The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He rushed into the room with his coat on.
彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
One mouse is running around in the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Her desire to be a doctor spurred her on.
彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。
The two lovers who eloped were crucified.
駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The crocus is a forerunner of spring.
クロッカスは春の先駆けである。
The dog came running up to me.
犬が私のところに駆けよってきた。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
They were pioneers of space flight.
彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
A shooting star dashed through the sky.
流れ星が空を駆けた。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Hunger drove him to steal.
空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
He ran up the stairs breathing very hard.
彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
A boy came running toward me.
少年は私に向かって駆けてきた。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Ken ran up the hill.
ケンは坂を駆け上った。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
She raced him down the hill.
彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
She is second to none in her command of French.
彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.