Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In this way, we waste a lot of time. | こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 | |
| The drowning man called for help, but in vain. | 溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。 | |
| I was chagrined at missing you. | 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 | |
| It is no use your waiting for him. | 君が彼を待っても無駄だ。 | |
| As long as you won't face the truth, you will cry in vain. | 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 | |
| Please hold the line so as not to lose your place in the queue. | 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 | |
| It's a waste of time. | それは時間の無駄です。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| You must make up for lost time. | 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| It is no use your trying to persuade him. | 君が彼を説得しようとしても無駄である。 | |
| My father doesn't waste his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| It is no use talking with them any longer. | これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 | |
| Don't fall in love because we hate you still. | 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 | |
| It's a waste of time to study when you're sleepy. | 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 | |
| My advice was not lost upon her. | 私の忠告は彼女には無駄ではなかった。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Don't waste time on trifles. | つまらないことに時間を無駄に過ごすな。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| All our attempts were in vain. | 私たちの試みはすべて無駄だった。 | |
| I think my German isn't very good. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| You're wasting your time. | 時間の無駄ですよ。 | |
| It is no use complaining. | 不平を言っても無駄だ。 | |
| You must not give up. | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| All their efforts were in vain. | 彼らの努力はみんな無駄だった。 | |
| It is useless to talk to him. | 彼に話しかけても無駄だ。 | |
| It is no use trying again. | もう一度やってみても無駄だ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| He tried to give up smoking but in vain. | 彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。 | |
| We pushed the rock hard in vain. | 私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。 | |
| I think that watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| Don't waste your time. | 時間を無駄にしてはいけない。 | |
| I do not want to exert myself in vain. | 無駄な努力はしたくない。 | |
| This is a pun. | これは駄洒落です。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| It is not good wishing. | 望んでも無駄だ。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| Mother told me not to waste the money. | 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| It's no use your saying anything. | 君が何を言っても無駄だ。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| We waste a lot of time. | 私達は、多くの時間を無駄にする。 | |
| I'm afraid you can't. | すみませんが駄目なんですよ。 | |
| She tried in vain to please him. | 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 | |
| Don't give up. | 諦めちゃ駄目だ。 | |
| He tried to persuade her in vain. | 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. | このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 | |
| We can't afford to waste any more time. | これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄に使うな。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| He has not failed for nothing. | 彼は無駄に失敗しなかった。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカへ行ったが無駄ではなかった。 | |
| He tried to give up smoking last year, but it was in vain. | 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 | |
| All the energy was wasted. | すべての努力が無駄になった | |
| I think my German is really fucked up. | 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 | |
| I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. | この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 | |
| Don't waste Tom's time. | トムの時間を無駄にするな。 | |
| It came to nothing. | それは無駄になった。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| It is no use trying to escape. | 逃げようとしても無駄だ。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |
| It's a waste of time to stay longer. | これ以上待つことは時間の無駄だ。 | |
| It is no use studying when you are sleepy. | 眠いときに勉強しても無駄だ。 | |
| I tried to persuade her in vain. | 私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| All my advice was lost on her. | 彼女への忠告はすべて無駄だった。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| Don't be so hard on yourself. | そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 | |
| Let's hurry so as not to waste time. | 時間を無駄にしない為に急ごう。 | |
| It's no use trying to persuade her. | 彼女を説得しようとしても無駄だ。 | |
| So use it wisely and don't waste it. | 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 | |
| A lot of time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. | 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 | |
| We can ill afford to lose a minute. | 1分も無駄にできない。 | |
| You must be careful not to waste time. | 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 | |
| I don't want to waste your time. | 君の時間を無駄にしたくないんだ。 | |
| Much time was wasted. | 多くの時間が無駄に使われた。 | |
| I waste a lot of time daydreaming. | 私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| John tried in vain to solve the problem. | ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。 | |
| I figure that there is no point in trying to persuade him. | 彼を説得しても無駄だと思う。 | |
| There is no point in studying if you are feeling tired. | 疲れているのなら勉強したって無駄だぞ。 | |
| Waste not a single grain of rice! | ご飯の一粒たりとも無駄にするな! | |
| It is no use your pretending that you know nothing. | 何も知らないふりをしても無駄だ。 | |
| "Tom and Mary" was really a hopeless failure. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |
| It's no use arguing with him. | 彼と議論しても無駄だ。 | |
| Don't waste your money. | 無駄遣いをするな。 | |
| There's no use trying to persuade him. | 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| The other one doesn't work. | もう一方は駄目です。 | |
| Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. | このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 | |
| It's no good his trying to find the true reason. | 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 | |
| He frowns on his wife's wasting money. | 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 | |
| She thought that he was wasting electricity. | 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 | |
| They should not waste time and money on people who will never wake up again. | 二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。 | |
| That's just a waste of taxpayer money. | それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| He tried in vain to solve the problem. | 彼はその問題のために無駄に疲れた。 | |
| It's no use worrying about it. There's nothing you can do. | それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。 | |