Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I came by taxi from the station. | 駅からタクシーで来ました。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| My house is only five minutes' walk from the station. | 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| There is a taxi stand near the station. | 駅の近くにタクシー乗り場があります。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| This is the shortest way to the station. | これが駅までの一番の近道だ。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| He took the trouble to see me off at the station. | 彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で英語の先生にばったり会った。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| You must be at the station by 5 o'clock. | 君は5時までに駅に着かねばならない。 | |
| I'll accompany you to the station. | 駅までお供しましょう。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてもらえませんか。 | |
| It's too far to walk to the station, so let's take a bus. | 駅まで歩くには遠すぎますから、バスに乗りましょう。 | |
| When I arrived at the station, the train had already left. | 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。 | |
| Let me give you a lift as far as the station. | 駅まで乗せて行ってあげましょう。 | |
| I managed to get to the station on time. | なんとか時間どおりに駅に着いた。 | |
| She came to the station to see me off. | 彼女は私を見送るために駅まで来てくれました。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the station? | すまないが駅へ行く道を教えていただけないか。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅までは2マイルです。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| He will have to go to the station. | 彼は駅に行かなければならないでしょう。 | |
| Could you tell me how to get to the station? | 駅にどういったらいいか教えていただけませんか。 | |
| You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| Arriving at the station, I found the train had already left. | 駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。 | |
| Either of these roads leads to the station. | これらの道のどちらも駅に通じている。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine. | 私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。 | |
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| We parted at the station at three. | 私たちは駅で3時に解散した。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前に銀行がある。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| I walked from the station. | 私は駅から歩いた。 | |
| Whichever bus you may take, you can get to the station. | たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| Ask him the way to station. | 彼に駅までの道を聞きなさい。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| We ran into each other at the station. | 駅で偶然出会った。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこですか? | |
| I hurried to the station as I had kept my wife waiting. | 妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| I walked as far as the station. | 私は駅まで歩いた。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| Where is the railroad station? | 駅はどこですか。 | |
| How far is it from here to the station? | ここから駅までどのくらいの距離ですか。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| His office is convenient to the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| The train left the station and was soon lost in sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| It's about ten minutes to the station by bus. | 駅まではバスで10分ぐらいかかります。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| Where is the nearest subway station? | ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I've been to the station to meet a friend. | 友人を迎えに駅まで行ってきたところだ。 | |
| It's a ten minute walk to the station. | 駅まで歩いて10分です。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. | しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| How long does it take from here to the station? | ここから駅まで時間はどのくらいですか。 | |