The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '駆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
He ran up the stairs panting.
彼ははあはあ言いながら階段を駆け上がった。
I ran upstairs two steps at a time.
私は一度に2段駆け上がった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.
電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
She dashed downstairs.
彼女は階段を駆け下りた。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
Let's race to the Izakaya!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
He ran down to the lake.
彼は湖のところまで駆け下った。
He jumped up the steps three at a time.
彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
He was flying down the road.
すごい勢いで駆けていったよ。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
He was flying down the road.
ものすごい勢いで駆けていった。
Seeing me, the dog rushed up to me.
私を見るとその犬は私に駆けよってきた。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Anybody who shows up late has to chug!
さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
Ken dashed up the slope.
ケンは坂を駆け上った。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.