Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man decided to wait at the station until his wife came. | その男は、妻がくるまで駅でまとうと決心した。 | |
| Remember to meet me at the station. | 忘れずに駅まで迎えに来てください。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| Please wait for me at the station. | 駅で待っていて下さい。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| I got to the station this morning. | 私は今朝駅に着いた。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| The moment he arrived at the station, it began to rain. | 彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。 | |
| When I arrived at the station, the train was just about to leave. | 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 | |
| Please tell me which bus to take to get to the station. | 駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。 | |
| Grand Central Station, please. | グランド・セントラル駅までやってください。 | |
| My apartment is located within five minutes' walk of the station. | 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を駅に見送りに行ってきたところです。 | |
| A stranger inquired about the way to the station. | 見知らぬ人が駅への道を尋ねた。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station? | ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。 | |
| My parents have just arrived at the station. | 両親はたった今、駅に着いたばかりです。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I ran into an old classmate of mine on my way to the station. | 駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| Sally met Harry at the station. | サリーは駅でハリーと会った。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| I must go to the station at once. | 私はすぐに駅に出かけなければなりません。 | |
| He has been to the station to see his friend off. | 彼は友達を見送りに駅へ行って来たところだ。 | |
| Tom arrived at the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| Let's have one of those boxed lunches they sell at train stations. | お昼は駅弁にしよう。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅まで行ってきたところです。 | |
| His office is convenient for the station. | 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| I'll show you to the station. | 駅までお連れいたしましょう。 | |
| I must go to the station at three o'clock. | 私は三時に駅に行かなければならない。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Tom got to the station at 3:00. | トムは3時に駅に着いた。 | |
| She fell from the train platform, dangerously. | 彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。 | |
| Is this the street leading to the station? | これは駅へ通じる道ですか。 | |
| Excuse me, but will you show me the way to the station? | すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。 | |
| This road will lead you to the station. | この道をゆけば駅に出ます。 | |
| I ran into an old friend of mine outside the station. | 駅前でばったり旧友に会った。 | |
| The train left the station and was soon out of sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| He took the trouble to see me off at the station. | 彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| Excuse me, which way is the station? | すみません、駅はどちらの方向ですか? | |
| I arrived at the station on time. | 時間通りに駅に着いた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| This road leads to the station. | この道をいけば駅に着く。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| This road will take you to the station. | この道を行けば駅にでますよ。 | |
| The restaurant was far from the train station. | レストランは駅から遠かったです。 | |
| He hurried to the station so he wouldn't miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I'll get off at the next station. | 次の駅で降りるつもりだ。 | |
| When they got to the station, the train had already left. | 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| The station is a little way off. | 駅は少し離れている。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. | 私の車のガソリンがなくなったので、彼と駅で会えなかった。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| Tom bought a weekly magazine at the station. | トムは駅で週刊誌を買った。 | |
| Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. | 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 | |
| Where is Hakata station located? | 博多駅はどこにありますか? | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| The office where my father works is near the station. | 父の働いている会社は駅の近くにあります。 | |
| How far is it to the station? | 駅までどのくらいの距離がありますか。 | |
| I hurried to the station so as to be in time for the first train. | 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 | |
| They hurried to the station. | 彼らは駅に急いだ。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| Did you see him at the station this morning? | 今朝駅で彼を見かけましたか。 | |
| Why did Jane go to the station? | ジェーンが駅へ行ったのはなぜか。 | |
| Can you give me a ride to the station? | 駅まで乗せて行ってもらえる? | |
| I'm getting off at the next station. | 私は次の駅で降りるつもりです。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| "Where did you go?" "I went to the train station to see a friend off." | 「どこ行ってたの?」「友だちを見送りに駅へ行ったんだ」 | |
| It is about 1 mile from here to the station. | ここから駅まで約1マイルです。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| He guided the man through the streets to the station. | 彼はその人を街路を通って駅まで行きました。 | |
| I ran into an old friend at Tokyo Station. | 東京駅で旧友に偶然出会った。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| It's pity that nobody came to meet you at the station. | 誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。 | |
| I live miles away from the nearest station. | 最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。 | |
| The hotel which I am staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| I must get off at the next station. | 私は次の駅で降りなければならない。 | |
| It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | 駅までタクシーで20分かかるでしょう。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The hotel I'm staying at is near the station. | 私達が泊っているホテルは駅の近くにある。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| We just arrived at the station. | 今駅に着いたわ。 | |
| Could you give me a ride to the station? | 駅まで乗せていっていただけませんか。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Either way will lead you to the station. | どちらの道を行っても駅にでますよ。 | |