The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見て駆け出した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
He was borne away by an impulse.
彼は衝動に駆られた。
He ran up the stairs.
彼は階段を駆け上がった。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Bad money drives out good.
悪貨は良貨を駆逐する。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
A boy came running towards me.
少年が私の方へ駆けて来た。
I must rid my kitchen of cockroaches.
台所からゴキブリを駆除しなければならない。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
A boy came running toward me.
少年が私に向かって駆けてきた。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
He is what we call a pioneer.
彼はいわゆる先駆者だ。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
He ran down to the lake.
彼は湖のところまで駆け下った。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.