Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think that watching TV is a waste of time. 私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。 I regretted having wasted a great deal of time. 多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。 If you ask me, reading comics is a complete waste of time. 言えというなら言いますが、漫画を読むのはまったく時間の無駄である。 When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. 高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。 Don't waste your money. 無駄遣いをするな。 It's no use regretting it now. いまさら後悔しても無駄だ。 You must not give up. 諦めちゃ駄目だ。 In this way, we waste a lot of time. こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。 Don't fritter away your allowance. こづかいをあまり無駄づかいしないように。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii. このボートのエンジンがハワイへの航路のなかばで駄目にならなければよいね。 It is no use worrying about it. それを思い悩んだって無駄だよ。 It's no use telling me anything. 私に何を言っても無駄です。 She thought that he was wasting electricity. 彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は去年たばこをやめようとしたが無駄だった。 It is no use trying to talk him out of his plan. 計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。 You can't believe a word of it. そんな言葉を信じては駄目。 You're wasting your time. 時間の無駄ですよ。 Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax. アインシュタインにとって理論物理学は遊びのようなものだったが、そんな彼も税金の計算となるとからきし駄目だった。 That computer class was a waste of time. このコンピューターコースをやった(に通った)のは時間の無駄だった。 It's a waste of time to stay longer. これ以上待つことは時間の無駄だ。 As long as you won't face the truth, you will cry in vain. 真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 His efforts come to nothing. 彼の努力は無駄におわった。 All my advice was lost on her. 彼女への忠告はすべて無駄だった。 There is no use waiting for her any longer. これ以上彼女を待っても無駄だ。 I don't see any point in persuading him. 彼を説得しても無駄だ。 Take care not to throw away this chance. この機会を無駄にしないように気を付けよ。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 I don't want to waste your time. 君の時間を無駄にしたくないんだ。 You must be careful not to waste time. 時間を無駄にしないように気を付けなければならない。 All our attempts were in vain. 私たちの試みはすべて無駄だった。 He regrets his having wasted his money. 彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。 It is no use your waiting for him. 君が彼を待っても無駄だ。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Don't give up. 諦めちゃ駄目だ。 It is no use trying to escape. 逃げようとしても無駄だ。 I do not want to exert myself in vain. 無駄な努力はしたくない。 He has taken all this trouble for nothing. 彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。 It is no use arguing with her. 彼女と議論をしても無駄だ。 He has not failed for nothing. 彼は無駄に失敗しなかった。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 Mother told me not to waste the money. 母は私にそのお金を無駄遣いしないようにと言った。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 It'll be useless to stand against them. あの人達に反抗しても無駄ですよ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 He regrets having wasted his time. 彼は時間を無駄にしたことを後悔している。 It came to nothing. それは無駄になった。 I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess. この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。 It is no use talking with them any longer. これ以上彼らと話し合っても無駄だ。 He looked upon any time not spent in study as so much lost time. 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 We looked for our lost puppy, but in vain. 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. 皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。 All their efforts were in vain. 彼らの努力はみんな無駄だった。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 It's no use trying to persuade the boy. その少年を説得しようとしても無駄だ。 It isn't futile to go to university. 大学へ行くことは無駄ではない。 The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 Thank you for looking at my poor scribblings. 私の駄文を見ていただきありがとうございます。 Suffice it to say that, after all, this won't do. 結局これでは駄目だとだけ言っておこう。 This day was just a waste of time and money. この日は、単に時間とお金の無駄だった。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 It is useless to talk to him. 彼に話しかけても無駄だ。 This day was just a waste of time and money. この日はただ時間とお金の無駄だった。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 There's no point in taking a camera. カメラを持っていっても無駄だ。 I think my German is really bad. 私のドイツ語は本当に駄目だと思う。 It is no good talking about it. そのことをはなしても無駄です。 He tried in vain to lift up the stone. 彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。 The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 It is no use making an excuse like that. そのような言い訳をしても無駄だ。 It's useless to keep on thinking any more. これ以上考えても無駄だ。 No, you may not. いや駄目です。 Their efforts were not for nothing. 彼らの努力は無駄ではなかった。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 Don't get fat. 太っては駄目ですよ。 This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 This is a pun. これは駄洒落です。 Haste makes waste. 慌てることは無駄を作る。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is bad for people not to have aspirations. 人間は理想が無くっては駄目です。 This is money that our mother earned by the sweat of her brow, so use it carefully. お母さんが汗水たらして働いたお金なんだから、大切に使わなくては駄目だよ。 It is no use studying when you are sleepy. 眠いときに勉強しても無駄だ。 It is no use asking a favor of that man. あの男に頼みごとをしても無駄だ。