Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the closest train station? | 一番近い駅はどこですか? | |
| I ran across my uncle at the station. | 私は駅で偶然叔父に会った。 | |
| Is this the right way to Yokohama Station? | 横浜駅へ行くのにはこの道でいいのですか。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Please let me know the closest station to your office. | 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 | |
| The restaurant was far from the station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| Will you tell me the way to the station? | 駅までの道を教えてくれませんか。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| Is her house anywhere near the station? | 彼女の家はどこか駅の近くですか。 | |
| It's a long way to the station. | 駅までは距離があります。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| Ten minutes' walk brought me to the station. | 10分歩くと、私は駅に着いた。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| I have just been to the station to see my uncle off. | 私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| There is a taxi stand near the station. | 駅の近くにタクシー乗り場があります。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅の近くです。 | |
| I bought a box lunch at the station. | 駅で弁当をかった。 | |
| It's rush hour at Tokyo station. | 東京駅はラッシュ中だ。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| You must get off at the next station. | あなたは次の駅で降りなければならない。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Will anybody be at the station to meet me? | 誰か駅で私を待っているでしょうか? | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| On arriving at the station, I went to see my uncle at his office. | 駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| If you follow this street, you will get to the station. | この通りに沿って行けば駅に着きます。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | お姉さんを駅まで迎えに行かせてください。 | |
| I am going to Osaka station. | 私は大阪駅に行きます。 | |
| Will you give me a lift to the station? | 駅まで車に乗せていただけませんか。 | |
| I got into a taxi outside Shinjuku Station. | 私は新宿駅でタクシーに乗った。 | |
| There is a bank in front of the station. | 駅前には銀行がある。 | |
| The bus runs between the school and the station. | バスが学校と駅の間を往復する。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| In Japan, you can see the orderly lines at stations. | 日本では駅での整然とした行列を見ることができる。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| The train will probably arrive at the station before noon. | 列車は昼までに駅に着くだろう。 | |
| I joined him at the station. | 私は駅で彼と落ち合った。 | |
| We must hurry if we want to arrive at the station on time. | 駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Why did she go to the station? | 彼女はなぜ駅に行ったのですか。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| How many stops from here? | いくつめの駅ですか。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| I love my new apartment because it's very close to the station. | 私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Be at the station at 11 o'clock sharp. | 11時カッキリに駅に来てください。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| I went to Osaka station. | 私は大阪駅に行きました。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| I am getting off at the next station. | 次の駅で降ります。 | |
| I was walking to the station then. | 私はそのとき駅に向かって歩いていた。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| He met his English teacher at the station by accident. | 彼は駅で彼の英語の先生に偶然会った。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| I'm lost. Could you direct me to the station? | 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどう行けばいいですか? | |
| The station is to the west of the hotel. | 駅はホテルの西の方にある。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| I arrived at the station ten minutes late. | 10分おくれて私は駅に着いた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| I went to the station. | 私は駅へ行った。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | |
| I got off at the wrong station. | 私は駅を間違えて下車しました。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | 駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| Is this the street leading to the station? | これは駅へ通じる道ですか。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The station is far from here. | その駅はここから遠い。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |