Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| Can you tell me how to get to the nearest station? | 最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I am near the station. | 私は駅の近くにいます。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| He came across her at the station. | 彼は駅でばったり彼女に会った。 | |
| I went to the station to see my brother off. | 私は兄を見送りに駅にいった。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらい離れていますか。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| How far is it to the station? | 駅まではどのくらいありますか。 | |
| The station is nearby. | 駅はすぐそこです。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| You get off at Yotuya Station. | 四谷駅で降りて下さい。 | |
| I will pick him up at the station. | 私は駅に彼を迎えに行きます。 | |
| I think she's probably waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へはどう行ったらいいか教えていただけませんか。 | |
| I have often met Mr Sasaki at the station. | 私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。 | |
| He was so kind as to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅への道を教えてくれた。 | |
| She went to the station to see her teacher off. | 彼女は先生を見送りに駅に行きました。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |
| Where is the railroad station? | 駅はどこですか。 | |
| "Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off." | 「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| The station is about three miles from here. | 駅はここから約3マイルのところに在ります。 | |
| You must get off at the next station. | あなたは次の駅で降りなければならない。 | |
| Were you going to the train station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| I joined him at the station. | 私は駅で彼と落ち合った。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| I took a taxi from the station to the hotel. | 私は駅からホテルまでタクシーで行った。 | |
| It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. | 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| It was snowing when I reached the station. | 駅に着いたら雪が降っていた。 | |
| When he reached the station, the train had already left almost half an hour before. | 彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| I met his wife at the station. She's very attractive. | 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| The train had already started when I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I bumped into him at the station. | 私は駅で彼に出くわした。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| Could you tell me the way to the station, please? | 駅に行く道を教えていただけませんか。 | |
| Is there a train station near here? | この近くに駅はありますか。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| It happened that we met at the station. | たまたま私達は駅であった。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| I ran into Mr Yosiyuki at Shibuya station. | 渋谷駅で偶然吉行さんに会ってね。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I'll be waiting for you at the station tomorrow morning. | 明日の朝、駅であなたをお待ちしております。 | |
| Excuse me, which way is the station? | すみません、駅はどちらの方向ですか? | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Will I get to the station if I take this road? | この道を行けば駅に出ますか。 | |
| Whichever way you go, you can get to the station. | どちらの道を行っても駅に着ける。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| Could you tell me the way to the station? | 駅への道を教えてください。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| I missed my stop. How long does it take to reach the next stop? | 乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。 | |
| We reached the station on time. | 私たちは駅に時間どおりに着いた。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| We took the shortest way to the station. | 私達は最も近い道を通って駅に行った。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| She got off at the next station. | 彼女は次の駅で降りた。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも駅へ行く道を教えてくれた。 | |