Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 It is no use your pretending that you know nothing. 何も知らないふりをしても無駄だ。 It is no use talking with him. 彼に話しても無駄である。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。 If it hadn't been for your advice, he would have been ruined. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄に使うな。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 In any case, I don't like it because I don't! とにかく、駄目なものは駄目なの! Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 That politician won't meet you unless you grease his palm. あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 I tried to talk him out of the project, but in vain. 彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。 So use it wisely and don't waste it. 無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。 He worked hard to no purpose. 彼は一生懸命やったが無駄だった。 Trying to do such a thing is a waste of time. そんなことやっても時間の無駄にすぎない。 I look on watching TV as a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? No, we have to go now. いや駄目だ、今すぐに行かなくちゃ行けない。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 Waste not a single grain of rice! ご飯の一粒たりとも無駄にするな! It is no use trying to play a trick on me. 私をだまそうとしても無駄ですよ。 It is useless to try to persuade him to agree. 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 He tried it again, but in vain. 彼は再びそれをやってみたが無駄だった。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 We protested, but it was in vain. 抗議はしたが無駄だった。 This AC unit wastes a lot of electricity. このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 I slipped on my geta and dashed outside. 下駄を突っかけて表に飛び出した。 Please hold the line so as not to lose your place in the queue. 獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 It's time that you stopped wasting your youth on idle pastimes. ぶらぶら遊んで若い日々を無駄に過ごすのをやめるべき時だ。 That won't make any difference. そんなことやったって無駄だ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 He frowns on his wife's wasting money. 彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 It came to nothing. それは無駄になった。 I tried to get it, but in vain. 私はそれを手に入れようとしたが、無駄だった。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait. このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Don't give up! 諦めちゃ駄目だ。 It's no use your begging him for help. あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 It is no use arguing with him about it. そのことで彼と論議しても無駄だ。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 It is no use arguing with him about it. その事で彼と議論しても無駄だ。 It's no use your saying anything. 君が何を言っても無駄だ。 He had not gone though all that hard training for nothing - he won first prize. 彼があれだけの苦しいトレーニングをしたのも無駄ではなかった彼は1位になった。 It is no use giving her advice. 彼女に忠告しても無駄だ。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 All the energy was wasted. すべての努力が無駄になった We shouldn't waste even one grain of rice. 私たちは米一粒でさえ無駄にしてはいけません。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 It is no use asking him again. 彼にもう一度頼んでも無駄だ。 That's just a waste of taxpayer money. それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。 I would rather work for any company than waste another year. 1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題のために無駄に疲れた。 We waste a lot of time. 私達は、多くの時間を無駄にする。 I think my German isn't very good. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 You must make up for lost time. 君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 I was chagrined at missing you. 君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。 The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 It is no use talking to him. He never listens. 彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。 Don't waste Tom's time. トムの時間を無駄にするな。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Don't waste your time and money. 時間と金を無駄にするな。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 It's no use arguing with him. 彼と論議しても無駄だ。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 I tried to make up with her, but it was impossible. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 It was no use trying to take her to the hospital. 彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 I tried to keep in with her in vain. 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。