Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Is this the street leading to the station? | これは駅へ通じる道ですか。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| He got off at the next station. | 彼は次の駅で降りた。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| In spite of the heavy snow, she came all the way to the station. | 激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、無事に行き方がわかりますよ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| Go straight, and you will find the station. | 真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| Where is the railway station? | 駅はどこですか。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I joined him at the station. | 私は駅で彼と落ち合った。 | |
| It's about ten minutes to the station by bus. | 駅まではバスで10分ぐらいかかります。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| A stranger inquired about the way to the station. | 見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The train had already left when we got to station. | 私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。 | |
| Please have my baggage brought to the station. | どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。 | |
| I will go along with you as far as the station. | 駅までおともしましょう。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| The station is a little way off. | 駅は少し離れている。 | |
| We are to meet at the station at nine. | 私達は9時に駅でおちあうことになっている。 | |
| I'll drop you off at the station. | 駅であなたを降ろします。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| How far is it to the station? | 駅までどのくらいありますか。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。 | |
| Whichever bus you may take, you can get to the station. | たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| We parted at the station at three. | 私たちは駅で3時に解散した。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| Change trains at the next station. | 次の駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼に会った。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| He will come to the station by bus. | 彼はバスで駅に来るでしょう。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| Amy walks to the station every morning. | エイミーは毎朝駅まで歩いていく。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| How long does it take to get from here to the station? | ここから駅までどのくらいかかりますか。 | |
| I came by taxi from the station. | 駅からタクシーで来ました。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| How many minutes does it take to get to the JR station on foot? | JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。 | |
| Excuse me, but could you show me the way to the station? | すみませんが、駅まで行く道を教えてくれませんか。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| Either of these roads leads to the station. | これらの道のどちらも駅に通じている。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| The station is not far from here. | 駅はここから遠くない。 | |