしない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
All his efforts came to nothing.
彼の努力は全て無駄になった。
Don't waste time on trifles.
つまらないことに時間を無駄に過ごすな。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
They didn't die for nothing.
彼らは無駄に死んだのではない。
He thought that there was no point in studying further in this field.
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
My advice was not lost upon her.
私の忠告は彼女には無駄ではなかった。
It is no use your pretending that you know nothing.
何も知らないふりをしても無駄だ。
You had better not wander around here by yourself.
こんなところを一人でぶらついていては駄目ですよ。
It'll be useless to stand against them.
あの人達に反抗しても無駄ですよ。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Waste not a single grain of rice!
ご飯の一粒たりとも無駄にするな!
It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
There's no point going there now. I'm sure they are closed.
今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。
I tried again for no reason.
もう一度やったが無駄だった。
A lot of time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
So use it wisely and don't waste it.
無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
Don't waste your breath.
無駄口をたたくな。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
We protested, but it was in vain.
抗議はしたが無駄だった。
It is no use arguing with her.
彼女と議論をしても無駄だ。
It is no use trying to argue with him.
彼と議論しようとしても無駄だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.