Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| Sally met Harry at the station. | サリーは駅でハリーと会った。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| He showed me the way to the station. | 彼は私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |
| Could you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I'll arrive at the station at about 1:35. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| I'll show you the way to the station. | 駅に行く道をお教えいたしましょう。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| Taxis stood in a rank in front of the station. | タクシーが駅前で一列になっていた。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に出る。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| The man you met at the station is my father. | 駅であなたが会った人は私の父だ。 | |
| It takes an hour to walk to the station. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| You've got the wrong station. | アンタ駅を間違えたようだぜ。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| Where is the railway station? | 駅はどこですか。 | |
| How far is it to the station? | 駅まではどのくらいありますか。 | |
| She was kind enough to accompany me to the station. | 彼女は親切にも駅までついて来てくれた。 | |
| Buses run between the station and the airport. | 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. | 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| We ran into each other at the station. | 私たちは駅でばったり会った。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| Our car happened to pass theirs by the station. | 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらい離れていますか。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | 我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。 | |
| I'm just about to set off for the station. | 私は駅の方に出発するところだ。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅に向かって歩いています。 | |
| I have been to the station to see her off. | 彼女を見送りに駅へ行ってきたところです。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| There's one just near the station. | 駅のすぐ近くにあります。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらいあるか。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まで乗せていってもらえませんか。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| The station is nearby. | 駅はすぐそこです。 | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| Here we are at Himeji Station. | さあ姫路駅につきましたよ。 | |
| As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. | タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| I ran into Mr. Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| The train left the station on time. | 電車はスケジュール通りに駅を出た。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |