Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| The station is near at hand. | 駅はすぐ近くです。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| Can you tell me how to get to the station? | 駅へどう行ったら良いかを教えてもらえませんか。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| The station is dead ahead. | 駅はこのすぐ先だ。 | |
| Do not forget to meet me at the station. | 忘れずに駅に迎えにきてください。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| How far is it to the station? | 駅までの距離はどれだけありますか? | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| We arrived at the station as the train was leaving. | 列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| You will have to get off at the next station. | 次の駅で降りなければなりませんよ。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| I'm getting off at the next stop, please keep your seat. | 次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。 | |
| I am near the station. | 私は駅の近くにいます。 | |
| I noticed that I had slept past my station. | 私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。 | |
| Will you wait for us at the station? | 駅で私たちを待ってくれませんか。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the station. | 彼は親切にも私に駅までの道を教えてくれた。 | |
| I made my brother go to the station. | 私は弟を駅に行かせた。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| The station is almost empty during what would normally be the afternoon rush. | その駅は普通なら午後のラッシュ時に当たる時間もほとんど人がいない。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅に行けます。 | |
| The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. | バスはたいへん混んでいたので駅までずっと立ち通しだった。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| I only got to the station after the train had left. | 列車が出てしまった後で、私は駅に着いた。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| I'm arriving at the station around one thirty-five. | 1時35分くらいに駅に着きます。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| They drove to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| Whichever bus you may take, you can get to the station. | たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| The sky had become threatening before I got to the station. | 駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| I saw my friend to the station. | 私は友達を駅まで送った。 | |
| On his arrival at the station, he called a taxi. | 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| Can you pick me up at the station? | 駅に迎えに来てくれませんか。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| Here we are at the station. | さあ、駅に着きましたよ。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| Could you please tell me how to get to the station? | 駅までの道を教えて下さい。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| You have to change trains at the next stop. | 次の駅で乗り換えですよ。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| We braved the elements to walk to the station. | 風雨をもろともせず駅まで歩いた。 | |
| Which station are you going to? | 何駅に行くのですか。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| Did she go to the station to see her teacher off? | 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| It is only a short walk from the station. | そこは駅から歩いてすぐです。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. | 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| I'll drop you off at the station. | 駅であなたを降ろします。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| You will miss the train, unless you start for the station at once. | すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| He hurried to the station. | 彼は駅へ急いだ。 | |
| Is there a bank near the station? | 駅の近くに銀行がありますか。 | |
| Could you tell me how to get to Osaka station? | 大阪駅への行き方を教えてくれませんか。 | |
| Could you direct me to the station? | 私に駅への道を教えて下さいますか。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| Would you please tell me the way to the station? | 駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅に行ってきたところだ。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |