Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| We'll change trains at the next station. | 次の駅で乗り換えます。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| John has already come to the station. | ジョンはすでに駅に来ていました。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。 | |
| We needed a taxi to take us to the station. | 駅に行くのにタクシーが必要だった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I have just been to Sapporo Station to see my mother off. | 母は私を札幌駅に見送ってきたところです。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| I joined him at the station. | 私は駅で彼と落ち合った。 | |
| I want to live close to the station. | 私は駅から遠くないところに住みたい。 | |
| I got a taxi in front of the station. | 駅前でタクシーを拾った。 | |
| Is this the right way to the station? | 駅へはこの道を行けばいいのですか。 | |
| Get off at Himeji Station. | 姫路駅で降りなさい。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| How long does it take to get from here to the station? | ここから駅までどのくらいかかりますか。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| She was kind enough to accompany me to the station. | 彼女は親切にも駅までついて来てくれた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すみませんが駅へ行く道を教えてもらえませんか。 | |
| I met her in a coffee shop near the station. | 私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| He came across her at the station. | 彼は駅でばったり彼女に会った。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| It is no more than a mile to the station. | 駅までわずか1マイルだ。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station. | 交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。 | |
| Where is the railroad station? | 駅はどこですか。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| Do you think you can get me to Union Station by a quarter after? | 15分までにユニオン駅にいてもらえるかしら。 | |
| The station is about three miles from here. | 駅はここから約3マイルのところに在ります。 | |
| He led us to the station. | 彼は私たちを駅まで案内してくれた。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| We are getting off at the next station. | 私たちは次の駅で降ります。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| Their house is far from the station. | 彼らの家は駅から遠い。 | |
| You get off at Yotuya Station. | 四谷駅で降りて下さい。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| I can beat you to the station. | わたしはあなたより先に駅に着ける。 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| There are usually taxis in front of the train station. | 駅前にはたいていタクシーがいる。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい離れていますか。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| I'm getting off at the next station. | 私は次の駅で降りるつもりです。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Tom arrived late at the station. | トムは駅に遅く着いた。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどれくらい距離がありますか。 | |
| I met with an old friend of mine at the station. | 駅で旧友に偶然出会った。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |
| The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. | 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| Excuse me, which way is the station? | すみません、駅はどちらの方向ですか? | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| During Obon there is much confusion at train stations. | お盆期間中は駅はとても混雑する。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| The shop is just in front of the station. | その店はちょうど駅の真ん前にあります。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅までは2マイルです。 | |
| He got off at the next station. | 彼は次の駅で降りた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| He went as far as the station. | 彼は駅まで行った。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| The train will pass Motomachi Station. | その列車は元町駅を通過します。 | |
| When I left the train station, I saw a man. | 私が駅を出た時、男の人を見た。 | |