Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met her at the station by accident. | 私は偶然彼女に駅で会った。 | |
| The station is two miles away. | 駅は2マイル離れている。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| We hurried to the train station. | 私達は駅へ急いだ。 | |
| I have just been to Sapporo Station to see my mother off. | 母は私を札幌駅に見送ってきたところです。 | |
| Please be so kind as to show me the way to the station. | お手数ですが、駅までの道を教えていただけますか。 | |
| His brother went to the station to see him off. | 彼の弟は彼を見送るため駅へ行った。 | |
| She may be waiting at the station now. | 彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| He hurried to the station. | 彼は駅へ急いだ。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| There was a fire near the train station last night. | 昨夜駅の近くで火事があった。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| I went to the station to see my friend off. | 友達を見送るために駅にいった。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| I ran into an old friend of mine outside the station. | 駅前でばったり旧友に会った。 | |
| How many stops from here? | ここから何番目の駅ですか。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| What time will you get to the station? | 君は何時に駅に着くの。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| Yesterday I ran across him at the station. | 昨日駅で偶然彼にであった。 | |
| We got to the station at six. | 我々は6時に駅に着いた。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| He came across her at the station. | 彼は駅でばったり彼女に会った。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| It takes you an hour to go to the station on foot. | 駅までは歩いて1時間です。 | |
| I met with an old friend of mine at the station. | 駅で旧友に偶然出会った。 | |
| Excuse me, but will you tell me the way to the station? | 失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |
| The train was seen to come into the station by me. | 列車は駅に入ってくるのを私に見られた。 | |
| I'll let you know when we come to the station. | その駅に来たら教えしますよ。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| Their house is far from the station. | 彼らの家は駅から遠い。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| The station is pretty far. | 駅まではちょっと遠い。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father. | 兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。 | |
| Will anybody be at the station to meet me? | 誰か駅で私を待っているでしょうか? | |
| The station is a ten minute drive from here. | 駅はここから車で10分です。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| Let's meet at the station at eight tomorrow morning. | 明日の朝8時に駅で会いましょう。 | |
| He met one of his old friends on his way back from the station. | 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 | |
| Tom arrived at the train station at 3 o'clock. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Remember to meet me at the station. | 忘れずに駅まで迎えに来てください。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It's an hour's walk to the station. | 駅まで歩いて1時間かかります。 | |
| How long will it take me to walk to the station? | 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. | 急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| It is two miles from here to the station. | ここから駅まで2マイルあります。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| He did not see anyone else at the station. | 彼は駅では他に誰も見かけなかった。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| I have been to the station to see a friend off. | 友人を見送りに駅へ行ってきました。 | |
| Who did you see at the station? | 駅であなたは誰に会ったのですか。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| How long does it take to walk from here to the station? | ここから駅まで歩いてどの位時間がかかりますか。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどういけばよいのですか。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| A seat became vacant at that station. | その駅で席が一つ空いた。 | |
| We have to get off at the next station. | 私たちは次の駅で降りなければならない。 | |
| Could you tell me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| This road leads to the station. | その道は駅に通じている。 | |
| Why on earth did you take him to the station? | いったいなぜ君は彼を駅へ連れていったりなどしたのか。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Will you wait for us at the station? | 駅で私たちを待ってくれませんか。 | |
| She waited for her lover at the train station, but in vain. | 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 | |
| How can I get to the station? | 駅へはどのように行けばよいですか。 | |
| Were you going to the railway station when I saw you? | 私が会ったとき、あなたは駅へ行くところでしたか。 | |
| On my arrival at the station, I will call you. | 駅に着き次第、電話します。 | |
| There being no vacant seats on the bus, I was kept standing all the way to the station. | バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| Why did she go to the station? | 彼女はなぜ駅に行ったのですか。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| This bus will take you to the station. | このバスに乗れば駅へ行けます。 | |
| How long does it take to get to the station? | 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 | |
| I will meet you at the station tomorrow. | 明日、駅でお出迎えしましょう。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |