Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| He arrived at the station out of breath. | 彼は息を切らして駅に着いた。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| How far is it to the station? | 駅まではどのくらいありますか。 | |
| She got off at the next station. | 彼女は次の駅で降りた。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで乗せてくれませんか。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| This road leads you to the station. | この道を行けば駅へ行けます。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| She came to the station to see me off. | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| Why did Jane go to the station? | ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| She asked me to meet her at the station. | 彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。 | |
| How far is it from here to that station? | ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | 私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| Did she go to the station to see her teacher off? | 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| When we got to the station, the train had already left. | 私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| He arrived at the station at seven. | 彼は7時に駅に着いた。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| I'm getting off at the next station. | 次の駅で下車します。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| We went to the station to see her off. | 私たちは彼女を見送りに駅まで行った。 | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| We arrived at the station at five. | 私たちは五時に駅に着いた。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| He was made to wait at the station for two hours. | 彼は駅で2時間またされた。 | |
| Whichever way you may take, you can get to the station. | どちらの道をいっても駅につける。 | |
| Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? | 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| I must have gone past the station while I was taking a nap. | うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅までは2マイルです。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅までいけます。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| I will meet you at the station at 10 p.m. | 午後10時に駅で会いましょう。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えてくださいませんか。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅への道を教えてあげますよ。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. | 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| The bus landed us at the station. | バスは我々を駅まで運んでくれた。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えていただけませんでしょうか。 | |
| We parted at the station at three. | 私たちは駅で3時に解散した。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらいあるか。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| I will go along with you as far as the station. | 駅までおともしましょう。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ彼を駅に連れて行ったの? | |
| John is walking in the direction of the station. | ジョンは駅の方へと歩いている。 | |