The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken ran up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
We galloped our horses over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The two lovers who eloped were crucified.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警察を見て駆け出した。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
She is second to none in her command of French.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The dog came running up to me.
犬が私のところに駆けよってきた。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
They were pioneers of space flight.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
He ran down to the lake.
彼は湖のところまで駆け下った。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.